Час льва (ЛП) - Синклер Шериз (читаем книги бесплатно TXT) 📗
— Освободить кого-то из ловушки перед казнью нерационально, вы так не думаете? — пробормотала Вик, стараясь не дать губам задрожать. Она была солдатом, черт побери, солдаты не рыдают. Ей удалось вдохнуть и вернуть нотки уверенности в звучание своего голоса. — Как вы меня нашли? Я же не на тропинке, нет?
— Между козантиром и его территорией есть связь. Я знаю, когда незнакомый оборотень ступает в мои горы. — Морщинки вокруг его глаз становились всё глубже. — Или, когда потерявшийся приходит домой.
— Ой.
Он провел костяшками пальцев по ее щеке, а затем появилась его мерцающая улыбка.
— Кариада, разве я не предупреждал тебя и Джейми об этих ловушках?
У нее перехватило дыхание.
— Я — враг. Как я снова стала «кариадой»?
Алек выпустил ее ногу, подождал, чтобы убедиться, что кровотечение остановилось, а затем быстро поцеловал девушку губы.
— Как только мы вытащили наши головы из задниц, мы выяснили, что произошло и что ты, должно быть, пыталась сделать.
Глаза защипало от надежды, реальность заставляла ее опустить глаза.
Калум приподнял ее голову за подбородок.
— Маленькая кошечка, мы сомневались в тебе. Я сомневался в тебе. Сможешь ли ты простить нас?
Когда она покачала головой, его челюсть сжалась, а рука опустилась.
Девушка схватила его за пальцы.
— Нет. Я имею в виду, я не могу поверить, что вы простили меня. — Она вздохнула. — Не без долгих споров. Это моя вина, я знаю. Я… я не сказала вам всей правды. — Следующее признание далось мучительнее. Сложнее. — Я должна была остаться, чтобы всё объяснить, но я…
— Не думала, что мы любим тебя настолько, чтобы выслушать? — мягко спросил Калум.
Вик кивнула.
Алек обнял ее, его горячее тело прижалось к ее холодной коже.
— Мы любим тебя, Злючка, даже если ты заставляешь немного сомневаться в тебе. Так же, как и ты любишь нас несмотря на то, что мы параноидальные ублюдки.
— Правда, любите?
Калум кивнул, в его глазах была нежность.
— Мы любим тебя, кариада, и ты нужна нам. Возвращайся домой.
Домой.
Эпилог
Месяц спустя.
Кофе. Нужно больше кофе. Виктория зевнула, щурясь в лучах утреннего солнца. Она начала работать задолго до рассвета. Алеку лучше снять ее с этой чертовой утренней смены, прежде чем она задушит его и оставит его тело в горах для койотов. Нет, слишком шикарно. Для стервятников.
Открыв дверь книжного магазина, она потянулась, чтобы остановить дверной колокольчик, прежде чем тот зазвонит. Ей нравилось практиковать свои охотничьи навыки на Торсоне — к старому оборотню почти невозможно было подкрасться.
В передней части магазина было пусто, но из гостиной зоны доносились голоса. Одним из них был голос Торсона. Другой…
Уэллс? Когда он прибыл в город? Вот черт.
Девушка пригладила растрепавшиеся волосы, хмуро посмотрела на свои пыльные ботинки. Неряшливая, она стала неряшливой. Нахмурившись, Виктория одернула форму цвета хаки, пытаясь разгладить складки, созданные Алеком ранее, когда он запер их обоих в своей тюремной камере и сделал вид, что допрашивает ее, словно шпиона.
Вик ухмыльнулась, вспомнив прищепки, которыми он пытал ее. Пытка для сосков. Мужчина был полным извращенцем. Хорошо, что в камере был душ, в противном случае она весь день пахла бы сексом.
Вик закончила поправлять свою одежду, а затем обошла стеллажи с книгами, с целью небольшой разведки. Уэллс и Торсон сидели в удобных креслах у камина, в котором потрескивал огонь. Мужчины сидели с нахмуренными лицами, но это было для них нормой.
Уэллс взял свой кофе и подал чашку Торсону.
— Я много думал. Было бы правильно выполнить этот ритуал Дара Смерти и сделать меня оборотнем, когда ты умрешь. Учитывая твой преклонный возраст, это не должно занять много времени.
