Соблазни меня тьмой (ЛП) - Блэк Шайла (полная версия книги .txt) 📗
- Она была осторожной, - дополнил Ричард, - и старалась защитить тебя.
О, да. Если ее мать и делала что-либо для нее, то только потому, что это был ее долг. Барбара ежедневно напоминала дочери о сложностях, которые переживает из-за нее, и жертвах, на которые она идет ради нее же. Оливия могла поклясться, что эта женщина обвиняла ее в каждом переезде - обязательном мероприятии, чтобы сохранить свою дочь в безопасности. Неудивительно, что она отказывалась говорить с Оливией о Ричарде Грее, даже на смертном одре. До последнего она чувствовала ответственность за ее безопасность.
Девушка вновь резко развернулась.
- Она винила меня за то, что я разрушила ее жизнь, и сейчас я знаю почему.
Ричард положил руку ей на плечо и мягко сжал.
- Барбара не была бесчувственной женщиной. Я уверен, она хотела тебя любить, но боялась за себя и тебя саму одновременно. После того, как она увидела, на что я способен, она испугалась, что ты унаследуешь мои способности. Она опасалась этого так же, как и самих Анарки.
Когда слезы потекли по ее щекам, размазывая тушь, Оливия подумала, что Ричард прав. Она готова была простить его, но в то же время внутри нее бурлил гнев. Почему ее мать никогда не говорила о том, что любит свою дочь? Хотя бы один раз?
- Значит, мама никогда не рассказывала тебе обо мне и отказывалась отвечать на твои письма, потому что не хотела подвергать меня опасности?
- Я уверен в этом. Я поклялся сделать все возможное, чтобы уберечь вас обеих. Я пообещал бы ей звезду с неба, если бы верил, что это сможет помочь. Мне хотелось вернуть свою пару.
Оливия вздохнула.
- Вы были связаны?
- Детей значительно легче зачать в магическом мире, если вы - пара.
Ох. Неужели это означало, что они с Марроком вскоре могут стать... магическими родителями?
Брэм прошептал ей на ухо:
- На самом деле ты, наверное, будешь удивлена, но вы не можете зачать ребенка до твоего превращения.
Его ответ принес некоторое облегчение. Сейчас было не самое подходящее время для материнства.
Маррок нахмурился.
- Как такое возможно, что твои родители находились долгое время в разлуке без всяких... побочных эффектов?
- Болезнь, которую почувствовала Оливия из-за разлуки с тобой, стала результатом того, что она связала себя брачными узами до превращения. Это важный момент в ее жизни, и она нуждается в большом количестве энергии. Как вечный голод, который чувствует подросток, когда находится в переходном возрасте. Твоя жизненная сила будет поддерживать ее состояние. Мать Оливии была человеком и не переживала из-за отсутствия отца, за исключением раздражительности и... Она была не в состоянии... эм, разделять интимную близость с другим мужчиной, но она была здорова.
Она чувствовала себя так плохо, потому что была связана, но все еще не была ведьмой? И снова Маррок не выглядел удивленным. Значит, она нуждалась в том, чтобы Маррок ее как-то поддержал. Значит, он был как никогда серьезен, когда говорил о том, что ей нужен частый секс? О чем еще он ей не рассказал?
Ричард перевел взгляд на Маррока, а затем взял Оливию за руку.
- Матиас вернулся. Твой спутник выглядит сильным мужчиной, но он все еще человек.
- В каком-то смысле. Он бессмертен, - уточнила она. - Он был проклят Морганной...
- Так это ты? Ты Маррок Кэдбери?
Ричард знал его имя? Может, он что-нибудь знал и о его проблемах?
- Да, - настороженно ответил Маррок.
Оливия привлекла внимание отца к себе, чтобы задать следующий вопрос.
- Что ты знаешь о его проклятии? Что это за символ... эм, на картине, где ты в плаще Члена Совета?
Ее отец вопросительно посмотрел на спутника дочери, как будто увидел его совершенно в другом свете.
- Ты видела картину?
Оливия кивнула. Она точно могла сказать: ее отец что-то знал.
- Символ имеет смысл только, если ты видела Книгу Судного Дня. И ты ее видела, не так ли?
