Контракт на ребёнка (СИ) - Лебедева Василина (список книг txt) 📗
Лиза за ночь переходя безумно устала, а когда быстро переодевшись и умывшись пришла в шатёр к сыну, тот уже сидя за накрытым столом, клевал носом, поэтому уложив сынишку спать и спев ему, поглаживая русые вихры, Лиза передав сына под надзор его наставника направилась к себе.
По дороге от шатра, к шатру вдалеке увидела парящих в рассветном небе огромных птиц и не удержав любопытство, подошла к двум воинам поинтересоваться: что они из себя представляют. Оказалось, эти птицы за ночь могут преодолевать огромные расстояния, размах крыльев по рассказу воина был огромным и он указал на расстояние между двумя шатрами. Прикинув на глаз, Лиза поняла — огромный, потому что между большими палатками было не меньше семи метров. Послушав описание не то пернатых, не то летающих ящеров, женщина поблагодарив отправилась к себе.
Махарадж расчесав рашциза, хлопнул того по крупу отправляя к сородичам и уже направился к себе в шатёр, чтобы принять водные процедуры, как в тишине раннего восхода услышал переливчатый женский смех. Не поверив своим ушам, мужчина нахмурившись, прошёл совсем в другую сторону, пока не остановился как вкопанный: Элиссавет стоя рядом с двумя дежурившими тимарами о чём-то с ними разговаривая улыбалась, и чем-то восторгаясь охала, качала головой и опять же улыбалась!
«Шаранш тебя задери!», проскрежетал мужчина сквозь зубы, наблюдая яростным взглядом за женщиной. И только она ушла, тут же двинулся в сторону тимаров.
Воины что совершали обход и столкнувшись с женщиной, объяснив ей и рассказав о ящерах, даже и не подозревали какой разнос их ожидает: стоит только ей уйти. После гневной отповеди хозяина они разошлись по разные стороны лагеря костеря себя не все лады, что вообще дали этой иномирной женщине приблизиться к себе, а не то что разговаривать!
А Елизавета не подозревая о том какие страсти кипят за её спиною, спокойно прошла в свой шатёр и вызвав здраду искупалась, узнала от неё, что предводящий ничего не сообщал о том: придёт он или нет, поужинала и легла. Только в этот раз мужчину она так и не дождалась, а через некоторое время провалилась в сон.
Дорогие мои, уважаемые читатели. Сейчас история Елизаветы в процессе написания и как вы понимаете — это черновой вариант, поэтому может получиться немного растянуто, кое-где могут проскользнуть нестыковки, ошибки. Произведение будет большое и позже, как я уже и писала: разобью его на две части. Конечно будет и редактура и исправление неточностей, промахов, кое где сокращу ненужные описания и моменты, но уже после завершения истории, а потому прошу вас с пониманием отнестись к этим изъянам.
Глава 23 Часть 2
ГЛАВА 23
Часть 2
Спать в шатре, который стоял посреди степи под палящими лучами Зааншары — было сложно. Проснулась Лиза вся мокрая от пота, дышать было тяжело и повертевшись на матрасе, она перелегла на ковёр, расстеленный поверх циновок, но и там было до невозможности жарко и душно. Решив что можно хотя бы умыться, а лучше ополоснуться прохладной водой позвала здраду, а когда та услышав о причине бессонницы Лизы, всплеснула руками:
— Так а что ж вы меня сразу не позвали-то? Я сейчас, — Самлеша юркнула в переход и быстро вернулась с тремя прозрачными кристаллами, которые расставила в разных сторонах от матраса.
— Сейчас сеть натянется и будет прохладнее.
— Сеть? Я ничего не вижу, — Лиза помассировала виски — от духоты разболелась голова.
— А вы и не увидите, — махнула ручкой здрада. — Это только мы можем видеть, а вы нет, да и цисаны только некоторые видят.
— Она охлаждает? — Лиза откинулась на подушку.
— Да, потерпите немного, сейчас уже будет прохладнее.
— Самлеша, посмотри пожалуйста: как там Егор, спит, нет?
Быстро вернувшись, здрада успокоила женщину, что в шатре аншиасса Егора прохладно и он, как и наставник отдыхают.
— А предводящий приходил? — Поинтересовалась Лиза уже засыпая, потому что в шатре стало прохладнее и даже дышаться стало легче.
— Нет аншиасса, не приходил. — Ответила та.
