Бледная немочь (СИ) - Бэйн Екатерина (читаем книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗
Тем временем, трава, призванная удержать Элинор на обрыве, выдернулась из земли вместе с корнями. Девочка пыталась найти еще что-то, болтала ногами, цепляясь за землю, но земля оказалась скользкой и только сыпалась вниз с мягким шорохом. Элинор не смотрела по сторонам, стиснув зубы и все надеясь, что в последнюю секунду ей повезет. Про Джеффа она как-то забыла. Но он не забыл о ней и в последнюю секунду успел схватить ее за запястье прежде, чем Элинор полетела вниз.
Он дернул ее так резко, что девочка была подброшена вверх и опустилась на ноги и гораздо большей силой, чем ей того хотелось. Тут же заболела подвернувшаяся нога.
— Все в порядке? — спросил Джефф.
— Нет, — отозвалась Элинор и сморщилась.
Она поджала правую ногу, замерев в позе цапли. Потом решила, что ей совсем не нужно стоять тут навытяжку, как солдат перед генералом, и она села.
— Что еще? — осведомился Джефф.
— Ничего, — огрызнулась девочка, скинув туфлю и рассматривая поврежденную ногу.
Ее вид очень ей не понравился. Ступня опухла и покраснела.
— Вот, полюбуйтесь, — сказала Элинор сердито, — это все из-за вас.
— Ты собираешься обвинять в этом меня? — разъярился Джефф.
— Ну, не себя же, — фыркнула девочка.
— Гадкая девчонка, — отозвался он, — хватит рассиживаться. Вставай и пойдем в дом. Я обещал, что тебя выпорю?
— Понятия не имею, что вы там обещали, но я не могу никуда идти. У меня нога болит.
— Так тебе и надо, — злобно сказал он, но все же присел рядом и посмотрел на поврежденное место.
Вид распухшей ноги Элинор привел его в легкое замешательство. Если все было так, как ему показалось, то ее не пороть надо, а оказывать срочную медицинскую помощь. Джефф взял ее за лодыжку и осторожно повернул в сторону. Девочка вскрикнула и сморщилась.
— Тихо, — скомандовал мужчина.
— Мне больно, — заявила Элинор.
— Вот и хорошо. Может быть, теперь ты подумаешь над своим поведением.
— Вот еще!
— Ладно, — отмахнулся он, — если тебе нравится ходить с вывихнутой ногой — это только твое дело. Я не собираюсь умолять тебя позволить вправить вывих. Можешь сидеть здесь хоть до всемирного потопа.
Джефф встал, собираясь уйти, но все-таки немного задержался, ожидая, когда Элинор попросит его сменить гнев на милость. Элинор ничего подобного делать не стала. Она еще некоторое время рассматривала лодыжку, а потом поднялась с земли, явно собираясь отправиться в дом без посторонней помощи.
— Ты мне надоела, — разозлился Джефф, — тебе что, попросить трудно?
— Не буду ничего у вас просить, — прошипела девочка, — не дождетесь.
— С твоим гадким характером ты еще наплачешься, — заключил он и силой усадил ее обратно, — давай твою чертову ногу. И если скажешь еще одно слово…
Не договорив и не выслушав до конца гневные вопли девочки, он дернул ее за ногу, вправляя вывих.
Следующий вопль был куда громче, чем предыдущая серия. Элинор просто позеленела, с ее лица сошли все краски, а над верхней губой выступили капли пота. Но она больше не издала ни звука. Просто сидела молча и обхватив себя руками. Наконец, боль немного улеглась, и она обрела дар речи.
— Лучше бы вы меня выпороли, — сказала Элинор негромко, но с большим чувством.
Джефф фыркнул от неожиданности, а потом спросил:
— Что, очень больно?
— Нет, не очень, — процедила она сквозь зубы, — все просто замечательно.
— Увы, но нет другого способа, чтобы вправить вывих. Ладно, вставай, помогу дойти.
— Сама дойду, — девочка отстранилась и встала.
— Так и хочется дать тебе по шее, — скривился Джефф, легко подхватывая ее на руки.
— Пустите меня! — завопила Элинор.
— Сейчас вторую ногу сверну, — пообещал он, — а потом выпорю, наконец.
— Ну и что! Я вас ненавижу!
Она перестала вырываться, но злость так и клокотала в ней.
— Не скрипи зубами, — посоветовал ей Джефф, — я еще получу свое. Потерпи минут десять. Твоя тетя с меня шкуру спустит.
— Вот и хорошо, — отозвалась Элинор, — всю жизнь мечтала посмотреть, как с вас спускают шкуру.
