Страсть и блаженство - Ховард Ева (книги бесплатно читать без txt) 📗
— Понимаю. Так же как и я. — Дэвид поднялся. — Вставай. — Он поднял ее. — Иди сюда.
Он подвел ее к самому большому креслу и без предисловий наклонил над подлокотником.
— Дэвид! Не надо!
— Не беспокойся. Я не собираюсь шлепать тебя, — успокоил он и, подтолкнув ее, положил на подлокотник.
— Что ты будешь делать? — Пола оглянулась на него.
— Возьму тебя, — ответил он, задрал юбку и двумя резкими движениями стащил трусики. Она услышала, что он расстегивает молнию и вытаскивает презерватив из пакетика.
— Дэвид, не надо, — безвольно повторила она, когда он раздвинул ей ноги, срамные губы и засунул натянувшийся член между ними.
— Ты такая влажная. Он легко войдет. — Дэвид продвинул член дальше.
— Но я ведь обещала Амброузу, что не позволю тебе снова притронуться к себе.
Она сделала вид, что хочет отстраниться.
— Ты безупречна, — заверил он ее и быстро ввел член. — Я снова полностью завладеваю тобой так, как я это делал всегда.
Он полностью вошел в нее и проникал все глубже, заполняя тугую магистраль разбухшим членом.
— Но до этого момента мы вели себя так хорошо, — возразила она, подстраиваясь под его толчки и сжимая его член.
— Знаю. Но долго так не могло продолжаться. Чем дольше я живу в Рэндом-Пойнте, тем больше слабеет моя воля.
— О! — воскликнула она при резком толчке. Он протянул руку и, энергично долбя Полу, прижал ладонь к ее почти плоскому животику.
— Дорогая Пола, — выдохнул он, вонзая член в ее бархатное влагалище. — Ты такая хорошая девочка.
В тот вечер Амброуз Бартлетт почувствовал неладное, как только впервые оказался в ее владениях. Он пришел взглянуть, как она приготовит ему ужин, и захватил с собой телячие котлеты и рис из отдела для гурманов в своем магазине.
— Кто здесь сегодня побывал?
— Что ты хочешь сказать? — Пола покраснела.
— Я чувствую легкий запах сигареты, который не способен скрыть освежитель «Касвелл Масси». А ты ведь не куришь сигареты.
— Я уже начала. В качестве добавки к диете. Чтобы продемонстрировать, что это правда, она сняла крышку с коробки в стиле ардеко и вытащила сигарету.
— Как бы не так, — резко сказал он, забирая сигарету, и резко ударил ее по руке.
— Ай! — Она убрала руку и прижала ее к щеке.
— У меня такое чувство, будто сегодня здесь кто-то побывал.
Он пошел за ней следом на кухню.
— Амброуз, ну будет тебе. Это у нас только второе свидание. А ты уже вовсю командуешь.
Пола начала разворачивать свертки и выкладывать еду.
— Этот мужчина был здесь, правда?
— Какой мужчина?
В поисках улик Амброуз вернулся в гостиную. На кухне Пола наполняла кастрюли и крутила краны. У нее учащенно бился пульс.
— Пола, пойди сюда немедленно! — гневно крикнул Амброуз. Она прибежала, и он тут же потряс перед ее глазами пакетиком для презервативов «Магнум».
— Это не мой сорт сигарет. Не мой сорт презервативов. И даже если бы это было так, то я сюда раньше не приходил. Кто сегодня поимел тебя здесь и в спешке бросил пакетик от презерватива под этот столик?
Второй раз в тот день Пола опустила голову.
— Я вижу, что мне придется выбить эту дурь из тебя.
— А как же ужин?
— Я думал, что ты ни с кем не встречаешься.
— Я не встречаюсь.
— Здесь был тот школьный учитель?
— Мне пришлось встретиться с ним еще раз, чтобы порвать с ним.
— Ты позволяешь ему трахать себя и называешь это «порвать с ним»?
— Я не позволяла ему трахать себя. Он взял меня силой.
— Я думал, что вы оба занимаетесь чистым BD?
— Сегодня он решил взять меня.
— Почему ты не выдворила его?
— Потому что он сказал, что хочет поиграть в последний раз, и мне тоже этого захотелось.
— А Пола делает как раз то, чего ей хочется, ведь так?
— Не совсем.