Торсон посмотрел на собеседника поверх края кружки, прежде чем сделать громкий глоток.
— Ты меня раздражаешь, и ты умрешь первым.
— Я не собираюсь умирать, пока не увижу своих внуков. Надеюсь, когда-нибудь в этом веке. — Уэллс слегка нахмурился, глядя на огонь. — Сержант сказала, что вам, оборотням, может потребоваться много времени для этого, и она не спешит.
— Мы доверимся в этом вопросе Матери. — Торсон повернул голову и подмигнул Вик.
Проклятье, он слышал ее. Чертов оборотень. Старик повернулся обратно к Уэллсу. — Конечно, она назовет первенца в мою честь.
Уэллс напрягся.
— Я сомневаюсь в этом. Ты всего лишь дедушка, а я ее…
Дверь книжного магазина распахнулась, громко звякнув колокольчиком.
— МамаВи, ты здесь? — Джейми пробежала между стеллажами, заметила Вик и заключила ее в свои фирменные объятия.
— Что-то случилось? — Виктория прижалась щекой к мягким волосам. Мой детеныш.
— Да. Нет. Не совсем. — Джейми хихикнула.
Вик расслабилась.
— Что тогда?
— Папа говорит, что, вероятно, будет драка и так как ты на дежурстве, можешь прийти и не дать этим убл… хм, нехорошим парням плохо себя вести? — прошептала девочка. — Папа назвал их «ублюдками», но я не должна так говорить.
— Тебе нужна наша помощь, сержант? — спросил Уэллс, начиная подниматься.
— Нет, я справлюсь. — Виктория улыбнулась Торсону и поприветствовала Уэллса. Хорошо, когда ты нужен. Еще лучше, когда ты любим.
Когда девушка подошла к двери, она услышала, как Джейми шепчет мужчинам.
— Папа сказал, что дядя Алек получил больше поцелуев, чем он этим утром, и ему нужна МамаВи в баре, чтобы он мог получить свою долю.
Виктория рассмеялась, выходя на яркое утреннее солнце.
Конец.
ТЕЗАУРУС
Адские псы (гончие) — сверхъестественные существа, звери, принадлежащие демонам.
Богиня-мать — главное женское божество во многих мифологиях мира. Часто Богиня-мать соотносится с землей, она является полнейшим воплощением женского творческого начала. Как и богини более поздних религий, чей образ восходит к доисторическому образу Богини-матери, она в разных культурах ассоциируется также с пещерами (которые воспринимаются как лоно богини), водной стихией, растительностью.
Гномы (от лат. Gēnomos — подземный житель, или от др. — греч. Γνώση — знание) — сказочные карлики из западноевропейского, в первую очередь германо-скандинавского, фольклора, частые герои сказок и легенд.
Даонаины — оборотни, перевертыши.
Дикая охота — популярный фольклорный мотив, нередко встречающимся в европейском фольклоре. Дикая Охота, согласно этим представлениям, является группой призраков или сверхъестественных существ, вышедших на охотничий гон. Охотники, по разным версиям, могут быть либо эльфами, либо феями, либо мёртвыми. В Британии, где также был распространен миф о Дикой Охоте, бытует версия о том, что охоту возглавляет король или королева эльфов. Они по британским легендам могли похищать встретившихся детей и молодых людей, которые становились слугами эльфов.
Дар Смерти — даонаином (оборотнем) можно либо родиться, либо стать в процессе ритуала — добровольной передачи умирающего даонаина своей сущности человеку, достойному такого «дара».
Закон Равновесия — закон, по которому даонаин обязан отплатить услугой за услугу или за причиненный ущерб.
Кариада — ласковое обращение у даонаинов, аналог слова «дорогая».
Кахир — защитник клана даонаинов, выполняет функции правоохранительных органов и палача.
Козантир — глава клана даонаинов, хранитель определенной территории обитания даонаинов, обладает силой, позволяющей поддерживать порядок на территории, выступает в качестве судьи.
Пикси (англ. Pixie) — небольшие создания из английской мифологии, считаются разновидностью эльфов или фей.
Помет — единовременный приплод у животных. Хищники имеют в помёте от 2 до 20 детёнышей.