— Спасибо тебе большое, — проговорила Лиза уплывая в сон, в то время как здрада подошла к уже спящей женщине, склонилась над нею и протянув руку, тут же одёрнула, словно испугавшись чего-то, но прислушавшись и успокоившись, Самлеша вновь протянула руку и аккуратно убрала локон с лица Елизаветы, а потом накинув ей на ноги покрывало тихонько скрылась в переходе.
Махарадж тоже плохо спал в этот день. Изначально мужчина вообще долго не мог уснуть: его до безумия тянуло в шатёр Элиссавет, но он злясь на себя, на весь белый свет и на доступность тела Элиссавет, на неё саму в первую очередь, крутился на матрасе. Не выдержав, вышел из шатра, и под лучами Зааншары долго и упорно занимался тренировкой, отрабатывая разнообразные атаки, блоки, комбинации ударов до тех пор, пока не почувствовал, что сейчас вполне утомился для быстрого отхода ко сну и оказался прав: стоило ему ополоснуться и лечь, тут же уснул, но через некоторое время проснулся с диким желанием и ноющей тяжестью в паху.
Махарадж несколько раз за день засыпал и просыпался в ярости от своей слабости: ему снилась Элиссавет, её тело, он даже запах чувствовал её во сне, слышал женские стоны, когда вторгался в её лоно, когда помогал достичь женщине кульминации и стоило ему самому дойти до пика, когда остаётся совершить ещё пару блаженных погружений — просыпался. Метался зверем по шатру в непонимании: что же с ним творится? Почему ему так необходимо стало слияние с ней?
Решив что всё дело в бешенном гормональном всплеске, Махарадж более менее успокоился — пусть хоть и неказистое, но хоть какое-то объяснение его тяги к женщине. Прищурившись, вспомнил, что до цело́мнища Ашурук осталось четыре ночи пути, а там уже ожидают две прелестные саанцишиссы, которые снимут его напряжение.
Глава 23 Часть 3
ГЛАВА 23
Часть 3
Опять долгий ночной переход. Лиза сидя на рашцизане усмехнулась: столько времени провела на Эцишизе и фактически постоянно в походах, перемещениях. Усталость от этих условий и желание побыстрее уже куда-нибудь, да добраться овладевало женщиной с каждой ночью всё сильнее, зато она радовалась оживлённому поведению сына.
Егор со свойственным всем детям энтузиазмом и любопытством проводил всё время в расспросах наставника, воина, здрадов, так что за сына Лиза беспокоилась намного меньше, чем в пе́рвые ночи походов.
Когда Зааншара показалась над горизонтом и их отряд достиг очередной точки дневного отдыха, Лиза расположившись в очередной маленькой пещерке искупалась, навестила сына с ним и поужинав, уложила Егора спать и как обычно пришла к себе.
Женщину насторожило то, что предвоядщий не пришёл к ней накануне, но она объяснила это тем, что отдыхали они в шатрах и вполне возможно Махарадж просто не хотел, чтобы его воины слышали звуки их соития.
Стоило женщине искупаться, как здрада предупредила, что к ней направляется предводящий. Сердце учащенно забилось от предвкушения жаркого секса, желанного наслаждения и того, что она задумала. Быстро одев один из красивых, кружевных комплектов, что когда-то купила в Турине, Елизавета расчесалась, и едва успела накинуть лёгкий фактически прозрачный халатик, как полог откинулся, впуская в цело́м мужчину.
— Приветствую Махарадж, — тихо произнесла Лиза и обратив внимание на хмурое выражение его лица, задумалась: «А может отложить задуманное?», но услышав в его голосе спокойствие, всё же решилась.
— Приветствую Элиссавет. Как себя чувствуешь?
— Спасибо хорошо. Вы уже трапезничали? — Задала она вопрос, в тайне надеясь, что мужчина ответит отрицательно.
— Да, я ел. — Махарадж ответив скользнул взглядом по женскому телу прикрытым лёгким халатом, гулко сглотнул и сбросив свой кафтан, под которым не было нательной рубахи, решительно приблизившись к Елизавете и одним движением стянул её одеяние, отбросив в сторону.
Он сопротивляясь самому себе твердил: что нужно сразу приступить к слиянию, просто сбросить напряжение, не вестись на уловки женщины, которая по его мнению пыталась привнести в их мир развратные традиции своего мира, но решил немного отступить от задуманного и просто полюбоваться её телом.