Любовница короля (СИ) - Квей Клик (книги онлайн txt) 📗
— Как скажешь… — Алекса сожалела, что любовница короля прошла через муки, которые были предначертаны Предвестнице. По всей видимости, Офелия и вправду заплатила очень высокую цену, чтобы спасти мать.
— С этого дня тебя зовут Александра Воробьева, — сообщил Карл. — Так пожелала королева.
— Патус… — догадалась Алекса. — Офелия хочет отправить меня в княжество?
— Ты поплывешь через неделю, — подтвердил Карл. — Её Величество приказала вытащить тебя из тюрьмы Орана, что мы с Бомондом и сделали. Пока ты лежала в трюме, я накачал тебя лекарством, которое было изготовлено специально для этого случая. Нам оставалось только подменить тебя на Хлою, что мы и сделали три дня назад, когда доставили вас в тюрьму Тарлатана. Пока ты спала, палач продолжал пытать любовницу короля. После смертной казни, когда стало ясно, что за Хлоей Холл никто не придет, её было решено похоронить. Но раз Хлоя была казнена, мы похоронили тебя. Те, кто знали, что был совершен обмен, помогли вырыть гроб и доставили тебя сюда.
— Потрясающе… — закатила глаза Алекса. — Я месяц спала, потом успела полежать в гробу, а теперь меня зовут Александрой Воробьевой. Почему вы мне об этом ничего не сказали?
— Так пожелала королева. Переодевайся, Александра. Прими душ, приведи себя в порядок. Мы будем ждать тебя к обеду внизу.
Когда Карл вышел и закрыл дверь, Алекса коснулась теплой воды в ванной, осторожно прошла к шкафу и открыла дверцы. Богатый выбор платьев всех цветов будоражил. Алекса так давно отвыкла от дворянства, что немного растерялась. Ну, раз уж началась новая жизнь, нужно влиться в образ жительницы Патус. Хорошо, что ныне покойная герцогиня успела выучить язык княжества.
Алекса сняла грязную сорочку, в которой успела побывать в гробу и залезла в теплую воду. После купания она вытерлась нежными полотенцами и села за туалетный столик, чтобы снова попробовать себя в роли придворной дамы и воспользоваться косметикой. Выбор был столь богат, что она от стеснения захихикала. Ей было странно чувствовать себя мертвой. Это какое-то неотвратимое ощущение, вызывающее приятную теплоту в груди, мешало нормально расчесать волосы, воспользоваться тушью и тенями, накрасить губы ярко-красной помадой. В первый свой день рожденья она решила надеть черное платье. Даже Карл говорил, как ей идет похоронный цвет. Вытащив подходящее платье из шкафа, она ощупала приятный шелк, погрузилась в прохладную ткань, зашнуровала наряд, поправила зауженную талию, зону выреза на груди, открытые плечи, поправила короткие рукава и подолы юбки.
***
Костин, Карл и Сара сидели за столом, когда по лестнице спустилась преображенная Александра. Она спустилась в главный зал, окинула взглядом всех сидящих за столом, сделала реверанс и приняла приглашение. Она решила сесть рядом с любовником. Мужа у неё больше не было, а по правую руку герцога сидела другая женщина.
— Это Сара Масур, — сообщил Карл. — Моя жена.
Алекса улыбнулась, почувствовав нестерпимую боль в области сердца.
«Жена? Меня похоронили вчера, а сегодня ты уже женился во второй раз, — подумала она про себя. — Вот она прелесть загробной жизни. У меня не осталось ни имени, ни мужа, ни титула герцогини. Я никто».
— Приятно с вами познакомиться, миледи, — улыбнулась Сара. — Я так много хорошего о вас слышала. Ну, еще до того, как вы стали….
— Понимаю, — сказала Алекса. — Я тоже рада знакомству. Не ожидала, что Карл так быстро найдет замену. Впрочем, на что может жаловаться покойник, правда?
— Прекрати, — нахмурился Карл. — Ты сама все прекрасно понимаешь.
— Да, да… — с безразличием бросила Алекса. — И как вы тут поживаете, пока я мстила? Уже задумывались о детях?
— Вообще-то, — несколько смутилась Сара, — я недавно родила.
Костин поперхнулся, словно не знал об этом.
— Вот как, — улыбнулась Алекса. — Примите поздравления. Мальчик или девочка?
