Весна в душе (СИ) - Аньярская Рина (список книг .TXT) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Весна в душе (СИ) - Аньярская Рина (список книг .TXT) 📗 краткое содержание
Король посвятил Красного Джона и его друзей в рыцари, отблагодарив так за спасение своей дочери. Англия ожидает суда над участниками заговора против наследницы трона. Сплетники болтают, что бандитов подкупила сама леди Анжелина – племянница короля… Назревает политический скандал.Суд превращается в фарс: разбойник не стесняется в выражениях, а заговорщица обвиняет атамана во лжи. Неожиданно для всех наследница престола и Красный Джон – давний враг подсудимого принимают сторону атамана. Тайком от всех принцесса Элисса дарит бандиту в знак своего прощения кольцо.Поведение наследницы вызывает массу пересудов в обществе. Её истинных чувств не может понять никто.Тайную страсть скрывает от всех и леди Анжелина, которая сама себе боится признаться в том, что тоже не каменная...
Весна в душе (СИ) читать онлайн бесплатно
Весна в душе
Рина Аньярская
ХРОНИКИ XVII ВЕКА. НАСЛЕДИЕ
Книга 2. Весна в душе (издание второе, исправленное)
Время действия: апрель 1624 г.
Второй роман из цикла "Наследие", входящего в сагу "Кусочки"
Редактор-корректор: Евгения Романычева
© Рина Аньярская, 2018
Действующие лица, знакомые читателю по первой книге:
Ирена - наследница английского трона, дочь Ричарда IV Благостного и Марии-Луизы Алансонской; титулы - принцесса Уэльская, герцогиня Корнуоллская и Йоркская; наименования в народе: Элисса Английская, Дочь Англии; прозвище среди стражей - Русалочка. Полное имя - Ирена Луиза Шарлотта София Тюдор.
Анжелина - первая леди, дочь Первого маркиза Линкольна и принцессы Марии Тюдор, племянница короля; титул - Вторая маркиза Линкольн в своём праве; наименование в народе - Маркиза Прилондонских краёв. Полное имя - Анжелина Геррит.
Ричард IV Благостный - король Англии, сын Элизабет I. Полное имя - Ричард Тюдор.
Дешторнак - первый министр Англии, правая рука, советник и друг короля; титул - граф в своём праве. Полное имя - Вильям Клиффорд.
Констанция - француженка, протестантка, дочь «гугенотского короля» - герцога Наваррского и Маргариты де Валуа, единокровная сестра Первого маркиза Линкольна, троюродная сестра Людовика XIII, двоюродная сестра Ирены; титулы - графиня Перигора, Арманьяка и Дрё, маркиза Суасонская, герцогиня д’Альбре. Полное имя - Констанция-Жозефина-Виктория де Герриэт.
Джон Райт - командир лесного отряда «красных», сын графа Мора, титул - виконт по учтивости; наименование в народе - Красный Джон. Полное имя - Джонатан Райт.
Джон Кеннеди - атаман разбойников, сын виконта Грендбера; титул - достопочтенный; наименование в народе - Чёрный Джон. Полное имя - Джон Самуэль Кеннеди.
Робин - джентри, эсквайр, правая рука Джона Райта и его родственник; титул - достопочтенный. Полное имя - Роберт Винтер.
Джером - эсквайр, валлиец, поэт и музыкант, левая рука Джона Райта. Полное имя - Джером Остин Вендер.
Джим Токкинс - правая рука Чёрного Джона, испанский эмигрант, живущий под английским именем, биография покрыта тайной. Полное имя неизвестно.
Громила - телохранитель Чёрного Джона, разбойник без имени.
Роквелл - лорд-канцлер Англии, крёстный отец леди Анжелины Линкольн; титул - Первый герцог Роквелл в своём праве (некоролевской крови). Полное имя - Самуэль Кестенфилд.
Берингтон - приближённый Анжелины, влюблённый в неё; титулы - кавалер Ордена Подвязки, Первый герцог Берингтон в своём праве (некоролевской крови). Полное имя - Альфред Скотт.
Беркли - конюший Анжелины, кавалер Ордена Подвязки; титул - лорд. Полное имя - Арчибальд Беркли.
Ландешот - первый пэр, начальник виндзорской охраны, капитан-лейтенант лейб-гвардейского полка, троюродный племянник короля, четвероюродный брат Ирены и Анжелины; титул - Пятый герцог Ландешот в своём праве (королевской крови). Полное имя - Чарльз Кост.
Стив - дворянин, второй сын барона Северского, друг детства Ирены, служит в канцелярии графа Дешторнака; титул - достопочтенный. Полное имя - Стивенсон Рид.
Старик Течер - дворянин, сподвижник Тюдоров, бездетен; титул - барон Фан. Полное имя - Вильям Течер.
Ребекка Течер - племянница барона Фана, камер-фрейлина принцессы.
