Вкус света (ЛП) - Фальк Хулина (лучшие книги читать онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗
— И ты счастлив из-за ребенка?
— Счастливее быть не может.
Флора была всем, что мне было нужно в жизни. Она показала мне, что иногда быть уязвимым не так уж и плохо.
Она дала мне почувствовать вкус света, показала, что иногда любить гораздо лучше, чем прятаться в темных углах.
Каким бы ужасным ни был мой рабочий день, я знал, что в тот момент, когда я вернусь домой к своей жене, ничто больше не будет иметь значения. Всё это время это была она. Она и наша маленькая семья. И я бы не променял это ни на что другое.
КОНЕЦ
Примечания
1
Tartarus — название клуба Мило. В древнегреческой мифологии глубочайшая бездна, находящаяся под царством Аида, служившая тюрьмой, куда после титаномахии Зевс низвергнул Кроноса и титанов и где их стерегли сторукие исполины Гекатонхейры, дети Урана
2
Для понимания можете загуглить Whip Dance
3
Amex — самая уникальная и дорогая кредитная карта, выпускаемая компанией American Express.
4
Игра слов. Его имя на английском звучит как Kai, но Флора назвала его Key — Кей
5
Tu peux sucer ma bit, Auclaire — ты можешь пососать мой член, Оклер (фр)
6
Jt’aime pas — ты мне не нравишься (фр)
7
Va en d'enfer — иди к черту (фр)
8
T’es sûre de ça? — Ты уверена в этом?
9
Differentia — дифференциальный
10
Perpendicular — перпендикулярный
11
Postoperative — послеоперационный
12
Leukaemogenesis — лейкемогенез
13
Questionnaire — вопросник
14
Phychotherapist — психотерапевт
15
Cardiopulmonary — сердечно-легочный
16
Superconducting — сверхпроводящий
17
Contemporaneous — одновременный
18
Notwithstanding — невзирая
19
Straightforward — незамысловатый
20
Underprivileged — обездоленный
21
Intelligencer — интеллект
22
DESK — письменный стол
23
DESK TOP DRAWER — верхний ящик письменного стола
24
Laisse les parler, tout va bien — пусть они говорят, всё в порядке
25
Laisse-moi leur tirer dessus — позволь мне пристрелить их
26
Non — нет
27
Écoute moi, Kai — послушай меня, Кай
28
Веха — важный этап
БЛАГОДАРНОСТЬ
Лору: спасибо, что слушаешь мои книжные тирады двадцать четыре часа в сутки, не имея ни малейшего понятия, о чем я говорю.
И спасибо, что пытаешься придумать идеи для моих книг, когда я застреваю. Большинство твоих идей теоретически хороши, но я никогда не смогу их использовать. Это не значит, что я не ценю твою помощь.
Я тебя очень люблю и ценю!
Лизе: Спасибо за помощь с французскими переводами. Без тебя я бы совсем пропала!
Моим читателям альфа/бета-версии — большое спасибо за вашу помощь. Без вас эта книга не получилась бы и вполовину хорошей!