Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Эротика » Магия предательства (ЛП) - Эндрюс Бритт (книги онлайн без регистрации полностью .txt, .fb2) 📗

Магия предательства (ЛП) - Эндрюс Бритт (книги онлайн без регистрации полностью .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Магия предательства (ЛП) - Эндрюс Бритт (книги онлайн без регистрации полностью .txt, .fb2) 📗. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну-ну, мальчики, — я поднял руки в знак капитуляции, — давайте не будем делать ничего поспешного. Пришло время вернуть нашу девочку! — Я попятился, когда они не перестали наступать. — Что? Вы бы предпочли, чтобы я оставил вас спать и взял на себя роль единственного героя, когда она придет в себя?

Они замерли. Ха.

— Так я и думал. Полагаю, слова, которые вы ищете, звучат так: «Спасибо, Кай. Ты лучший друг, о котором маг только может просить, я больше никогда не двинусь на тебя в гневе, и у тебя самый красивый член…» — Не буду врать, из моего горла вырвался какой-то девчачий крик, когда Слоан налетел на меня, повалив на пол.

— Хватит болтать, кошак, — прорычал он, навалившись на меня всем своим весом.

Я ухмыльнулся, глядя на него снизу вверх.

— Это самая большая в мире волшебная палочка или ты просто рад меня видеть, Слоуни?

— Размечтался, К. — Он усмехнулся, вскочив и подав мне руку.

— Что значит «пришло время»? — спросил Фишер, любопытство которого взяло верх, и он присоединился к Каму, разглядывавшему ожерелье.

— Ну, вы слышали Ба. Когда оно перестанет светиться, значит, время вечеринки, так? Пусть кто-нибудь принесет его ей, а я приму молниеносный душ, и потом мы вернем нашу женщину туда, где ей самое место.

— Я сделаю это. Поторопись в душе, К. Я хочу, чтобы она вернулась как можно скорее. — Серьезный тон Кама, не терпящий возражений, заставил меня развернуться на пятках и быстрым шагом направиться в душ.

Мы собирались вернуть её. Моего Росточка. Мою истинную пару.

Глава 2

Сэйдж

Что-то холодное и гладкое прижалось к моей щеке, когда я с трепетом открыла глаза. В уши проникали голоса, но они звучали искаженно, и я не могла разобрать ни слова. Голова раскалывалась, словно от тяжелого похмелья, а сознание было затуманено, будто мой мозг превратился в груду обломков. Где я?

Заставить себя открыть глаза оказалось той еще задачей: веки казались свинцовыми. Когда зрение сфокусировалось, я поняла, что лежу на каменном полу в той самой тёмно-фиолетовой робе. По крайней мере, на этот раз я не голая. Я снова в Бесмете, и на этот раз попала сюда в полном сознании. Отлично, ни капельки не страшно. А голоса… теперь это были определенно злые голоса, злые демонические голоса. Вставай, вставай, вставай! Попытавшись приподняться на дрожащих руках, я почти сразу же рухнула обратно на пол — мое тело было слишком слабо, чтобы слушаться в такой нужный момент.

— Кто ты такая и что делаешь в тронном зале Его Королевского Высочества короля Тейна Карлайла? — спросил невероятно низкий голос. Я скосила глаза и, судя по униформе, поняла, что это один из королевских стражников. Пытаясь придумать, что ответить, я перевернулась на спину, чтобы выиграть немного драгоценного времени, и мои глаза расширились от представшей передо мной картины.

Вокруг меня стояло не меньше тридцати демонов: мужчины, женщины, и у всех на головах красовались самые разнообразные рога. В остальном они выглядели как люди, но что более важно — все они походили на солдат. Из тех демонов, с которыми лучше не связываться, блядь. Похоже, мне придется быстро и виртуозно вешать им лапшу на уши, чтобы выпутаться из этого.

Взглянув на мужчину, которого узнала, я лихорадочно соображала, что сказать.

— Я… — мой голос сорвался, в горле пересохло и першило. — Я здесь, чтобы навестить вашего сына.

Что ж, это определенно вызвало весьма нежелательные взгляды у присутствующих, а король прищурился, изучая меня и скользя взглядом по всему моему телу — не похотливо, а так, словно я проходила какую-то неведомую мне оценку.

Потерев костяшками пальцев подбородок, он усмехнулся:

— Брам завел себе шлюху? Что ж, черт возьми, давно пора! Давайте-ка позовем сюда мальчика, пусть заберет её, а?

Он смотрел на меня, но его взгляд был каким-то остекленевшим, словно он не видел того, что находилось перед ним. И как раз в тот момент, когда я открыла рот, чтобы сообщить этому ублюдку, что я не шлюха, мою кожу защипало, а воздух передо мной пошел рябью, обрисовывая контуры мужской фигуры. Какого хрена?