Мери и Эйда - камеристки Ирены.
Сара - камеристка Анжелины.
Брюс Вильямс - конюх Малого двора, приставленный к лошадям Ирены.
Командиры в отряде Лесных стражей: Рей (Раймонд) Шервуд; Рональд Рок; Амори Фантье; Мейсон Кеш.
Рядовые члены отряда:
- конюх Джеймс Томпсон;
- иностранцы: братья-шотландцы Лейн, Рич и Ридж МакДауны; испанец с адаптированным именем Джек, настоящая фамилия - Парра Ортис; испанец Крус Маэстро Эрреро, ирландец Кевин О’Нил;
- повар Дядюшка Бен,
- бывший солдат Брайан Браун (Дабл-Би),
- лекарь Луис Ворчливый,
- близнецы Тед и Туд Обермэйны, кузены Майкл и Сем Тоберты;
- «шпионы» Рой Фокс (Чёрный Лис), Эрик Вайт, Рипли Моис, Дилан Керроу, Бобби Таккер (Шустрый Бобби), Рен Грин, Питер Гаабс.
Капрал Блаунт - дворянин, гвардеец.
Уцелевшие рядовые бандиты: Шепелявка, Корсар.
День первый, 3 апреля
Хмурое небо кое-где покрывали редкие тучи. Виндзорский парк словно вымер - ни малейшего движения на аллеях не наблюдалось. Часовые молча стояли на своих постах, смотря остекленевшим взором в одну точку. Во дворце царила тишина.
Всю зиму Ирена провела в одиночестве - без Лесных стражей её жизнь стала серой и унылой. Снежные заносы не давали выезжать в город, да и бродить по пустынным улочкам у наследной принцессы не возникало желания - она точно знала, что до весны встретить кого-то из друзей ей не придётся. К тому же до Виндзора долетели слухи, что сумевший сбежать Джим Токкинс собрал вокруг себя новую банду «чёрных». Только эти разбойники ещё лучше вооружены, дисциплинированны и не ходят на дела неподготовленными.
На ступенях у парадного подъезда белел силуэт в светло-сером платье с широкими рукавами. На лице девицы поселился отпечаток многодневной печали, который, казалось, ничем не сотрёшь. Тоненькую фигурку скрывали многочисленные складки серого плаща. Капюшон был откинут, и растрёпанные светлые волосы, небрежно прибранные заколкой из жемчуга в форме бабочки, развевал сильный северный ветер...
Блондинка долгое время смотрела в сторону главных ворот, но потом в один миг она накинула на голову капюшон, стремительно спустилась и быстрыми шагами направилась в заснеженный парк. Резкие порывы ветра, казалось, норовили сорвать с девушки плащ и нагло вздымали подол, но она этого не замечала.
Звонкий девичий голос, раздавшийся позади, заставил принцессу остановиться:
- Ирена! Постой, пожалуйста.
Наследница обернулась. Буквально в нескольких шагах от неё стояла кузина - Эвелина Мария Стюарт, дочь Анжелики де Валуа и короля Шотландии Джеймса VI[1].
Леди Эвелина была очаровательным созданием, как две капли воды похожим на свою мать. Голубоглазая блондинка с пушистыми ресницами и детским личиком, в свои 16 лет она не могла не привлекать внимания мужчин. Её нежно-розовая кожа выдавала северные корни. Среди многочисленных детей своего отца Эвелина была единственным ребёнком, чьи волосы не затронула рыжина, поэтому она считалась при шотландском дворе особенно красивой и получила прозвище «Маленькая леди». Конечно, Ирена рядом с кузиной казалась слишком блёклой, ведь маленькая шотландская принцесса обещала в скором времени оспорить первенство в красоте самой Анжелины Линкольн.
- Что случилось опять? - заглядывая в штормящие глаза сестры, спросила Эвелина.
- Да так, ничего особенного, - пряча взгляд под длинной чёлкой, ответила наследница английского трона. - Мне просто грустно, Эви.
- Я держу пари, что ты идёшь к конюшням! - хитро улыбнувшись, ткнула в воздух указательным пальчиком шотландская принцесса.
- Да, к Бурану.
- Мой отец и братья знали, чему тебя учить! - всё так же продолжая жестикулировать пальчиком, прищурилась Эвелина.
- Ты права, в Шотландии мне было дано лучшее образование, наравне с вашим наследником. Да и ты не отстаёшь. Дядя[2] привил нам любовь к верховой езде и оружию. Мы многому научились за годы воспитания среди твоих братьев.
- На равных с ними! - не без гордости подхватила Маленькая леди.
- Да, - подойдя к стволу ясеня и навалившись на него ладонями, ответила Ирена, глядя вдаль: - Мы умеем стрелять из лука, ездить верхом, ползать по скалам и даже фехтовать...