Здесь ради торта (ЛП) - Милликин Дженнифер (серии книг читать бесплатно .txt, .fb2) 📗
Я допиваю вино, потому что не знаю, что еще делать. Я никогда случайно не целовалась с кем-то, не ненавидела его и не встречалась с ним восемь лет спустя. Существует ли протокол для такого рода вещей? Стандартная процедура?
Клейн откупоривает бутылку розé и жестом показывает на мой бокал.
Я киваю, но не потому, что хочу еще один бокал вина, а потому, что хочу, чтобы он остался здесь. Я еще не решила, позволю ли я ему это. Если он сейчас исчезнет, у меня не будет шанса.
— А где остальная часть вашей команды? — спрашивает он, убирая бутылку в холодильник внизу.
— Ты нас видел?
Он кивает.
— Вас трудно не заметить.
Щелкнув крошечным пластиковым переключателем на своем светящемся кольце, я поднимаю правую руку в воздух.
— Это был мигающий пенис?
Он хватает мою поднятую руку, удерживая ее между нами. Другая его рука движется к моему локтю, а кончики пальцев медленно скользят по внутренней стороне моей руки. На чувствительной коже появляются мурашки, а в животе зарождается клубок тепла. Его пристальный взгляд подсвечивает золотые нити в зеленых радужках. Жар в моем сердце расцветает, распространяясь вверх и наружу, через грудь и руки. Я делаю неглубокий вдох, с усилием выталкивая воздух. Что Клейн делает со мной? И почему мое тело, вероломный предатель, так реагирует?
Он касается моего запястья, натыкается на пятку моей ладони, двумя пальцами снимает кольцо и выбрасывает его в мусорное ведро.
Хитрец! Этот человек использовал силу отвлечения, чтобы обезоружить меня.
Мое раздражение возрастает, когда я понимаю, что жар между нашими руками не был влечением. Я не знаю, что это было, но я знаю, что это было не так. Я вырываю свою руку из его хватки. Он ухмыляется. Это делает его еще более привлекательным, а меня раздраженной.
— Я презираю такие вещи, — говорит он совершенно искренне.
— Ну и ворчун, — отвечаю я.
На самом деле я рада, что избавилась от этого аксессуара, который только еще больше раздражает меня. Я купила кольца, но ожидала, что Сиенна от них откажется. Пара напитков — и она уже настаивала, чтобы мы все надели их на ужин. В итоге мы их сняли, потому что они отбрасывали блики на наши лица, когда мы фотографировались.
Я сдерживаю вздох и оцениваю Клейна. Может, нам стоит прояснить ситуацию? Просто открыто все обсудить. А может, это не имеет значения. Я могу отправиться в свой веселый путь, тащиться через всю страну на остров, фальшиво улыбаться на свадьбе и никогда больше не увидеть Клейна.
А еще, может, я навеселе. Больше, чем навеселе. В беспорядке.
— Что в беспорядке? — Клейн складывает руки на груди, выпячивая бицепсы, и смотрит на меня так, будто я сошла с ума.
Я сжимаю рот. Чем меньше слов я сейчас произнесу, тем лучше. Я не могу себе доверять в том, что мои внутренние мысли не станут произнесенными.
Клейн открывает рот, чтобы заговорить, но тут из ниоткуда появляется женщина и бросает свою верхнюю половину на барную стойку.
— Я бы хотела заказать «Пустынного жука», — задыхаясь, говорит она.
Я откидываюсь назад, но только для того, чтобы лучше ее рассмотреть. Она симпатичная, с кирпично-красными ногтями в тон губам. Ее платье оставляет мало места для воображения, но это обычное дело в таком месте. Ее взгляд умоляющий, словно она пытается что-то донести до Клейна.
Он коротко кивает.
— Сейчас будет.
Вместо того чтобы сделать «Пустынного жука» (мерзость), он огибает конец барной стойки и выходит из-за нее. Он идет в нашу сторону, и это действительно несправедливо, насколько хорошо он выглядит. Его плечи тянутся бесконечно долго. Его грудная клетка с развитой мускулатурой переходит в узкую талию. Тогда он был красив, но сейчас… ну, это нечто совсем другое.
— Пойдем, — говорит он, останавливаясь рядом со мной и женщиной.
— Я? — спрашиваю, показывая на себя. Я в полном замешательстве. Разве эта женщина только что не заказала у него напиток?
