Рыжая невеста - Осборн Мэгги (читать книги без txt) 📗
— Ты слышала, что они убили семью Уотсонов? Позор!
— Мы просим разрешения, — вмешался в разговор Таннер, — расположиться лагерем за стенами форта, капитан. Провизия у нас своя.
Разрешаю, мистер Таннер. Вы также можете выпустить лошадей пастись на берегу реки. — Потом капитан снова повернулся к Фокс: — Мы не ожидаем дальнейших неприятностей от пайютов, но мы не ожидали и трагедии Уотсонов. Конечно, это далековато, но если вы и завтра поедете на восток, я рекомендую вам доехать до гарнизона в Карсон-Синк. Пока лучше не ночевать под открытым небом.
Таннер поехал вперед с солдатами и поймал себя на том, что ему не нравится, что Фокс и капитан Брайтман немного отстали и беседуют, как старые друзья. Хотя, может быть, они на самом деле были старыми друзьями. Один раз, услышав, как Фокс рассмеялась, он стиснул зубы, не понимая, почему его должен раздражать ее смех.
Внутри крепостных стен форт оказался обычной деревней — с десяток глинобитных зданий на каменных фундаментах. Были также загоны для лошадей, кузница, прачечная, магазин — в общем, все, что необходимо для самообеспечения. Вне стен вдоль берегов реки росли тополя и осины, но в самом форте все деревья были вырублены. Летом, наверное, здесь невыносимо жарко, но зато ничего не загораживало вида.
Капитан Брайтман показал на высокий стог сена недалеко от канавы, заполненной водой из реки.
— Вы можете расположиться здесь. Полагаю, Фокс ознакомила вас с нашими правилами, которые, надеюсь, вы будете соблюдать. Хорошо. — Он обернулся к Фокс: — Моя жена как раз приехала навестить меня. Приглашаю тебя поужинать с нами. Она будет рада с тобой познакомиться.
— Спасибо, но я не захватила с собой вечернего платья, — улыбнулась Фокс. Брайтман уверил ее, что она может прийти в том, в чем есть, но она покачала головой. — Мы все еще не притерлись к друг другу, — сказала Фокс, имея в виду своих спутников. — Так что у меня пока хлопот полон рот.
Когда Брайтман и солдаты уехали, Таннер раздраженно взглянул на Фокс.
— Ради Бога, отправляйтесь ужинать со своим капитаном. Я думаю, мы прекрасно справимся и без вас. — Его обидело то, что она намекнула на их беспомощность.
— Я не хочу идти. — Она проводила взглядом капитана и его солдат, удалявшихся в сторону деревни. — Я не умею вести себя с обычными леди. Как только я уйду, жена Брайтмана начнет меня высмеивать: и вилку я держу не так, и сижу не так, да еще ношу штаны.
— Вы с ней знакомы?
— А мне не надо быть с ней знакомой. Я все знаю наперед. — И она отъехала от него, чтобы помочь Пичу с мулами.
Злость мигом слетела с Таннера.
Черт побери, подумал он, ей не страшно встать перед вооруженным бандитом, которому не терпится нажать на курок, но она боится офицерской жены — скорее всего маленькой и худенькой и не страшнее котенка, — единственным оружием которой является насмешка.
Глава 4
Перед самым рассветом Фокс неожиданно проснулась, будто кто-то ее толкнул. Напрягая зрение, она старалась разглядеть в безлунной темноте фигуру мужчины, который шел по их лагерю, останавливаясь возле спальных мешков. Она вскочила и выхватила револьвер.
— Вам лучше быть Ханратти или Брауном, мистер, или я вас убью.
— Я капрал Хансен, мэм. Меня послал капитан Брайтман. Миновав спальный мешок, из которого доносился мощный храп Пича, Хансен подошел к Фокс, но Таннер оказался рядом с ней быстрее. В правой руке он держал «кольт».
— Где Ханратти и Браун? Почему, черт возьми, они не услышали, что в лагере солдат?
Фокс тоже интересовал этот вопрос.
— Что вам надо? — довольно резко обратилась Фокс к капралу.
— Двое ваших людей находятся на гарнизонной гауптвахте. Капитан Брайтман сказал, что вы должны их забрать и уйти из форта. — Слова капрала были обращены в пространство между Фокс и Таннером, так как он не знал, кто из них был главным. — Я провожу вас к ним.
