Со всей силой страсти - Смит Кэтрин (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT, .FB2) 📗
– Ты абсолютно прав!
Джек слегка покачал головой, словно не мог поверить своим ушам.
– Я понимаю, когда этим занимаются ради развлечения или даже благотворительности, но делать бизнес на спитой чайной заварке!..
Пусть думает что хочет! Он никогда ее не понимал.
– Именно благодаря ей я не умерла с голоду, когда ты меня бросил! И не смей осуждать меня, Джек Фаррингтон! – На этот раз Сэди назвала его настоящим именем, словно напоминая о том, что с ними произошло. – Ты не имеешь никакого права.
– Неужели? – усмехнулся он.
– А разве не так? – Ее охватил гнев. Она сделала шаг вперед. – Ты лишился его давным‑давно. Я, впрочем, тоже, Джек Фрайди и Сэди Мун – партнеры по бизнесу, и больше ничего.
Джек смотрел на нее, стиснув зубы. Было такое впечатление, что он просто не знал, что сказать.
И никогда не знал, малыш Джеки. Как бы сильно он ни любил ее – а она знала, что это так, – он никогда не понимал, кто она на самом деле и на что способна. Откровенно говоря, она и сама этого не знала, пока не ушла от него.
– Вот твой бизнес и волнует меня больше всего. – Джек говорил все так же стиснув зубы.
– С чего бы это? Я делаю хорошие деньги. Арендная плата будет поступать в срок и целиком, поэтому можешь не переживать.
– Я беспокоюсь, потому что мы все ходим под законом. Когда тебя чуть не арестовали, неужели это ничему тебя не научило?
Сэди даже удивилась, что ему потребовалась так много времени, чтобы вспомнить про тот случай.
– Что было, то было. Но ведь я с тех пор многое поняла.
Джек отмахнулся от нее.
– Они могут посадить тебя в тюрьму. Ты окажешься за решеткой, Сэди.
– Только из‑за твоих махинаций, дорогой! А я сама о себе позабочусь. Ты знаешь, что жена мирового судьи – моя постоянная клиентка? В первый четверг каждого месяца навещает меня. Можно часы проверять. Если я занимаюсь чем‑то предосудительным, эта почтенная матрона будет закрывать глаза?
Джек смотрел на нее так, словно был готов придушить собственными руками. На скулах проступил румянец, но даже в приливе гнева он был красив в отличие от многих других мужчин – со сверкающими глазами и крепко сжатыми губами. Это напомнило ей скандалы, которые вспыхивали между ними целую вечность назад. Вспомнив о семейных распрях, она подумала и о следовавших за ними примирениях. Сэди слегка улыбнулась неожиданно нахлынувшим мыслям, но он заметил. И всерьез рассвирепел, приняв улыбку на свой счет.
Он резко щелкнул пальцами по полям ее шляпки, отчего та подскочила вверх. Одновременно заколка чиркнула по коже головы и дернула ее за волосы.
Сэди угрюмо посмотрела на него.
– Прекрати!
Джек не послушался. Тогда она уперлась обеими руками ему в грудь и оттолкнула от себя.
– Да пошел ты!
Джек снова приблизился, но на этот раз не стал хвататься за шляпку. Вместо этого он облапил ее лицо и потянул ее на себя, заставляя подняться на цыпочки. Чтобы не упасть на него, Сэди вцепилась в его руки. Надо было залепить ему пощечину, но у нее не поднялась рука, стоило ей опереться на его массивную, как каменная стена грудь.
Джек наклонился к ней, в зеленых глазах золотистыми огоньками мерцал янтарь. У него заиграли желваки, когда он заглянул ей в глаза, а Сэди не могла ничего предпринять, только молча уставилась на него. Он что, собирается поцеловать ее? Может, это неправильно – желать, чтобы он так и сделал? Только бы еще раз снова ощутить прикосновение этих губ, вкусить сладость этого жаркого рта.
На секунду ей показалось, что она права. Но нет. Его лицо вдруг стало решительным, брови сошлись на переносице.
– Я не позволю тебе этого.
– Чего? – прошептала она, смущенная, что никак не могла понять, о чем, он толкует.
Джек, слегка оттолкнув ее от себя, уставил на нее палец.
Не позволю тебе испортить все, что я создал с превеликим трудом, и сделаю все, чтобы пресечь твои коварные замыслы.
– Ради Бога, каким образом чайный магазин может навредить мне или тебе?
– О Господи! Сэди, ты же мошенница!