Сара покраснела ещё сильнее.
— У нас родилась тройня… — призналась она. — Два мальчика и девочка.
Алекса больше не могла этого слушать. Она вскочила, бросила тарелку в стену и, переполненная яростью, прошла к лестнице. Её переполняла злость и отчаянье. Она отдала всю себя герцогу, когда ей было двенадцать. Сейчас ей почти двадцать семь и за все это время брака она так и не могла подарить мужу сына. А тут появилась какая-то рыжеволосая дрянь, которая так разродилась, что подарила ему за раз сразу троих. Алекса не могла смириться с тем, что её любимый мужчина теперь любит и принадлежит другой.
***
За день до отплытия корабля, когда солдаты смогли подавить беспорядки в городе Тарлатан, Александре позволили покинуть усадьбу. Под сопровождением герцога Масура и двух гвардейцев королевы, которые заковали её в цепи, она накинула плащ и поехала в экипаже в королевский дворец.
Вечерняя встреча с королевой и советниками должна была состояться в зале совета, однако этого решили не делать, ибо такое событие может вызвать ненужные слухи. Александру сопроводили до королевских покоев, где она и Карл вошли в комнату королевы.
Александра вошла в комнату и впервые за долгое время увидела дочь. Офелия сидела за большим круглым столом, стоящим в центре просторного помещения, в окружении десяти гвардейцев и советников. За это время девочка стала выше и ещё краше. Мать, которая не видела дочь так долго, не могла поверить своим глазам. Она хотела броситься к ней, растолкать солдат и обнять любимую дочь. Но законы и рамки приличия стоит соблюдать.
— Ваше Величество, — Алекса сделала реверанс на пороге и прошла к столу.
Офелия улыбнулась.
— Рада, что вы добрались, — сказала она. — Прошу прощения за меры предосторожности. Совет вам не доверяет.
Алекса узнала за столом Бомонда Колера, который сопроводил её из твердыни Оран в Тарлатан, ну и, разумеется, узнала герцога Ричарда Дориана. Теперь эли люди советовали дочери и помогали принимать решения. Слова матери тут больше ничего не значат.
— Известите нас, советник Дориан, — приказала Офелия, когда все заняли места.
Ричард Дориан встал и стал читать приказ:
— Её Величество, Офелия Аль Салил де Оран, законная королева малых земель, постановила следующее. Предвестница, больше известная, как герцогиня Алекса Масур, была казнена за измену. Останки были выброшены со скалы. В знак окончания войны, Её Величество распорядилась, чтобы в Тарлатане возвели мраморный памятник в память о тех, кто погиб на переправе Тхеок и во время всего бунта Предвестницы. Со дня смерти преступницы имя Алексы Масур и прозвище Предвестница будет находиться под строгим запретом. За попытку обосновать культ в честь зачинщицы все участники будут приговорены к смерти. За произнесение слова Предвестницы и попытки навязать своё мнение в городе Тарлатан, зачинщик будет наказан двадцатью ударами палкой. За попытку выставить Предвестницу мученицей, избранницей всевышних сил, архиепископ придаст зачинщика очищающему огню.
Алекса терялась, поражалась и недоумевала. Но делала это молча.
— Годы войны, — продолжал главный советник, — было решено окрестить Бунтом Предвестницы. В анналах истории Алекса Масур будет выставлена чудовищем, зачинщицей и предателем короны. Любые другие записи запрещены. Это будет караться смертной казнью. Попытка назвать ребенка Алексой, Александрой, Предвестницей и любым другим именем, связанным с зачинщицей, будет караться кастрацией.
— С ума сойти… — выдохнула Алекса, когда главный советник сел. — Александра не такое распространенное имя в малых землях. И вы решили кастрировать родителей, которые назовут дочь этим именем?
— Вам это кажется забавным? — нахмурился Бомонд. — Вы хоть понимаете, что чуть не уничтожили малые земли? Все ваши труды и жажда мести забрала десятки тысяч жизней. Только двадцать тысяч погибло на переправе Тхеок. Ваши варвары убили и изнасиловали шестнадцать тысяч женщин, среди которых почти половина детей. Детей! Они насиловали все, что движется. Ещё этот крестовый поход, который ударил по экономике. Под стенами твердыни до сих пор ведут подсчеты погибших. А сколько людей умерло из-за голода, потому что никто не мог возделать урожай?