Фокс натянула сапоги и взглянула на спальный мешок Пича. Если он проснется и увидит, что в лагере никого нет, он не поймет, что случилось. Но сон был необходим Пичу, ему все же было много лет. Господи, о чем она только думает? Пич будет спать до Судного дня, он проснется, только если его как следует встряхнуть или над его ухом заиграть сигнал тревоги.
— А почему мои люди на гауптвахте? — сердито спросил Таннер, когда они подошли к факелам, расположенным по четырем углам плаца.
— Капитан Брайтман ждет вас. Он все объяснит.
— Я хочу знать сейчас, капрал.
— Была драка, сэр, — неохотно сказал Хансен. — Около дюжины солдат получили ранения или отправлены в тюрьму.
Хансен открыл дверь единственного дома, который был освещен в это время суток.
Брайтман уже не был так дружелюбен, как раньше. Он разговаривал с человеком, у которого на поясе висела связка ключей. Когда они вошли, он обернулся и внимательно оглядел Фокси Таннера.
— Я разрешу вам забрать их, но считай это моей любезностью, Фокс. Я хочу, чтобы вы убрались из форта с первыми лучами солнца. Если в следующий раз эти двое будут с тобой, когда ты поедешь этой дорогой, к форту вам лучше не приближаться.
— Что произошло? — спросил Таннер, взглянув на двери нескольких камер за спиной Брайтмана, из-за которых доносились крики и ругань.
Один из часовых застал ваших людей за нелегальной игрой в покер с какими-то идиотами солдатами. Весьма возможно, часовой прекратил бы игру и этим дело кончилось, но один из ваших людей захотел узнать, как он относится к войне, которая идет на востоке, и ответ ему, видимо, не понравился. Началась драка. Солдаты в бараках услышали шум и тоже приняли в ней участие. У меня в камерах, — капитан показал большим пальцем через плечо, — сидит десять человек, а троих пришлось отправить в лазарет.
Таннер стиснул зубы, и на скулах у него заиграли желваки.
— Если бы перед игрой все не отложили оружие, нам пришлось бы иметь дело с трупами. — Капитан кивнул тюремщику. — Выведи штатских.
— Мы должны вам что-либо за нанесенный ущерб? — спросила Фокс.
— Просто соберитесь и уезжайте.
Капитан прошел мимо и вышел, хлопнув дверью.
Когда Ханратти и Брауна вывели из камеры, трудно было сказать, кто из них выглядел хуже. Синяки под глазами, разбитые губы, окровавленные кулаки.
Джубал Браун посмотрел на свою рубашку, годную разве что на тряпки, и сказал, будто объясняя:
— Кровь шла носом.
— Черт, — буркнул Ханратти, трогая распухшую губу. Таннер забрал у тюремщика оружие охранников и вышел на улицу. Там он накинулся на них с яростной бранью:
— Вы не только злоупотребили гостеприимством форта, вы оставили наш лагерь без охраны! Назовите хотя бы одну причину, по которой я не должен убить вас на месте!
— Где бы еще ваш груз был в большей безопасности, — сказал Ханратти, оглядывая темную улицу, — чем в вооруженном до зубов форте? Поэтому мы подумали: что плохого в том, что мы немного отдохнем и развлечемся?
— Вы работаете всего два дня, — презрительно фыркнула Фокс. — И вам уже нужен отдых?
— Мы решили, что другого случая у нас не будет еще очень долго, — заметил Браун, потирая плечо. — Мы не думали, что делаем что-то плохое.
— Вы поклялись мистеру Таннеру, что сумеете переночевать в форте, занятом солдатами северян, и не затеете драку.
— Значит, я ошибся. — Глаза Брауна так злобно сверкнули, что Фокс, нахмурившись, сделала шаг назад. Джубал Браун произвел на нее впечатление более слабого человека, чем его напарник, но она, видимо, ошиблась. Сейчас он показался ей опасным и даже безумным.
— Идите обратно в лагерь, — приказал Таннер. — И начинайте собираться. — Он жестом попросил Фокс задержаться. Когда Браун и Ханратти скрылись в темноте, он спросил ее: — Что вы думаете по этому поводу? Интуиция подсказывает мне, что надо уволить обоих и идти одному, но тогда возникнут проблемы другого рода.
— Если бы у нас не было груза, — ответила она, с невольным страхом всматриваясь в темноту улицы, — я бы посоветовала избавиться от них.