Увлеки меня в сумерки (ЛП) - Брэдли Шелли (читать книги онлайн без .TXT) 📗
Он провел рукой по лицу, затем заставил себя посмотреть на Матиаса.
— Как ты тут оказался?
— Несложно, на самом деле. Со мной была Кэтрин. Полагаю, вы видели ее за дверью?
— Женщина, чье сердце ты вырвал? — выдохнула от ужаса Фелиция.
— Именно. Она была чиста сердцем. И довольно любезна в постели.
— До этого? В пещерах, ведущих к этой гробнице?
— Мы оставались рядом с тобой, Фелиция, и твои способности часто помогали нам. Темнота вокруг была удобной, и вы все были достаточно громкими, чтобы замаскировать наши звуки, за исключением тех случаев, когда я хотел, чтобы вы нас услышали. Следить за тобой было простым делом. Хотя, осмелюсь сказать, Мейсону не понравилось, как ты трахалась с его братом.
Матиас засмеялся, и Герцог прочел злую правду в темных глазах Мейсона. Он почти почувствовал вину, исходящую от Фелиции, и выругался. Это была последняя эмоция, которую ей нужно испытывать, если она собиралась открыть свои барьеры, чтобы они могли слиться и победить Матиаса.
— Кэтрин исчерпала свою полезность, и на носу последнее испытание Мерлина, так что… Я использовал ее еще один раз. Она, скорее всего, думала, что я люблю ее. Жаль, что она была такой доверчивой. Это было действительно забавно.
— О Боже.
В голосе Фелиции прозвучало отвращение.
Герцог ненавидел, что она была свидетелем этого ужаса из первых рук. Но сейчас он ничего не мог сделать, кроме как попытаться вытащить ее и Мейсона отсюда живыми и быстро. Он повернулся к ней, чтобы привлечь ее внимание, но Матиас полностью сосредоточился на ней.
Герцог схватил ее за руку и обратился к Матиасу.
— Ты хотел попасть в гробницу, и вот ты здесь. Я хочу вернуть брата.
Внимание Матиаса переключилось на него.
— Для дворянина тебе не хватает светского этикета. Я не только хотел попасть в гробницу, мне нужна книга. Твоя пара знает это. И в ней я тоже нуждаюсь.
Герцог остановился. Так вот почему Матиас не убил его на месте. Если Герцог умрет, Фелиция, как его пара, будет слишком расстроена, чтобы выполнить какое-либо задание. Однако, как только она выполнит его требование, Матиас убьет их всех.
Он повернулся, чтобы посмотреть на нее через плечо, надеясь, что она посмотрит в его сторону и прочитает послание в его глазах. Они должны были использовать магию и быстро.
Она моргнула, глубоко вздохнула, затем ее взгляд зацепил его. Он хотел, чтобы она поняла. После еще одного колебания она прикусила губу и незаметно кивнула ему.
— Твоя пара очень хорошенькая. Из нее получилась бы прекрасная игрушка, — задумчиво размышлял Матиас.
Герцог перевел взгляд обратно на ублюдка.
— Ты не прикоснешься к Фелиции!
— Ццц, — Матиас послал ему выражение насмешливого беспокойства. — Думаю, что ты не понимаешь, кто здесь все контролирует. Позвольте мне прояснить ситуацию.
Затем он нажал на курок. Боль пронзила плечо Герцога, раскаленная, шокирующая и ослабляющая.
Он рухнул на землю.
Звук выстрела был оглушительным в небольшом пространстве. Фелиция закричала, когда Саймон схватился за плечо и упал на колени.
О Боже! По крайней мере, он не мертв. Пока. Но может ли он истечь кровью? Она опустилась на колени и порвала на нем рубашку, чтобы оценить повреждения.
— Встань, — приказал Матиас, а затем указал жестом. — Туда.
— Но…
Чистое зло на его лице помешало ей сказать еще хоть слово.
Обезумев и испугавшись за Саймона, она попыталась привлечь его внимание. Теперь он может использовать магию? У нее не было возможности узнать. Его веки были плотно сжаты, пока он боролся с болью. Кровь сочилась сквозь его пальцы.
Мейсон был связан, а Саймон ранен, и никто не стоял между Фелицией и Матиасом. Она должна спасти их, а она понятия не имела, как.