— Придержи язык, — пригрозил он, вновь теряя терпение.
Кэролайн увидела Джеффа в окно, а когда заметила, кого он несет, так сильно вцепилась в портьеру, что карниз предупреждающе треснул. Она пулей вылетела из комнаты и помчалась навстречу.
— Господи! — закричала она, — что случилось? Что ты с ней сделал?
— Ничего страшного, тетя, — отозвалась девочка.
— Она вывихнула ногу, — пояснил Джефф мрачно, — сама.
— О, Элинор, — на глазах леди Фэнтон выступили слезы, — немедленно неси ее на диван, — это уже относилось к Джеффу.
— Да все со мной в порядке, — взбрыкнула Элинор, — я и сама могу идти. Пустите. Надоело.
Невзирая на сопротивление, Джефф усадил ее на диван.
Кэролайн погладила девочку по голове, получив в ответ сердитую гримасу и повернулась к мужчине.
— А теперь говори, что ты сделал с бедной девочкой?
— Ничего я с ней не делал! — разозлился Джефф, — она сама упала.
Леди Фэнтон посмотрела на племянницу с немым вопросом. Та состроила такой вид, словно ей все это до смерти надоело, но отозвалась:
— Сама.
— Но я знаю, что ты все равно виноват! — не сдавала тетя свои позиции.
— Калечить твою племянницу я не собирался. Вот вздуть ее — это да.
— Если ты прикоснешься к ней хоть пальцем, я не знаю, что я сделаю! — завопила Кэролайн.
Она распорядилась послать за доктором, а сама упала на диван рядом с Элинор и всхлипывая, продолжала обрушивать на Джеффа громы и молнии. Тот молча слушал ее вопли, хотя его лицо не обещало ничего хорошего.
— Тетя, перестань, — чтобы прорваться сквозь шум, Элинор пришлось повысить голос, — я уже сто раз падала. Ни к чему поднимать такой шум.
— Я знаю, что он побежал за тобой, чтобы… чтобы…, - выдавила из себя леди Фэнтон, — тебе очень больно, дорогая?
— Мне совсем не больно, — отрезала она.
Тут в гостиную вошел доктор.
— Что случилось? — осведомился он с порога, — леди Фэнтон, мое почтение. Элинор, что опять с тобой произошло?
— Сущие пустяки, доктор Рэндалл, — улыбнулась Элинор, — я подвернула ногу, а тетя решила, что я умираю.
— Ну-ка, покажи свою ногу, Элинор, — велел доктор, присаживаясь около нее.
Девочка пожала плечами и вытянула ногу вперед. Пока шел осмотр, Кэролайн перестала рыдать, напряженно ожидая вердикта. Наконец, врач спросил:
— Кто вправил вывих?
— Я, — признался Джефф, мечтая оказаться где-нибудь в другом месте.
— Ну что ж, вполне профессионально.
— Что вы скажете, доктор Рэндалл?
— Будет жить, — с усмешкой отозвался он, — тугую повязку я сейчас наложу. Ну, и несколько дней пусть поосторожнее ступает на ногу.
— Постельный режим? — с надеждой осведомилась леди Фэнтон.
— Ни за что, — фыркнула Элинор.
Доктор задумчиво на нее посмотрел.
— Элинор, — сказал он, — по-видимому, ты уже сильно досадила своей тете. Но укладывать ее в постель, мэм, напрасная трата времени. Все равно, уже завтра она будет носиться по всему дому.
Кэролайн вздохнула.
— Но сегодня, — продолжал врач, — ей непременно следует полежать.
— Прекрасно, — кивнула Кэролайн и, не откладывая дело в долгий ящик, велела слугам перенести Элинор в ее комнату.
Доктор Рэндалл проследил, чтоб все его указания были выполнены в точности и уехал. Леди Фэнтон взглянула на Джеффа и заявила:
— Слава Богу, что все так хорошо закончилось. Но впредь чтоб я больше не видела тебя около Элинор.
— Не понимаю, в чем ты меня обвиняешь, черт возьми? — вспылил он, — я ее и пальцем не тронул. Хотя очень хотелось свернуть ей шею. Тут ты права.
— Я знаю! — разозлилась женщина, — я уверена, что это ты толкнул Элинор.
— Я уже говорил, что ничего ей не делал! — Джефф сжал кулаки, — с меня достаточно, Кэрол! Вместо того, чтобы научить эту девчонку уму-разуму, ты ничего не делаешь, лишь обвиняешь меня в немыслимых вещах. Завтра же я уезжаю.