Идеальная женщина зверя (СИ) - Горячева Ирина Александровна (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT, FB2) 📗
- Вставай и следуй за мной! – приказывает один из серокожих, явно не понимая, чего я жду.
Поднимаюсь со скамейки и делаю шаг, но тут же замираю и поднимаю глаза на моих конвоиров.
- Разве вы не будете делать мне укол, как всем остальным женщинам?
- Эти уколы подавляют волю и делают податливой. Самки, которых будут продавать на торгах, должны быть покорны. – Серокожий окидывает меня плотоядным взглядом с ног до головы. – Но тебе укол, подавляющий волю, не понадобится.
- Потому что я и так покорна? – спрашиваю с сарказмом, который даже не пытаюсь скрывать.
Но оба серокожих гиганта, кажется, этого не замечают, и только переглядываются и скалятся в ухмылке.
- Потому что ты везучая самка, из тех, кого я здесь встречал, – кривит серые губы один из конвоиров.
- Ты должна была стать главным лотом аукциона, – тут же подхватывает другой. – Но тебя успели выкупить. За пару минут до торгов.
- В-выкупить? – не верю я своим ушам и чувствую, как тонкая бусина ледяного пота скатывается вдоль позвоночника.
Серокожий, похоже, по-своему понимает мой вопрос и потому охотно поясняет:
- Формально ты теперь – собственность своего господина, и мы не имеем права прикасаться к тебе. В том числе вводить в организм какие-либо препараты.
Я даже не знаю, радоваться ли мне этой новости.
Меня выкупили…
Я собственность…
Это единственное, что сейчас занимает все мои мысли.
- Ладно. Хватит трепаться, идём, – кивает один из серокожих в сторону выхода. – Учитывая количество кристаллов, которое за тебя отвалил твой нынешний хозяин, он имеет право получить товар немедленно.
- И давай, без глупостей, – предупреждает второй конвоир. – Пока хозяин не надел на купленную рабыню ошейник, он может вернуть её. Поверь, тебе не понравится то, что делают с самками, которых вернули. Уяснила?
Я молча киваю.
Возможно, эти двое просто врут и запугивают меня, желая поскорее избавиться от «купленного товара» и получить свою долю от продажи. Только вот проверять, правдивость их слов мне совсем не хочется.
И я послушно следую за моими конвоирами, надеясь, что не всё ещё потеряно. И что однажды мне представится шанс вновь обрести свободу.
В сопровождении серокожих я покидаю помещение, прохожу по небольшому коридору и вскоре оказываюсь в крошечной комнатке.
Почти сразу замечаю в одной из стен уже знакомую круглую дверь, за которой располагается резиновый рукав – проход к кораблю.
Стоит мне взглянуть на ту самую круглую дверь, и она, словно по волшебству открывается.
- Твой хозяин. Пришёл за тобой, – шёпотом произносит один из стоящих сбоку чуть поодаль от меня серокожих гигантов.
В подтверждение его слов в комнатушке появляется незнакомец.
Переступив порог помещения, мужчина, купивший меня, останавливается. Нас разделяет друг от друга всего несколько шагов.
Ещё секунду назад я представляла «моего нового хозяина» старым, лысым и безобразным карликом в бесформенных лохмотьях. А на самом деле передо мной высокий, вполне симпатичный мужчина. На нём идеально сидит иссиня-чёрный строгий костюм и галстук-бабочка белого цвета.
Он как будто прилетел на деловую встречу, а не на аукцион, где продают похищенных женщин.
По внешности я не могу определить, к какой расе принадлежит покупатель. Незнакомец ничем не отличается от землянина или от талеранца.
Однако что-то подсказывает мне, что он… другой.
Наши взгляды скрещиваются, и я ловлю себя на мысли о Риккане. О том, как было бы здорово, если бы он сейчас стоял там, где стоит незнакомец.
Но это всего лишь мечты…
- Как твоё имя? – нарочито громко спрашивает мужчина, с интересом скользя по моей фигуре взглядом.
- Алина, – называю я лишь имя, но тотчас же добавляю: – Алина ш’Ор-Данн.
На мгновение мне мерещится, мужчина, купивший меня, едва заметно улыбается.
- Прекрасно, Алина ш’Ор-Данн. Моё имя Люциан Григгс. – Он поднимает руку и манит меня жестом. – А теперь я хочу, чтобы ты сделала два больших шага вперёд.
