Скандальный лорд Деа - Лоуренс Стефани (книги бесплатно читать без txt, fb2) 📗
Эбби подавила смешок. Глаза Эдриана сверкнули, он как будто просил у нее разрешения поставить Килби на место. Женщина понимала, что ей не следует одобрять его действия — кто знает, насколько бесцеремонно он может себя повести, — но она не смогла сдержаться. Эбби выпрямила спину и строго взглянула на Килби.
Тот побледнел. Его рот беспомощно открывался и закрывался.
— Я не то имел в виду! — в конце концов удалось произнести ему.
— Неужели? — Эдриан обратил на него дерзкий взгляд. — Должен признать, это кажется мне полуправдой. Эбби — мисс Вулли — ездила по этим болотам еще с тех пор, когда едва могла удержаться на пони. Как и я. Никто ранее не предполагал, что подобное занятие порочит мое знатное происхождение, и я не вижу, почему оно должно бросать тень на нее.
Мистер Килби тяжело вздохнул.
— Я имел в виду, — сказал он, — что для леди опасно ездить по заснеженным болотам.
— Что до этого, — ответил Эдриан, — то за много лет я убедился, что мисс Вулли знает эти места так же хорошо, как и я, и гораздо лучше, чем кто бы то ни было еще. А поскольку она не собирает образцы с первых заморозков до ранней весны, полагаю, у вас нет причин для беспокойства, сэр.
— Леди следует защищать, — упрямо произнес Килби.
— Особенно от джентльменов, которые их не ценят. — Эдриан кивнул головой. — Именно это я и имел в виду.
У Килби перехватило дыхание. Густо покраснев, он быстро поклонился.
— С вашего позволения…
Эбби утвердительно кивнула, и сквайр заторопился прочь.
— Болван, — буркнул Эдриан.
Эбби вздохнула.
— Он не хотел ничего дурного.
— Все они не хотят ничего дурного. — Эдриан нахмурился, глядя на очередного гостя, возникшего на пороге. — А это еще что за черт?
Джентльмен огляделся в поисках Эбби и направился прямо к ней. Его лицо расплылось в широкой улыбке. Вместо галстука он носил шелковый платок, как у моряка, а его визитка сидела на нем просто ужасно, из-за чего резко контрастировала с идеально подогнанной одеждой Эдриана.
Эбби протянула новоприбывшему руку, сдерживая очередной горестный вздох:
— Добрый день, мистер Поттс.
Игнатиус Поттс тепло пожал ее ладонь.
— Моя дорогая мисс Эбигейл!
— Позвольте представить вам виконта Деа. Он на некоторое время останется с нами.
— Да, мне довелось об этом слышать. — Радость мистера Поттса мгновенно испарилась. Он смерил Эдриана взглядом из-под прищуренных век и кивнул. — Метель закончилась несколько дней назад, не так ли?
Эдриан хищно усмехнулся.
— Я не слежу за течением времени, знаете ли, — простодушно признался он.
— Не знаю, упоминала ли обо мне мисс Эбигейл, но я художник. Пейзажист, — добавил мистер Поттс, как будто торопясь уверить Эдриана, что не рисует цветы, как Эбби. — Болота в их первозданном величии и очаровании, все в этом духе. Продается весьма неплохо.
Эдриан лишь вежливо приподнял брови, за что Эбби была ему благодарна. В Беллевере имелась большая коллекция пейзажной живописи, и многие из ее экземпляров стоили огромных денег — Эдриан всю жизнь смотрел на болота, как глазами художников, так и своими собственными.
— Между прочим, дорогая моя, — обратился Поттс к Эбби, — я все еще хочу посмотреть вашу студию. Может быть, сегодня?
— Я не могу оставить гостей, мистер Поттс. — Эбби посмотрела на Эдриана, взглядом моля его о помощи.
— Но когда они уйдут…
— Вообще-то, мистер Поттс, я намереваюсь реставрировать Беллевер, — задумчиво нахмурился Эдриан, в тот же миг полностью завладев его вниманием. — Не знаю, много ли старых картин сохранилось. — Как будто только сейчас вспомнив о присутствии Эбби, Эдриан виновато улыбнулся. — Прошу прощения, дорогая, но, я полагаю, мистеру Поттсу следует рассказать мне о своих работах.
