Непокорный ангел - Фэйзер Джейн (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Непокорный ангел - Фэйзер Джейн (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗 краткое содержание
Сделав предложение руки и сердца непокорной озорнице Генриетте Эшби, сэр Дэниел Драммонд, доселе не склонный связывать себя брачными узами, несказанно изумил и друзей, и недругов, и более всего самого себя. Леди Драммонд немедленно обратила семейную жизнь в полный любви и радости веселый беспорядок… но счастье молодоженов было недолгим. Петля смертоносной интриги все туже стягивается вокруг Дэниела, и вскоре Генриетта осознает, что спасти любимого в силах только она.
Непокорный ангел читать онлайн бесплатно
Джейн Фэйзер
Непокорный ангел
Глава 1
— О Боже, сэр Дэниел, клянусь, это девушка! — Воин опустился на колени перед скорчившейся фигурой — одной из многих, лежащих на поле битвы. Некоторые были безмолвны, другие от боли пронзительно кричали в ночное небо, третьи молили о пощаде с беспомощным смирением побежденных.
Дэниел Драммонд соскочил со своего могучего черного боевого коня, чья голова равнодушно склонилась к теплой августовской земле.
— Как же это могло случиться, Том? — Он приблизился к неподвижному телу и также склонился над ним. — Девушка в этом аду?
Она пошевелилась и застонала, ресницы ее дрогнули, и Дэниел встретился взглядом с парой огромных карих глаз, потемневших от боли.
— Я хочу видеть Уилла. Где он? — пробормотала девушка слабым голосом, и глаза ее снова закрылись.
— Боже милостивый! — прошептал Дэниел, расстегивая ее жилет из кожи буйвола, густо окрашенный кровью на плече. Не было никаких сомнений, к какому полу принадлежала жертва трехдневной битвы под Престоном. Под грубой льняной мужской рубашкой совершенно отчетливо выделялись округлости женской груди. Он слышал рассказы о женщинах, которые надевали мужские штаны и кожаные жилеты, брали в руки пику или алебарду и шли в бой вместе со своими мужьями, но сам никогда прежде не сталкивался с подобным явлением. Лежавшая перед ним девушка казалась слишком юной для проявления столь удивительной преданности.
— Кажется, это от удара пики, — пробормотал Том, разглядывая ужасную рану. — Скоро прибудут отряды, разыскивающие раненых. Нам лучше оставить ее и продолжить свой путь, иначе вам придется чахнуть в тюрьме «круглоголовых».
— Пожалуй, — рассеянно согласился рыцарь, но не спешил подняться на ноги. Его пальцы ощупывали рану. — Она не очень глубока, однако девушка истечет кровью, прежде чем ее обнаружат. — Он выразительным жестом обвел поле битвы, скрытое ночною мглой и лишь иногда освещаемое луной, появлявшейся из-за проплывающих облаков. Среди распростертых тел виднелись движущиеся фигуры в странных согнутых позах. «Они или грабят мертвых и раненых, или оказывают помощь», — мрачно подумал Дэниел.
— Мы заберем ее с собой, — сказал он с неожиданной решимостью, срывая с себя орденскую ленту, повязанную через плечо. — Лучше ей поехать с нами, чем оставаться здесь. — Он как можно туже перевязал девушке рану, и синяя лента сразу потемнела от крови.
— С раненой девицей на руках мы не сможем быстро двигаться, — проворчал воин, тревожно оглядываясь вокруг. — Я не хочу показаться непочтительным, сэр, но брать ее с собой — все равно что оказывать услугу дохлой рыбе.
Несмотря на тревожное чувство, Дэниел улыбнулся известной невоспитанности своего спутника.
— Я не хочу спорить с тобой по этому поводу, Том, но мы все-таки возьмем ее. Она всего лишь ребенок, не намного старше маленькой Лиззи.
Том пожал плечами. Обсуждать решения не его дело, хотя он подумал, что вряд ли эта девушка в одежде воина была лишь немногим старше восьмилетней девочки. Впрочем, в этой стране, истерзанной распрями, возможны всякие чудеса. Он принял от хозяина неподвижное тело, пока сэр Дэниел садился в седло, затем подал ему девушку и вскочил на свою коренастую лошадь.
— Куда двинемся, сэр?
— Нам лучше держаться подальше от дорог… и двигаться по сельской местности, — ответил сэр Дэниел. — Они будут повсюду искать беглецов. — Горькая усмешка тронула его губы. — Бог свидетель, Том, я в последний раз убегаю от этих вонючих, продажных ублюдков.
Это были пророческие слова, но он этого не знал. Дэниел пришпорил коня, и тот, собрав последние силы, рванулся в ночь, подальше от ужасного поля, где витали страдания и смерть.