Я судорожно сглатываю.
Если сделаю то, о чём просит этот мужчина, упрусь носом прямо в его широкую грудь.
Но есть ли у меня выбор?
В памяти мгновенно всплывают слова серокожего конвоира.
«Поверь, тебе не понравится то, что делают с самками, которых вернули».
Меньше всего мне сейчас нужны дополнительные проблемы. Разобраться бы с теми, которые уже есть.
Я опускаю голову и, повинуясь приказу, на два шага приближаюсь к мужчине, который меня купил. Тотчас упираюсь грудью в стоящего передо мной господина и останавливаюсь.
Слышу, как он тихо хмыкает.
- Посмотри на меня, – мягко велит мужчина.
Только я игнорирую его приказ.
Он не злится. Просто подхватывает двумя пальцами мой подбородок, заставляя поднять голову.
От лёгкого прикосновения тёплых мужских пальцев к моему лицу, меня окатывает волной стыда и… возбуждения?
Откуда у меня такая странная реакция на совершенно незнакомого мужчину?
И почему под его пристальным взглядом становится так жарко?
А загадочный покупатель вдруг наклоняется ко мне и, зарывшись носом в волосы, шумно втягивает воздух.
Он касается моего уха губами.
Судя по подбадривающим фразам и смешкам серокожих гигантов, со стороны создаётся впечатление, будто покупатель меня целует.
На миг мне самой кажется, что он меня обнюхивает. И только спустя несколько секунд я понимаю, что у господина Григгса совсем иные намерения…
- Сейчас мне придётся кое-что сделать. Тебе это будет неприятно, – еле слышно шепчет на ухо мой покупатель. Шепчет на родном для меня земном языке. – Мне и самому неприятно. Но если не сделаю то, чего от меня ждут, у охраны появится много ненужных вопросов. А привлекать к себе лишнее внимание нам ни к чему. Нужно скорее убраться отсюда…
Его дыхание щекочет ухо, а слова слегка отрезвляют. Не знаю, кто этот мужчина, но, кажется, мы с ним найдём общий язык. И у меня ещё есть надежда…
Киваю, давая понять, что и сама не прочь оказаться подальше от этого жуткого места. И только поэтому не стану сопротивляться и привлекать ненужное внимание.
И всё-таки нервно вздрагиваю, когда тот, кто меня купил, достаёт из кармана тонкий кожаный ошейник с колечком и застёгивает его на моей шее.
Стоит ему это сделать, и один из серокожих гигантов неслышно подходит к нам.
- Согласно порядкам Главного аукциона, сделка завершена. – Он с поклоном протягивает Люциану Григгсу длинную цепочку. – Поздравляю с удачной покупкой, господин.
И мой покупатель, взяв её, ловким движением, пристёгивает к колечку на ошейнике.
- Передайте хозяину мою благодарность. – Он обращается к охранникам, и в голосе слышатся холодные нотки металла. – Я доволен приобретением.
Оба серокожих, сопровождавших меня, снова склоняют в поклоне головы, а затем разворачиваются и просто молча уходят.
- Отлично, – говорит господин Григгс, как только за гигантами закрывается дверь. А после поворачивается ко мне. – Теперь опусти глаза и не проявляй эмоций, что бы вокруг ни происходило. Иначе живыми отсюда не уйдём.
Я в растерянности моргаю. Даже не знаю, что сказать. Всё происходящее совершенное сбивает с толку. Я и сама удивляюсь, как до сих пор ещё умудряюсь держаться и не скатиться в истерику.
Мой загадочный покупатель обкручивает вокруг своей ладони цепочку, тянущуюся от рабского ошейника.
- Идём скорее, – бросает коротко напоследок. – Мы потеряли слишком много времени.
Он слегка натягивает цепочку, и ведёт меня в сторону той двери, из-за которой недавно пришёл. Иду следом за ним безропотно, как собачка на поводке.
Мне бы сейчас поплакать над моей судьбой. Но как назло – ни одной слезинки.
Мы с господином Григгсом проходим по уже знакомому резиновому рукаву перехода. И, к счастью, никого так и не встретив на пути, вскоре оказываемся в небольшом коридорчике.
- Ну, что, Алина ш’Ор-Данн. – Купивший меня мужчина усмехается почти дружелюбно. – Добро пожаловать на борт моего корабля.