Дрозофилы или Ловушка для наследницы (СИ) - Тишина Ольга (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗
Человек явно не ожидал увидеть перед собой громилу грута. Да еще с такой зверской рожей, да еще с двумя виброножами в огромных кулачищах. Он попятился назад, оступился и шмякнулся на пятую точку. Выставив перед собой пухлую ручку, унизанную кольцами и перстнями, он заверещал:
— Господин грут, господин грут, я исключительно по делу! Я по делу! Не надо драться!
— Я пока еще не дерусь, — Ток спрятал ножи назад, в ботинки, и шагнул к человеку. Схватив его за шиворот, он поднял незнакомца и поставил на ноги.
— С кем имею дело, — грут рявкнул, как можно грубее.
Человек оказался коротышкой. Хотя для грута коротышками казались все люди среднего роста, еле-еле достававшие ему до груди. Но этот был еще и пухлый, имел два подбородка и явную любовь к пестрым нарядам и цацкам. Одет он был в камзол, расшитый золотой нитью и белые шаровары. Голову покрывала круглая шапочка с приколотой спереди брошью и пером райской птички. «Ну, прямо султан! — первое, что пришло в голову Току. И тут же следом второе: «Интересно, что он тут, вообще, забыл?».
— Господин грут! — коротышка уже справился со своими эмоциями. Голос его с визгливого фальцета перешел на тенор и в нем засквозили любезные нотки. — Я узнал, что сегодня в город прибыл знакомый корабль. Я уже давно ожидаю его. Но, насколько я знаю, он принадлежит….
— Араханке Вэлте.
— Наследной принцессе…. - закончил коротышка, явно ошарашенный таким грубым вмешательством в свою речь. — Да, да, — заторопился он исправиться, араханке Вэлте.
— Я взял этот корабль у нее напрокат, — нагло соврал грут.
— Э-э, — человечек явно не верил Току. На его месте, зная Вэлту, Ток тоже не поверил бы. Он решил не юлить:
— Ладно, признаю, корабль Вэлта мне не давала. Он достался мне после ее смерти.
У человечка дернулся правый глаз. Он нервничал.
— Послушайте, господин грут, а кто Вам продал корабль?
— А почему, собственно, я должен перед тобой отчитываться. Ты кто такой, в натуре! — грут зарычал для острастки. Но толстяка этот трюк не испугал. Желание получить ответы на вопросы оказалось намного сильнее, чем страх перед варваром. Он упал на колени и умоляюще прижал свои пухлые ручки к груди:
— Господин грут, я ни в коей мере не желал вас допрашивать. Меня зовут Пеке. Пеке Са Ран. Я посол его императорского величества на этой, — он возвел очи горе, — этой забытой Всевышним, и всеми вселенскими богами планетке. Если бы вы знали, господин грут, как мне приходится тяжко. Жить среди этих, — он понизил голос до шепота, — этих чудовищ, видеть их ежедневно. Я принимаю пилюли. Вот, — он выудил из складок одежды пластиковый флакончик и побряцал его содержимым. — Вот господин грут. Каждый день я пью эти пилюли, лекарство против страха. Иначе, уже давно, меня бы сожрали!
Вид у человечка был жалок, но грут ему не верил. Конечно, жить бок обок с реренгами и врагу не пожелаешь. Только император вряд ли стал так рисковать, не имея высоких гарантий безопасности для своих людей. А толстяк не просто свой. Он принадлежит к императорской ветви. Самый, что ни на есть, кровный родственник Нинмею. И возможно один из его наследников. Так что Пеке ломал перед Током комедию. Ему что-то было нужно от грута. И это что-то было связано с кораблем, и его бывшей командой.
— Слушай Пеке. Или как тебя там. Говори конкретно, что приперся и что тебе надо.
Толстяк заерзал, глазки его забегали.
— Меня интересует один из партнеров Вэлты.
— Уж не дверг ли? — высказал свою догадку Ток.
— Именно он, господин грут.
Пеке неожиданно приосанился и сменил тон, на деловой:
— Если вы, господин э-э-э….
— Карак.
— Хорошо. Если, господин Карак, вы поможете мне, поверьте, я очень щедро вас отблагодарю.
— Допустим, я знаю, где дверг. Дальше, что?
