Джентльмены предпочитают суккубов (ЛП) - Майлз Джилл (читать книги полные TXT) 📗
Реми утешительно положила руки мне на плечи и произнесла:
— Это так, но нет ничего более важного для обеих сторон, чем этот нимб. Будь настороже — вот все, что я хочу тебе сказать.
— Да я — счастливчик, — я потянулась за своей сумочкой. — Что союзники, что враги — обе стороны хотят меня прикончить. Буду иметь это в виду.
— Боюсь, что я — твой единственный реальный союзник, — тихо сказала Реми. — Просто не забывай об этом.
Раздался стук в дверь. Зэйн.
Я толкнула Реми в ванную.
— Возвратишься к себе в номер, когда мы уйдем, ладно?
Она кивнула, скрестив пальцы в жесте “желаю удачи” прежде, чем закрыть дверь ванной.
Я приоткрыла входную дверь.
— Да?
Зэйн повернулся на звук моего голоса, держа перед собой букет из белых и оранжевых лилий, украшенный гипсофилой. От удивления у меня перехватило дыхание, а улыбка, появившаяся на его губах, вызвала сладкие спазмы у меня в паху.
Проклятый “Зуд”. Клятый, треклятый, распроклятый “Зуд”.
— Привет, — проговорила я, стараясь сдержать в голосе хрипотцу, и вне всяких сомнений потерпела в этом неудачу. Я шагнула за порог номера и с удивлением взяла цветы. — Почему цветы?
— Спасибо, Зэйн, — поддразнил он меня с ухмылкой. Я покраснела, а он взял мою руку и подушечкой большого пальца погладил костяшки моих пальцев, прежде чем приложиться к ним губами. — Я подумал, что ты сердишься на меня, вот и решил загладить свою вину.
Это сработало; я совершенно забыла, что разозлилась на него из-за того фортеля с соблазнением. Но цветы к этому не имели никакого отношения. Одна его улыбка, и я забываю обо всем на свете, кроме факта, что Зэйн восхитителен. Непослушная прядь волос снова упала на его лоб, касаясь брови.
— Я готова, если ты готов, — выпалила я. Румянец залил мои щеки, когда до меня дошел двойной смысл сказанного.
Зэйн усмехнулся — от этого низкого, чувственного звука у меня внутри все перевернулось.
— Рад видеть это.
Он все еще удерживал мою руку в своей, большим пальцем поглаживая кожу. Его касания посылали горячие волны к самым заветным уголками моего тела, молниеносно подавляя здравый смысл. Без сомнения, мои глаза горели самым насыщенным синим цветом по эту сторону Карибского бассейна.
Я нахмурилась, сообразив, что гляжу в темные, смеющиеся глаза.
— Краснота пропала.
— М-м? — Зэйн нежно дернул меня за руку, притянув в свои объятия. Я охотно подчинилась. На самом деле, “охотно подчинилась” не те слова, скорее я должна была сказать “я прилипла к нему всем телом и обняла руками за шею”. Я могла думать лишь о его запахе — головокружительной смеси крови, мужчины и кожи, составляющие аромат Зэйна.
Рука Зэйна опустилась на сгиб моей поясницы, и я вспомнила, что на мне было спрятано два пистолета, о которых он не должен узнать. Я отстранилась, покраснев от смущения.
— Твои глаза, — повторила я. — Они больше не красные.
— Да, не красные. В отличие от тебя, у меня нет проблем с использованием других ради удовлетворения своих потребностей, независимо от того вызывают ли они во мне симпатию и уважение или нет. Иногда, когда потребность сильнее тебя, сгодится любой. — Он искоса взглянул на меня, ожидая моего ответа.
Задетая до глубины души, я отступила от вампира и скрестила руки на груди. Вот значит как — он пошел и удовлетворил свои потребности, а меня оставил в “подвешенном” состоянии? Типичный мужчина. Типичный вампир.
Я открыла дверь и бросила цветы в номер. Не дождавшись от меня ответа, Зэйн вздохнул:
— Ладно. Пошли.
— Зачем мне это нужно? — проныла я, когда Зэйн накинул паранджу мне на голову и плечи. В сувенирной лавке не чем было дышать и без плотной ткани, окутывающей меня с головы до ног.