Эбби разрывалась между желанием расцеловать Эдриана и необходимостью предостеречь его от приобретения картин Поттса. Она кивнула, улыбнувшись, и поспешила ретироваться. Игнатиус Поттс, горящими глазами уставившийся на Эдриана, вряд ли заметил это. Эбби почувствовала угрызения совести из-за того, что оставила мистера Поттса в лапах Эдриана, но… к себе в студию она его не пустит.
Десятью минутами позже Эбби поняла, что Эсме устала. Комната по-прежнему была переполнена людьми. Эбби в растерянности поймала взгляд Эдриана и обвела глазами комнату, а затем, покосившись на Эсме, выразительно посмотрела на него. Поджав губы, он кивнул. Эбби не поняла, как ему это удалось, особенно учитывая подозрение, с которым к Эдриану относились люди в комнате, но через пять минут гости уже расходились. И ни один из них даже не заподозрил о том, что его выгнали.
Эбби не могла не признать: в том, чтобы иметь дома прирученного волка, были свои преимущества. Женщина опустилась на стул рядом с Эсме, и тетя и племянница переглянулись.
— Слава богу — и Деа, — что они наконец-то ушли, — вздохнула Эсме. — Такой толпы у нас не было со дня твоего рождения.
— Да и тогда, наверное, было меньше народу.
Предвкушение скандала манило публику куда сильнее, чем обычный день рождения.
Эбби слышала, как захлопнулась входная дверь. Секунду спустя в комнату вернулся Эдриан. Он остановился у входа и улыбнулся — сначала Эсме, потом Эбби, вперив в ее глаза свой янтарный взгляд. Он стоял в проходе, элегантный, опасный и невообразимо самоуверенный. И правда, волк.
К сожалению, он был не приручен.
Следующим утром они проснулись под стук капели. За завтраком было слышно шуршание — снег соскальзывал с крыши. После чая с тостами Эбби подошла к входной двери. Эдриан, позавтракав куда более плотно, последовал за ней.
Распахнув дверь, Эбби выглянула на дорогу.
— Лед сошел.
Глянув поверх ее головы, Эдриан увидел две глубокие колеи, показавшиеся из-под снега там, где уже проехала чья-то повозка.
— У тебя ведь есть двуколка?
— Да. — Эбби посмотрела на него. — Ты и правда собираешься ехать в Беллевер?
— Ну, я обещал мистеру Килби…
Эбби хмыкнула и поглядела вдаль. На горизонте сгущались тучи.
— Будет снегопад.
— Не раньше вечера.
— Там сейчас только Кроше, — сказала она после паузы, глядя на тучи. — Не уверена, что миссис Кроше готова к твоему визиту.
— М-м? — Эдриан опустил на нее глаза.
— Может быть, лучше сегодня заехать ненадолго? Тогда миссис Кроше будет предупреждена о твоем намерении там жить и у нее будет время подготовиться, запастись продуктами. — Эбби повернула голову и встретилась с Эдрианом взглядом. — Мы можем оставить Болта здесь, чтобы он снова не простудился.
Эдриан сдержал улыбку.
— Я приму это во внимание.
— А может, лучше подождать с визитом до завтра? — нахмурилась Эбби, снова бросив взгляд на сгущавшиеся тучи.
— Нет. — Как бы Эдриан ни наслаждался пребыванием в Маллард-Коттедже, ему не терпелось побывать дома. — Мы поедем сегодня.
Через час они отправились в путь. Эбби куталась в дорожный костюм, сидя рядом с Эдрианом, пока тот направлял ее старую кобылу в яблоках через деревню на дорогу к Беллеверу. Женщина продолжала поглядывать на небо — погода на болотах была, мягко говоря, непредсказуемой. Но тучи, похоже, не спешили приближаться, клубясь на горизонте. Эбби предполагала, что сегодня их снова завалит снегом. Эдриан был прав, решив ехать сейчас, — иначе такой возможности могло не представиться еще несколько дней.
На самом деле, хотя Эбби и не хотела себе в этом признаваться, это было бы для нее желанным исходом.
Как всегда, она затаила дыхание, когда увидела Беллевер — одно из немногих больших зданий, построенных прямо у болот. Особняк был отделен от них небольшим земляным валом. Выложенный из красных кирпичей, выгоревших на солнце, с высокими печными трубами, увенчанными декоративными зубцами, дом словно бы вырастал из-под земли, как будто всегда был частью ландшафта. Многостворчатые окна фасада в елизаветинском стиле отражали тусклый дневной свет.