Они скакали около четырех часов, когда небо на востоке слегка просветлело и Дэниел почувствовал, что конь под ним начал спотыкаться. Тело в его руках время от времени шевелилось, и тихий стон свидетельствовал, что девушка все еще жива. Они подъехали к небольшой роще, где по камням неторопливо струился ручей, и Дэниел направился к нему.
— Мы немного передохнем здесь, Том. Это достаточно укромное место, где нас могут заметить разве что пастухи, но не солдаты.
— Будем надеяться, что крестьяне не соблазнятся наградой и не предадут сторонника короля, — проворчал Том, спешиваясь и принимая из рук хозяина его ношу. Он положил девушку на берегу ручья и смотрел на нее, нахмурив брови. — У нее нет знаков отличия, и потому невозможно сказать, сражалась она на стороне короля или парламента.
— Точнее, с кем был ее возлюбленный, — поправил Дэниел, со вздохом облегчения снимая свой стальной шлем. Густые темные волосы рыцаря ниспадали на кружевной воротник его камзола. — Мне кажется, что не политика, а любовь заставила девушку вступить в бой. — Он расстегнул нагрудник своей кирасы и согнул руки, с удовольствием потянувшись. — Присмотри за лошадьми, а я займусь ею.
Опустившись на колени, он осторожно ослабил застежки кожаного жилета девушки. Его орденская лента вся пропиталась кровью. Когда он начал развязывать ее, девушка снова открыла глаза.
— Я хочу видеть Уилла, — отчетливо произнесла она. — Где он? — Она попыталась приподняться и сесть.
— Осторожно. — Дэниел легким движением руки придержал девушку. В глазах ее отразился испуг.
— Пустите меня. Кто вы и что здесь делаете? — Голос ее слегка дрожал от страха, но Дэниел с интересом отметил, что речь была правильной, без каких-либо следов крестьянского диалекта.
— Я хочу помочь вам, — сказал он. — Если не ошибаюсь, ваше плечо ранено пикой. — Он убрал ленту и, взявшись за рваные края рубашки, решительно раздвинул их, обнажив рану, которая все еще кровоточила, добавляя новый слой к запекшейся крови.
Рот девушки приоткрылся, и с ее уст готов был сорваться крик боли, но она крепко сжала зубы, стойко выдерживая осмотр. Однако когда Дэниел начал смывать засохшую кровь смоченной в ручье лентой, из-под ее прикрытых век потекли слезы, оставляя следы на грязных щеках.
— Кажется, кость не задета, — сказал он задумчиво, — но, боюсь, порвана мышца. Я завяжу ее покрепче, а вы постарайтесь не шевелить рукой.
— Я и так не двигаю ею, — сказала она прерывающимся от слез голосом. — Очень больно.
— Вы храбрая девушка, — попытался он ободрить ее. — Как вас зовут?
Выражение ее лица невольно напомнило ему малышку Лиззи, старающуюся выкрутиться из трудного положения.
— Гэрри, — сказала она, открывая глаза.
— Ммм… — промычал Дэниел. — Необычное имя для девушки, не так ли? — Ответа не последовало. Тогда он предпринял еще одну попытку: — А кто такой Уилл?
Глаза ее снова открылись, и на этот раз в них застыла не только физическая боль.
— Кажется, он мертв, — сказала она. — Я видела, что он упал, перед тем как… — Ее рука взметнулась к плечу. — Перед тем как я ощутила ужасную жгучую боль и больше уже ничего не помнила. — Пока Дэниел перевязывал рану, они молчали. — Мы проиграли битву? — спросила она наконец.
— Парламент победил, — ответил он. — Королевской армии больше не существует. Я не знаю, означает это для вас победу или поражение.
— Поражение, — сказала она. — Я очень хочу пить.
Значит, в его руках была беглая роялистка. «Это лучше, чем наоборот», — решил он. Попытка помочь дочери сторонника парламента могла поставить его в затруднительное положение. Он вытащил из своего ранца оловянную кружку, наполнил ее водой из ручья и поднес к губам девушки. Она глотнула и закашлялась, затем снова глотнула.
— Я должна умереть?
— Думаю, что нет.
— Теперь, когда Уилл мертв, мне все равно. — Губы ее задрожали. — Я хочу умереть рядом с ним.
Дэниел нахмурился, услышав такую высокопарную чушь.
— Я далек от того, чтобы насмехаться над властью любви, дитя мое, но это явная глупость. Думаю, ваш отец знает, как следует с вами поступить, когда вы вернетесь домой.
На грязном лице, прижавшемся к его плечу, появилось упрямое выражение.
Непокорный ангел отзывы
Отзывы читателей о книге Непокорный ангел, автор: Фэйзер Джейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org