— Это для твоей же безопасности, — он расправил складки ткани на мне. — На неприметную женщину в парандже никто дважды и не взглянет, а вот прежняя одежда привлекает слишком много внимания и не способствует соблюдению конспирации.
Паранджа предназначалась для сокрытия женщин от любопытных глаз мужчин. Эта была светло-голубой — дань моде, как я полагаю, потому что большинство других расцветок были безжалостно черными. Небольшой разрез в районе глаз позволял мне видеть окружающий мир. Было ужасно тяжело и душно, но я согласилась с мнением вампира.
Я вздохнула.
— Ты бы видел другую одежду, которую упаковала Реми.
Он вручил мне одноразовый фотоаппарат.
— Реми становится полной дурой, когда дело касается подходящей одежды. В этом плане у нее нет ни грамма практичности.
Пока Зэйн расплачивался за одежду, я направилась к выходу магазина, чтобы ознакомиться с вечерней жизнью Каира. Улицы были освещены, несмотря на ранний вечерний час, и до сих пор наводнены людьми разного роста и комплекции. Прямо через дорогу находился антикварный магазин.
Несколько мужчин ждали снаружи магазина — молодые, грубые типы в неопрятной одежде с сальными улыбочками. Они на корточках сидели перед выходом, переговариваясь между собой. Один из них взялся чистить ногти длинным ножом.
Пока я смотрела, один мужик указал на дверь сувенирной лавки и что-то сказал своему товарищу. Бородатый мужчина пожал плечами, затем провел пальцем по горлу. Другие мужики рассмеялись.
Мое горло внезапно пересохло, я с трудом сглотнула и позвала:
— Хм… Зэйн?
Он появился рядом со мной.
— Да?
— Те мужчины, там…
— Значит, теперь ты их заметила.
Я повернулась к нему лицом.
— Что ты имеешь в виду, говоря “теперь”? Они все время тут были?
Он отвел меня подальше от двери, шепча прямо в мое прикрытое паранджою ухо.
— Работорговцы. Они следовали за нами от самого отеля. Несомненно, их навел кто-то из работников. Со своими рыжими волосами ты принесла бы им целое состояние.
Работорговля в наши дни? Я не могла представить, чтобы меня продали в бордель — это было похоже на сюжет в еженедельной скандальной передаче по ТВ.
— Что нам теперь делать?
Зэйн ободряюще сжал мое плечо.
— Мы выйдем через заднюю дверь.
Я скользнула рукой в его руку и позволила ему провести меня мимо прилавка.
— Задняя дверь? — спокойно спросил Зэйн у продавца.
Владелец магазина указал пальцем в дальний конец магазина, не сказав ни слова.
На лице Зэйна сверкнула улыбка.
— Спасибо, друг, — он положил несколько банкнот на прилавок. — Ты не видел здесь американских женщин.
— Только египетские женщины, — согласился торговец, его глаза заблестели при виде денег.
Зэйн привел меня в грязный чулан, открыл заднюю дверь и выглянул наружу.
— Путь свободен. Только переулок заполнен мусором.
Он повел меня через усыпанный мусором переулок, паранджа развивалась вокруг моих ног.
— Откуда у тебя те деньги, что ты дал продавцу?
— Оттуда же, где мне помогли “избавиться” от красных глаз. Ты хочешь подробностей?
Тьфу.
— Нет уж, обойдусь. Спасибо.
Он усмехнулся.
— Когда-нибудь ты преодолеешь эту очаровательную щепетильность, Принцесса — и это будет досадно.
Я недоверчиво фыркнула.
— Если это означает, что ты ждешь, будто я рано или поздно упаду в твои объятия, то закатай губу. — Но от этих слов, произнесенных вслух, мое тело охватил трепет.
Зэйн провел меня через лабиринт темных переулков и закоулков. Я понятия не имела где мы находимся, и крепко вцепилась в руку вампира. Если я отстану от него, то ни в жизнь не догадаюсь, как вернуться в отель, — мысль о том, что я заблужусь и буду одиноко скитаться по городу, где меня смогут похитить работорговцы, преобладала над всеми остальными.
Вампир, казалось, знал куда держит путь. Мы поймали такси и совершили “безумную” поездку по улицам Каира к окраине города. Там он провел меня через лабиринт улиц, пока мы лицом к лицу не столкнулись с парой верблюдов, стоящих в темном дворе. Один из них посмотрел на меня, пережевывая сухую траву с идиотским выражением морды.