— Бог с ним. Обсудим твою неверность потом. Теперь иди и приготовь рис.
Пола стояла некоторое время, надув губы.
— И смотри, надень фартук, чтобы не загубить это дорогое платье. — Пола округлила глаза, услышав, каким тоном он разговаривает, а он сузил глаза от того, что она так медлительно выполняет его приказы. — Ты слышишь меня? — резко спросил он. Сердце Полы сильно забилось, и она бросилась бежать.
Амброуз ходил по ее комнатам, осматривая ее жилище, открывал шкафы, выдвигал ящики, рассматривал книжные полки и корзины для мусора и нашел все в безупречном состоянии. Ее способность поддерживать порядок произвела на него сильное впечатление, и с этого момента он уже считал Полу своей будущей женой.
Амброуз вошел на кухню и застал негодующую Полу перед бельевым шкафом.
— Будто я не знаю, что надо надеть фартук! — бормотала она, скрестив руки на груди над чистой блузкой цвета хаки. Пола была в юбке, воротник блузки с длинными рукавами был открыт. Наконец она вытащила простой синий фартук и надела его через голову.
— Позволь мне, — сказал он, подошел сзади, чтобы завязать тесемки фартука. Она вспомнила, как он говорил, что через две недели крепко завяжет на ней фартук, и посмотрела на него. Тут он впервые поцеловал ее.
— Я принес тебе подарок, — сказал он, вытаскивая из верхнего кармана плоскую коробочку. Она удивленно открыла ее.
— Золотые серьги, ожерелье и браслет. — Она с восторгом рассматривала сокровища, затем встала перед зеркалом, чтобы заменить простой жемчуг более тяжелыми и сексуальными золотыми украшениями. — Спасибо, Амброуз. У тебя очень тонкий вкус.
— Да.
— Но я подумала, что ты сердишься на меня, — сказала она.
— Я сердился до тех пор, пока не увидел, в каком порядке ты содержишь свои шкафы. Я впервые встретил женщину, от которой у меня встает, даже если она находится в другой комнате.
— Почему ты не приготовишь себе коктейль, пока будешь руководить моими приготовлениями?
— И ты никогда не говоришь лишнего.
— У тебя быстро меняется настроение, правда? Она улыбнулась ему, подбирая специи.
— Недавно у меня было плохое настроение, — согласился он.
— Ты ревнив?
— Только когда я безумно влюблен.
Она достала джин, вермут, лед, оливки и любовно смотрела, как он наполняет ее шейкер для коктейлей.
— Я бы боялась ревнивого любовника.
— А что, ты собираешься постоянно изменять?
— Нет, ни в коем случае.
— Тогда тебе не о чем беспокоится.
— А что случилось бы, если бы я, например, посмотрела на другого мужчину или заговорила бы с ним?
— Ты скоро узнаешь.
— Насколько ты привязана к той работе в школе Браемара? — спросил Амброуз, наблюдая за тем, как она после ужина приводит кухню в порядок.
— Почему ты спрашиваешь?
Она наконец сняла фартук и повела его в гостиную.
— Послушай, Пола, я все решаю сразу. Думаю, нам следует обручиться. Свадьбу сыграем в июне, а медовый месяц проведем в Италии. Тебе понравится итальянская кухня.
— Глупенький, как я могу согласиться на это, если у нас было всего два свидания?
— Пусть тебя это не волнует, я вижу, что тебе это предложение нравится.
— При чем тут я?
— При том, что ты готовишь хороший кофе.
— Ты, как и я, любишь покупки, только ты покупаешь людей, — заметила она.
— Если честно, я никогда раньше так не пытался соблазнить женщину. Мои два предыдущих брака были похожи на ловушки. А ты похожа на коробку вкусного бельгийского шоколада, которую хочется сохранить закрытой, нюхать, оттягивая момент, когда можно будет проникнуть внутрь.
— Но только в том случае, если я брошу работу в школе, да?
— К чему цепляться за дурацкую работу, если ты станешь моей женой?
— Тебе не хочется, чтобы я работала рядом с Дэвидом, — ловко обвинила она своего ухажера.
— Мне просто не нравится приходить домой к уставшей от работы жене.
— Думаю, я легко могла бы найти, чем заняться, — задумчиво сказала она, — но мне не хочется быть мамочкой.
— Ни в коем случае. Тогда ты перестанешь быть моей маленькой девочкой.