Клейн строит мне гримасу, и я отшатываюсь.
— Нет, — ворчит он, явно раздраженный моим вопросом.
— О боже, прости, наверное, ты разговаривал с кем-то другим, кому ты по пьяни обсасывал лицо восемь лет назад.
Он бросает на меня острый взгляд. Я игнорирую его. Вино уже нахлынуло на меня. Как и неловкость от мысли, что это я приглашаю Клейна отправиться с ним в какое-то неизвестное место.
Женщина отходит в сторону, и Клейн берет ее за локоть. Я знаю, что это наименее сексуальная часть тела, и поэтому это не должно иметь значения, что он прикасается к ней. Это также не должно иметь значения, потому что мы его ненавидим, но я не могу не чувствовать себя оскорбленной. Я была в середине словесной перепалки, а она все испортила.
Погодите-ка. Неужели «Пустынный жук» — это странный код для перепихона? Неужели Клейн состоит в пошлом клубе людей, которые заказывают секс с помощью кодовых слов?
Меня сейчас стошнит.
Розоволосая барменша, чье имя стесняюсь спросить, подходит ко мне. Она не знает, что Клейн налил мне второй бокал, и, когда она жестом показывает на бутылку, я киваю.
Я не могу осмыслить последние тридцать минут своей жизни. Я сдаюсь.
ГЛАВА 5
Клейн
— Доберитесь до дома в целости и сохранности, — я постукиваю по капоту белой «Хонды Цивик».
Водитель, Сол, салютует мне двумя пальцами и отъезжает от обочины. Женщина, надежно укрытая внутри, машет мне с заднего сиденья.
«Я хотела бы заказать «Пустынного жука» — это код, означающий «Я на свидании и не чувствую себя в безопасности, пожалуйста, проводите меня».
Это написано на внутренней стороне двери каждой кабинки в женском туалете. Руководство строго приказывает нам бросить все свои дела, независимо от того, чем мы заняты, и помочь человеку выйти к его машине.
Сегодня это случилось со мной уже в третий раз. У женщины, Энни, не было машины, чтобы доехать до дома, поэтому я ждал с ней, пока приедет Uber. К счастью, поблизости был один, и ждать пришлось всего семь минут.
Я возвращаюсь в ресторан, готовясь ответить на замечание Пейсли по поводу «обсасывания лица», и как раз вовремя, чтобы застать ее красивое лицо с нарисованными бровями, вытянутым жестким указательным пальцем и говорящей группе молодых парней: «Отличные одинаковые прически. Знаете, кто еще делает химическую завивку? Ваши прабабушки».
Я делаю паузу, чтобы провести рукой по лицу и отогнать неохотную улыбку, растягивающую губы. Она не ошиблась. Всем пятерым парням, вероятно, исполнилось двадцать один за последний год, и у всех пятерых одинаковые неестественно вьющиеся волосы.
Подбежав к бару, я оказываюсь между возмущенными бровями Пейсли и смертельным взглядом, который она посылает в их сторону.
— Пейс, — начинаю я, но она переводит свой гнев на меня.
— Не называй меня так, — громогласно заявляет она, в ее сине-зеленых глазах зарождается буря. Но в них есть и мягкость, хрупкость, которая будоражит мою грудь.
Я поднимаю руки. Не хочу ее злить. Не больше, чем просто своим существованием.
— Без проблем.
Я торопливо обхожу бар и возвращаюсь туда, где стоял до появления блондинки. Заглянув в счет перед Пейсли, я вижу, что Холстон добавила третий бокал вина.
Ух ты. Ладно. Пейсли, вероятно, сильно пьяна, и я знаю, что она выпила как минимум один личи-мартини за ужином.
Ее руки скрещены, брови сведены вместе.
— Те парни…
Я отмахиваюсь от ее объяснений.
— Они были болтливы с самого приезда. Уверен, они это заслужили.
Опираясь локтями на барную стойку, она трет глаза и признается:
— Я пьяна.
Подавив смех, я говорю:
— Я знаю.
Чтобы занять себя, я беру полотенце и вытираю барную стойку рядом с ней.
Она громко вздыхает и говорит:
— Моя сестра выходит замуж за моего бывшего парня, а я ее главная подружка невесты.
Я прекращаю свою уборку.
— Почему ты согласилась на такое?
Зачем кому-то подвергать себя такому? Неужели в лексиконе Пейсли нет слова «нет»?