— Рядом с твоей Неприкасаемой парой у тебя нет никакого способа волшебным образом исцелиться, — сказал Матиас Саймону, звуча слишком довольным. — Если тебе интересно, то можешь поблагодарить Шока за то, что научил меня обращаться с оружием. Он весьма удобен, и я особенно ему обязан за доставку ко мне Тайнана О'Ши.
Гнев разгорелся в Фелиции, как вспышка огня. Мужчина получил удовольствие, отобрав жизнь у павшего духом воина. Эта вкрадчивая улыбка сказала ей, что ему понравится делать то же самое с Саймоном. Даже мысль об этом вызывала ярость.
— Ты отвратителен, чертов ублюдок!
Матиас послал ей насмешку.
— Не одобряешь? Смерть Тайнана, так сказать, была одной из лучших моих работ. Если ты и твоя пара решите не сотрудничать, я буду вынужден усовершенствовать навыки на нем. Твоего жениха можно легко прикончить, для спортивного интереса. Тогда мы с тобой останемся совсем одни. И я могу придумать много вкусных развлечений для тебя.
Под хитрым взглядом Матиаса Фелиция сопротивлялась желанию отступить и задрожать. Сейчас не время бояться. Она должна стоять с высоко поднятой головой и бороться. И использовать козырь в своём арсенале: дневник.
— Почему тебе так нужны и я, и книга?
Может, если бы она могла разговорить Матиаса и узнать что-то полезное, то смогла бы найти способ помешать ему.
Осторожно он наклонился, чтобы поднять бутылку у своих ног, которую она раньше не заметила. Ее основание было широким, а цвет темно-фиолетовый, почти черный. Серебряная филигрань вокруг стеклянной пробки звякнула, когда он схватил ее.
— Мерлин оставил это рядом с бутылкой, содержащей сущность Морганны. Это маленький свиток с инструкциями. Чтобы воскресить ее, я должен принести ей новое сердце, кровь женщины и какого-нибудь волшебника, а также дневник Апокалипсиса.
Фелиция вдохнула полной грудью. Убил бы он ее и Саймона, чтобы завершить заклинание?
— Теперь, когда ты здесь, у меня есть все необходимые ингредиенты. Только твое сопротивление стоит на моем пути.
Матиас смотрел на нее, как будто они проводили простую сделку, а не торговались за жизни.
— Ты ведь принесла дневник?
Она признала, что это так? Фелиция удивленно посмотрела на Саймона… обеспокоено.
— Не смотри на него, — рявкнул Матиас. — Ответь мне, красавица. Или мне прострелить его еще раз, чтобы привлечь твое внимание?
— Нет!
«Пожалуйста, не надо. Пожалуйста, не надо»
— Повторяю, он у тебя с собой?
Независимо от того, как сильно она хотела, Фелиция не смела смотреть на Саймона.
— Да.
— Великолепно. Принеси его мне.
Он протянул руку.
— Нет, — настоял Герцог, свирепо глядя на Матиаса. — Она обменяет его на Мейсона. Как только мой брат будет на полпути через комнату, Фелиция оставит дневник на земле, чтобы ты мог его забрать.
— Так не пойдет! Во-первых, это не переговоры. У меня на руках все козыри. И действительно, насколько глупым ты меня считаешь? Я знаю из слов дорогой Сидни, что женщина должна передать дневник следующему владельцу, иначе он исчезнет до последнего места отдыха. Фелиция засунет его мне под руку, рядом с Морганной.
Он поднял бутылку.
— Проблема решена.
Саймон покачал головой.
— Что мешает тебе убить ее, чтобы получить ее кровь, когда она отдаст книгу?
— Просто потому, что я в этой могиле, не значит, что могу остаться невредимым без нее.
Если я не смогу воскресить Морганну здесь, мне придется вынести сущность ведьмы. Скорее всего, Мерлин не одобрил бы это и поставил дополнительные ловушки. Так что Неприкасаемая может понадобиться.
Проклятие. Он прав. Никто из них не знал достаточно о гробнице и о том, как та работает; но из всего, что сказал Брэм и изучила Фелиция, эта гипотеза казалась вероятной. Плюс, этот план не освободил ни Мейсона, ни Саймона. И если она пойдет с ужасным волшебником, она была уверена, что Матиас застрелит ее, как только они выйдут из пещеры.
Волшебник пригвоздил ее взглядом.
— Подойди сюда. Открой бутылку.
Сердце Фелиции бешено билось. Это означало подойти к Матиасу, приблизиться на расстояние захвата. Но у нее не было выбора, если она хотела сохранить всем жизнь.