Перед ее глазами предстала картинка о Марроке, держащем эту книгу. Она раскрыла рот, чтобы прошептать это своему отцу, но Брэм коснулся ее щеки и закрыл глаза. Когда он открыл их, искорки триумфа блеснули в его внимательных зрачках.
Маррок обхватил ее за плечи и слегка оттолкнул.
- Она ничего не знает.
- Конечно же, нет.
Но колдун злорадно улыбнулся.
Ловким движением Маррок вновь оттолкнул ее за спину и со всей присущей ему злостью, отразившейся на его мужественном лице, стал надвигаться на колдуна.
- Держи свои грязные лапы подальше от нее.
Ричард слегка откашлялся.
- Это не имеет значения. Способности Брэма в этой области предполагают прикосновение, но любой, кто обладает истинной способностью читать мысли, знает о том, что Книга Судного Дня у тебя. Так или иначе, я предполагал такой вариант развития событий. Хоть легенда и гласит, что человек, который заплатил за кражу книги, исчез с этой земли за свои грехи, я вижу, что это не соответствует действительности.
Маррок одарил его леденящим кровь взглядом, но ничего не сказал.
- Я сохраню твою тайну, но другие здесь присутствующие... Я могу и чувствую как минимум нескольких существ со способностью слышать мысли, которые только что громко и четко услышали то, о чем она подумала.
Невнятно пробормотав проклятия, Маррок посмотрел на Брэма.
- Исправь это.
- Невозможно. Что сделано, то сделано.
Отец нежно обхватил рукой плечо дочери.
- Дорогая, ты должна будешь научиться не кричать так четко о своих мыслях. Многие в этом доме знают, что ты сейчас зла на Маррока, счастлива встретиться со мной и пытаешься разрушить проклятие своего супруга с помощью Дневника Апокалипсиса.
Оливия почувствовала, как жар буквально распространяется по венам, когда она сделала несколько шагов и встала рядом со своей парой.
- Не стоит стесняться, - заверил Брэм.
- Ты еще молода и не обучена. Ты научишься...
- Не с тобой.
Расправив свои плечи, Маррок подошел ближе.
- Ты обещал, что, если мы придем, ты расскажешь нам о том, что ты узнал из дневников своего деда. Мы выполнили свою часть сделки. Сейчас самое время тебе выполнить свою.
Брэм, казалось, обдумывал, что следует сказать, а о чем умолчать. Оливия могла чувствовать ярость Маррока. Ему не нравилось, когда им пытались манипулировать, но колдуна не заботило это, ведь он намеревался получить то, чего хотел.
В конце концов, он произнес:
- Согласно записям Мерлина, символ является ключом, который открывает дневник. Если быть точнее, двумя ключами. Неизвестно как, но символ был разделен на две части; если вновь соединить его и вставить в Книгу Судного Дня, она откроется.
- Где эти ключи?
Брэм пожал плечами.
- Морганна передала их своему сыну перед тем, как ее изгнал Мерлин. Никто не знает, что он с ними сделал. Никто не видел их в течение тысячи лет.
Ричард вновь вмешался в разговор.
- Мы можем обсудить это позже. Сейчас у нас есть более важные дела.
Он повернулся к Марроку.
- Ты был великим воином Артура. Некоторые считают, что ты можешь быть великим воином всех времен, но Брэм прав. Оливия нуждается в защите от Матиаса. Ты не колдун. Ты никого не сможешь остановить.
Маррок слегка прищурился.
- Я всегда смогу уберечь свое. Я могу не быть магом, но, благодаря твоему предку, я непобедим.
- Твое проклятие может уберечь тебя от гибели, но это не остановит Анарки. Они могут пробраться в твой дом, обездвижить тебя и забрать Оливию вместе с книгой. Если ты и увидишь ее когда-нибудь снова, она уже никогда не будет прежней.
Маррок вздрогнул и сжал кулаки.
- То, что Матиас может сотворить с женщиной... - произнес Ричард.
- Я знаю, на что способен.
- Тогда позволь ей уйти со мной. Я осведомлен, как действуют Анарки. Я смогу защитить...
- Нет. Я нужен Оливии. Без меня она ослабнет. До тех пор, пока я не понял это, она уже была практически одной ногой в могиле. Я не подвергну ее снова такому аду.