Очарованная и напуганная одновременно, я смотрела, как Брам — полагаю, это было его настоящее имя — материализовался прямо у меня на глазах. Срань господня. Демоны умеют телепортироваться? Он посмотрел на меня сверху вниз, и его глаза расширились, когда он осознал, в какую ситуацию только что вляпался.

— Я нашел твою шлюху валяющейся здесь, как уличный мусор, сынок. Она утверждает, что пришла к тебе. В следующий раз проследи, чтобы твои игрушки не бродили по коридорам, — проворчал король, но я не могла оторвать взгляда от Брама. Его медовые глаза буквально светились, а челюсть дернулась в ответ на слова отца. Я молча умоляла его взглядом не задавать вопросов: мне нужно было, чтобы он просто подыграл. Я не хотела, чтобы этот король демонов хоть что-то обо мне знал.

Наклонившись ко мне, он приглашающе протянул руку, которую я с радостью приняла, потому что без его помощи я, учитывая мою истощенность, вероятно, осталась бы «шлюхой, валяющейся как уличный мусор» до конца дня. Когда наши руки соприкоснулись, по моему телу пробежал тот же разряд электричества, а магнетическое притяжение, которое я чувствовала раньше, почти вибрировало, пока я боролась с желанием прижаться к его телу и вдохнуть его запах.

Наклонившись ниже и спрятав губы в моих волосах, он прошептал:

— Ничего не говори.

— Брам, я рад видеть, что ты наконец-то прервал свой обет целомудрия. Ты чертовски хорошо знаешь, что у нас тут кризис. А теперь забери эту простолюдинку из моего блядского тронного зала и тащи в свою кровать. Если немного повезет, ты обрюхатишь эту шлюху, — рявкнул его отец, и мои брови поползли на лоб. Обрюхатишь? Обет целомудрия? Какого хрена тут вообще происходит? Брам предостерегающе сжал мою руку, напоминая, чтобы я держала рот на замке.

— Ваше Величество, приношу свои извинения. Эта женщина — дикая штучка, и после того как мы недавно спарились, она, должно быть, выскользнула из моей комнаты, пока я отходил от сцепки. Больше такого не повторится, не так ли? — Его хватка усилилась, он притянул меня к себе, другой рукой сжав мою задницу, чем вызвал одобрительные возгласы и смех в толпе. Громче всех, конечно же, смеялся король этого замка. Жуткий мудак-демон.

— Нет. Извините, — пробормотала я.

— Извините… что? — процедил Брам, отлично играя свою роль.

Какого хрена он имеет в виду… А, точно. Он же королевских кровей.

— Мне очень жаль, мой принц, — поправилась я, сжав его руку, чтобы выразить свое отвращение. Уголок его губ дрогнул в ухмылке.

— Что ж, мой мальчик! Не будем вас задерживать. Увидимся завтра утром за завтраком, — напомнил он Браму, затем развернулся на каблуках и зашагал через зал. Как только наши плечи опустились от облегчения, он снова обернулся, переводя взгляд с одного из нас на другого. — И чтобы было предельно ясно: если я еще раз застукаю тебя шаныряющей по моему замку, я перережу тебе горло, будь ты хоть шлюха принца, хоть нет. С этими словами он покинул зал, и его стражники без лишних команд последовали за ним, как лемминги.

— Твою. Мать, — выдохнула я. — Это было какое-то гребаное безумие! О чем он, черт возьми, говорил, обрюх… — мои слова оборвались, когда Брам прижал меня к своей твердой груди, склонившись к моему уху.

— Здесь везде шпионы, маленькая воительница. Держись за меня, мы убираемся отсюда, пока не случилось еще какое-нибудь дерьмо, — прошептал он, и от его дыхания по моей спине пробежала дрожь. Мои руки поднялись сами собой, обвиваясь вокруг его талии. Интересно, куда мы направляемся…

— Ох! Ох, Брам, нет, даже не думай…

Я завизжала как полная идиотка, во всё горло, ничуть не сдерживаясь, пока душа покидала мое тело. Казалось, будто кто-то включил гигантский пылесос и засосал нас туда без малейшего сопротивления. Вокруг была кромешная тьма… а, стоп, у меня же были закрыты глаза. Тормоз. Да плевать, мне было слишком страшно, блядь, чтобы подглядывать, что там происходит.

Перейти на страницу:

Эндрюс Бритт читать все книги автора по порядку

Эндрюс Бритт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Магия предательства (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Магия предательства (ЛП), автор: Эндрюс Бритт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*