Она застыла, пораженная до глубины души. Раньше Джек никогда не говорил с ней с такой неприкрытой дерзостью, с желанием унизить и оскорбить. Вдобавок само ругательство прозвучало на его языке чудовищно. Грубо и низменно. Грязно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Надо отдать должное, Джек, казалось, сам удивился тому, что слетело у него с языка. Но не стал извиняться.
– Если я, по‑твоему, мошенница, – напряженно заговорила Сэди, сдерживаясь, чтобы голос у нее не сорвался, – то это потому, что ты сам сделал меня такой. Но вне зависимости от того, насколько низко ты ценишь меня, я подписала арендный договор на это помещение, который, кстати, уже завизировал и Тристан Кейн. Если захочешь лишить меня моего магазина, обсуди это сначала с ним. – С какой неожиданной для самой себя бравадой и уверенностью ей удалось произнести это, когда на самом деле колени у нее тряслись, колотясь друг о друга. Неужели Джек на самом деле попытается помешать ей. Ведь он и так уже лишил ее многого, и даже не догадывается об этом.
– Непременно, – фыркнул он. – И как можно скорее.
О, Джек! Сэди думала, что в ее душе не осталось больше ничего, что он мог еще разбить, но знакомая боль в груди доказывала обратное.
– Тогда нам вообще не о чем говорить. – Вздернув подбородок, она смерила его самым высокомерным взглядом, на какой была способна, пытаясь скрыть навернувшиеся слезы. – Доброго вам дня, мистер Фрайди. Надеюсь, что больше никогда не увижу вас. Чтоб вам сгореть в аду!
У него хватило наглости с грустью посмотреть на нее.
– Боюсь, там‑то мы и встретимся снова, Сэдимун.
Она развернулась на каблуках и вылетела в дверь, чтобы от унижения не завизжать и не разреветься на глазах у него. Сэди крепилась, не показывая виду, даже перед самой собой, когда стояла возле магазина, дожидаясь кареты. Усевшись, гневно стукнула в крышу и дала волю слезам.
Несколько лет назад, если бы она услышала, что Джек обозвал ее мошенницей, жизнь туг же рухнула бы. Сейчас Сэди испытала лишь досаду. И злость. Она покончила с детскими мечтами, в которых ему отводилось главное место, и теперь двинется вперед, обращая на него столько же внимания, сколько на мозоль на пятке. Ему, может, и удастся помешать ей получить это помещение, но она найдет другое. И не откажется от своей мечты, как бы ему этого ни хотелось.
Один раз Джек Фрайди уже разрушил ее надежды. И будь она проклята, если позволит ему сделать это снова!
…Клуб в Сейнтс‑Роу занимал практически всю восточную сторону этой маленькой улочки. Виенна приобрела большую часть домов на противоположной стороне и устроила там конюшни. Поэтому теперь редко переулок был запружен экипажами.
Кучер подвез Сэди к самым дверям и отъехал в конец узкого мощеного переулка, чтобы позаботиться о лошадях. Хотя в это время дня клуб был закрыт, дружба с Виенной позволяла Сэди не подчиняться общим правилам. Она свободно, не таясь, вошла в роскошный особняк.
Сэди гадала для Виенны лишь однажды, во время первого знакомства с ней. После этого француженка ни разу не обращалась с подобной просьбой. Сэди ничуть не переживала по этому поводу, Виенна была ее верной союзницей. Потом она узнала, что несколько ее предсказаний сбылись. Тогда, вероятно, Виенна поверила в ее способности и просто не хотела гадать на будущее, чтобы не искушать судьбу.
А может, не хотела, чтобы Сэди узнала еще какие‑то ее секреты?
Если честно, все это было не важно. У нее сложились теплые отношения с Виенной и Индарой скорее всего потому, что ни та ни другая не возлагала на нее ответственность за то, как складывается их жизнь. Иногда ей казалось, что большинство ее постоянных клиенток по утрам не могут даже одеться без консультаций с ней. Как здорово, что, по крайней мере, два человека не благодарили и не бранили ее за все, что происходило с ними!
Вестибюль с полированными мраморными полами она миновала быстро, насколько ей позволяла узкая юбка, но, помня о приличиях, не слишком поспешно. Коротко поздоровалась кое с кем из клубной прислуги, занятой приготовлениями к сегодняшнему вечеру, кивнула еще кому‑то, но не остановилась, чтобы поболтать, как это обычно с ней бывало. Наоборот заторопилась вверх по широкой лестнице в бельэтаж, повернула за угол и стала подниматься на следующий этаж, где Виенна устроила себе личные апартаменты.