У коротышки загорелся взгляд. Он менялся на глазах, превратившись из безобидного толстяка — увольняя в хищную акулу. Весь его внешний вид был сплошным обманом, спектаклем, сыгранным для грута. Но родственничек императора и не догадывался, что и за маской, того самого, «тупого варвара» также скрывается неординарная личность. «Ну что же, — думал Ток, — посмотрим, кто кого переиграет!».
Толстяк тем временем продолжал:
— Дверг взял у меня одну очень ценную вещь.
— Дорогую? — Ток изобразил заинтересованность.
— Очень! Очень дорогую, господин грут. Вы даже себе представить не можете!
— Че эт? — обиженно рыкнул Ток.
— Нет, нет, — толстяк заторопился. — Конечно, можете! Просто эта вещь практически бесценна.
— Ну и фига ты ее отдал, тогда?
Коротышка поморщился.
— «Ну-ну, — усмехнулся про себя Ток, — давай, разжевывай тупому громиле».
— Господин Карак, у нас с двергом было деловое соглашение. То, что он взял у меня, должно было принести огромную прибыль. Всем занимался дверг. Я поддерживал с ним связь и знаю, сюда, на планемо, он не собирался.
— Еще бы, — Ток бесцеремонно перебил толстяка, — ему тут грозило стать королевским обедом.
Пеке снова поморщился. Но в его мимике не отразилось того чувства омерзения, которое испытывал сам Ток, по отношению к питанию личинок реренгов. Видимо, послу не раз приходилось лицезреть сие действо.
— Господин Карак, я знаю, вас принимала сама Королева-наместница. Это великая честь, присутствовать при рождении наследницы.
Тока внутренне передернуло от воспоминаний о недавних событиях, и чтобы толстяк ничего не заметил, он скорчил злобную рожу, и рыкнул:
— А я так не думаю.
— Хорошо-хорошо, — толстяк поднял руку в примирительном жесте, — не будем больше об этом. Давайте поговорим о дверге. Вы действительно знаете, где он?
— Допустим.
— Господин Карак, мне нужен дверг.
— И чё?
Наверно Ток все-таки перегнул палку. Или толстяк был на таком взводе, что уже ничего не соображал и решил действовать по-другому. В его руке неожиданным образом появился парализатор, дуло которого уставилось прямиком на грута.
— Или ты сейчас, беранг меня забери, рассказываешь, где этот чертов вонючий дверг, или прямо сегодня станешь куском мяса для личинок реренгов. Я скормлю тебя живьем, тупая скотина. Ты будешь долго подыхать, и молить меня….
Слушать, какие адовы муки коротышка приготовил для него, грут не стал. Через пару вздохов, оружие было уже в руке Тока, а ствол упирался Пеке в висок.
— Что ты там бормотал про мясо и личинок, господин посол? Думаешь я не знаю какую такую ценную вещь спер у реренгов твой дружок дверг. С твоей, я так думаю, помощью. Мне вслух назвать или не надо? Реренги за это дело Эда к меайя приговорили, но он не дурак сюда к ним соваться. А вот ты здесь. Такой жирненький, кругленький, упитанинький. Прямо сам бы съел. Так может Королеве-наместнице стоит знать, кто устроил пропажу новорожденной Матки. А!?
Посол испугался. Его затрясло. Он, видимо, никак не ожидал, что тупой грут может мыслить. Это оказалось для него полной неожиданностью. Но, как и все люди этого сорта, он быстро пришел в себя. Еще бы. Император знал, кого назначать на подобную должность.
— Я понял, понял, господин Карак, — посол поднял пухлые ладошки, показывая свою безоружность. — Это была шутка, — он захихикал, — просто шутка!
— А вот тут ты врешь, Пеке Са Ран, — Ток рыкнул в самое ухо толстяку, — шутками здесь и не пахнет. Надо признать, дверг кинул тебя. Он на это большой мастер. Мне он тоже кое-чего должен.
— Вот видите, господин Карак, — толстяк прервал грута, — мне вас сам Всевышний послал. Дело в том, что дверг совершенно не знает ценности личинки. Он мог продать ее, просто, как экзотику. А она настоящее сокровище! Только я знаю ее истинную ценность. Мне удалось…., - он замолчал, словно сболтнул лишнего и тут же, поспешно, продолжил. — Мне очень нужен дверг. Вам нужен дверг. Так почему бы нам с вами, господин Карак, не объединиться. Вы находите дверга и сообщаете мне, где он. Мы получаем от него то, что нужно каждому из нас и забываем этот неприятный инцидент.