Под южным солнцем - Пембертон Маргарет (читать лучшие читаемые книги TXT) 📗
Глава 22
Инструктаж в Каире был кратким.
— Нас интересует только одно, — без обиняков начал старший офицер. — Кто главным образом борется против немцев?
Если это Тито с его партизанами, то нам плевать на их политические убеждения и мы окажем им необходимую поддержку.
Ваша задача состоит в том, чтобы оценить эффективность действий генерала Михаиловича. Вы будете работать в одиночку, а не с командой из трех человек, как планировалось раньше. Надеюсь, вы умеете обращаться с радиопередатчиком?
Пять дней спустя, с портативной радиостанцией, батареями и зарядным устройством, хорошо экипированный, Стефан отправился из Каира поездом на аэродром в Тунисе.
Поезд двигался медленно, и у него опять было достаточно времени, чтобы подумать. Он не стал размышлять о хитросплетениях политической обстановки в Югославии, а решил вспомнить о своих отношениях с Петром.
В 1919 году в Ницце ему было всего лишь три с половиной года, но он прекрасно все помнил. Волнение матери тогда передалось ему, хотя он не понимал его причины. Там он впервые увидел море и был им заворожен, а после бурной встречи с тетушкой и бабушкой познакомился с Петром.
Мать ему рассказала, что двоюродный брат младше его, и в возрасте, когда старшие дети существенно отличаются от младших, он ожидал, что Петр будет ниже его ростом и более мягким в общении.
Стефан улыбнулся при этом воспоминании. Петр оказался не только выше его ростом, но и большим упрямцем. С черными как смоль волосами и прямой узкой линией рта, он не только выглядел, но и был верховодом. Через пять минут они подружились, а к концу дня чувствовали себя уже не двоюродными, а родными братьями.
Впоследствии Стефан сошелся с Ксаном, а потом все трое с трудом терпели приставания Зорки, ковыляющей за ними, куда бы они ни пошли. Вскоре, когда она подросла, они стали дружной четверкой, хотя в играх, где надо было делиться на пары, он всегда был с Петром, а Зорка с Ксаном.
Стефан придвинул свой ранец к вагонному окну и, прислонившись к нему, устроился поудобнее. Когда они подросли, привязанности не изменились. Он ничуть не удивился, когда Зорка ему сказала, что они с Ксаном любят друг друга и собираются пожениться. Они всегда были парой, и трудно было представить себе иной выбор.
Час спустя после прибытия поезда, когда стемнело, он уже был на борту бомбардировщика «Галифакс». В ожидании взлета Стефан продолжал думать о своих двоюродных братьях. У Петра было широкоскулое славянское лицо, и он, как и его отчим, был высоким, широкоплечим брюнетом. Ксан был чуть пониже и более изящно сложен. Люди, впервые знакомившиеся с их семьей, сначала всегда считали Петра родным сыном Макса, а Ксана, с его длинными ресницами и серыми глазами с классически красивым лицом, — пасынком.
Однажды он услышал, как бабушка говорила его матери:
— Должно быть, мать Ксана была красавицей. Внешне он явно на нее похож, в то время как Петр — весь в отца.
— Я никогда не видела Ивана Зларина, — напомнила ей мать, — хотя, должна признаться, он всегда вызывал у меня интерес.
— Майор Зларин был очень… — начала бабушка, но заметив, что Стефан прислушивается, она, вместо того чтобы закончить предложение и позволить ему узнать побольше о героическом отце Петра, перевела разговор на другую тему.
Сержант королевских ВВС вернул Стефана к действительности. Он потрогал парашют за его спиной и сказал успокаивающе, как это делал всегда:
— Хорошая ночь, сэр. Ясная и спокойная, и внизу не предвидится облачности.
Стефан усмехнулся, ничуть не опасаясь предстоящего прыжка. Гораздо больше его волновало то, как отнесется Петр к заданию, с которым он прибыл. Район приземления находился на юго-западе Сербии, на границе с Македонией, контролируемой болгарами, выступавшими на стороне гитлеровцев. Когда самолет начал снижаться, Стефан поправил лямки парашюта. Он неоднократно виделся с Петром, но никогда еще не прибывал на встречу таким необычным образом.
Когда люк открылся и в лицо ему ударил холодный ветер, он увидел на земле маленькие огоньки, указывающие на место приземления.
— Сбрасывайте снаряжение! — крикнул ему сержант, подкатив к краю люка контейнеры, предназначавшиеся для Стефана, а также для Петра и его людей. — Прыгайте сразу же вслед за грузом!
Самолет заложил крутой вираж. Стефан встал у открытого люка, а затем, когда сержант резко махнул рукой, прыгнул вниз.
Он всегда испытывал радостное возбуждение во время ночных прыжков, и этот не был исключением. Он должен был приземлиться в горной местности и был благодарен тем, кто разложил сигнальные костры, что позволяло спуститься на сравнительно ровную площадку, а не в ущелье или в какую-нибудь лощину между гор.
Стефан услышал радостные крики, когда контейнеры ударились о землю, и напрягся, приготовившись к встрече с землей. Несколько секунд спустя он ощутил удар и привычно перекатился по влажной душистой траве. Освободившись от парашюта, Стефан увидел, что приземлился недалеко от разложенных по кругу костров. Он начал собирать свой парашют, улыбаясь в предвкушении встречи, когда услышал топот сапог бегущих к нему людей.
— Стефан! Стефан, брат! — раздался знакомый голос. — Мне говорили, что мы должны встретить капитана Филдинга, но я не мог поверить, что это будешь ты!
Человека, стиснувшего его в своих объятиях, едва можно было узнать. Когда они расстались четыре года назад, Петр был элегантным офицером. Сейчас его лицо украшали большие черные усы, на нем были черная шерстяная шапка, короткая куртка из овчины и штаны, заправленные в немецкие сапоги. Грудь пересекал патронташ, набитый патронами, на широком кожаном ремне висели револьвер и нож, а через плечо была перекинута винтовка.
Стефан в ответ тоже крепко сжал его в своих объятиях, а затем, когда подбежали товарищи Петра, оглядел темные остроконечные вершины гор, упирающихся в ночное небо, и, усмехаясь, сказал:
— Это не отель «Негреско», не так ли? Где мы устроимся, Петр? В пещере?
— Если повезет! — Петр слегка улыбнулся. — Пещеры только для генералов! Пойдем, я познакомлю тебя с моими людьми, а потом мы переправим в наш центр прибывшее с тобой снаряжение и выпьем по стаканчику сливовицы.