Короли алмазов - Терри Каролин (читать книги бесплатно TXT, FB2) 📗
— Помолитесь за него вместо меня, — прошептала она, и ее глаза наполнились слезами.
— Непременно, — пообещал он.
В четыре часа Мэтью проводил их к надшахтному копру «Кимберли Майн». Лора связала в узел спальные принадлежности и одежду и захватила корзинку с едой и посудой. По улицам города тянулись процессии таких же нагруженных людей, а у входа в шахту уже собралась большая толпа. Пока Мэтью протискивался вперед, Лора заметила вокруг много испуганных женских лиц. Видимо, она была не единственная, кто с тревогой думал о спуске под землю.
Вагонетка уже стояла наготове у входа в штольню, но Лора старалась не смотреть на нее.
— Все туннели были проверены сегодня утром, — сказал ей Мэтью. — В некоторых довольно сыро, но я велел, чтобы вас разместили в самом сухом.
— А вы что будете делать?
— Я останусь здесь наблюдать за спуском, и сделаю перерыв, только чтобы принять участие в похоронах. Я думаю, чтобы спустить всю эту толпу вниз, потребуется целый вечер, потому что вагонетка вмещает всего восемь человек, а у многих большой багаж. Если всем здесь не хватит места, оставшихся разместим в пещерах, образовавшихся в отвалах породы. К полуночи мы должны разместить всех в безопасных местах на случай, если буры опять откроют огонь.
— А где вы будете спать? Не в доме, надеюсь?
— Я останусь у Родса, его дом стал штабом для гражданского населения. Драгоценности и другие ценные вещи я запру в сейфе компании. Есть еще кое-что, о чем я хотел бы сказать, — и он отвел Лору в сторону и серьезно посмотрел на нее. — Может случиться, что я кончу так же, как Николас, — тихо сказал он. — Если это произойдет, ты должна сразу же идти к Родсу или кому-нибудь из директоров. Они позаботятся о тебе и Миранде и дадут денег для возвращения домой. Ты меня поняла?
Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова.
— Отлично! Вам пора садиться в вагонетку. Надо начинать спускать людей, а то мы не управимся до полуночи.
Пять женщин и девочка лет десяти уже сидели в вагонетке. Она очень походила на повозку, на которых когда-то возили осужденных на гильотину. Мэтью поцеловал Миранду и, подняв ее одной рукой, передала Лоре. Когда их вещи были уложены, вагонетка окончательно заполнилась. Мэтью погладил Миранду по голове и положил руку Лоре на плечо.
— Позаботься о ней вместо меня, — прошептал он. — Никому на свете, кроме тебя, я не доверил бы ее. Береги ее и себя тоже.
Прежде чем Лора успела ответить, он подал сигнал. Со скрежетом механизм заработал, и вагонетка заскользила вперед по рельсам в темноту, и солнечный свет померк. Лора обняла Миранду за плечи и закрыла глаза, ощущая движение вагонетки, но стараясь не думать о том расстоянии, на которое они удалялись от входа. Жаркий влажный воздух овевал ее лицо; она сидела напряженная и испуганная все время, пока вагонетка уходила на сотни метров в душную мглу.
Наконец движение прекратилось, Лора открыла глаза и увидела, что они находятся в большом продолговатом помещении, откуда уходили в разные стороны многочисленные туннели. Группа рабочих шахты ждала прибывших, и когда вагонетка ушла вверх за следующей партией, один из мужчин, высоко подняв над головой лампу, повел женщин по главному туннелю. Его стены были обшиты досками, они были влажные и покрыты плесенью. Мигающий фонарь давал слабый свет, а единственным звуком в неподвижном воздухе был лишь звук их шагов. Сзади шли другие мужчины и несли их вещи; их помощь скоро понадобилась, когда проводник остановился у дыры в потолке туннеля. Лора разглядела контуры металлических скоб, вбитых в стену вместо ступеней, которые уходили вверх по этой «печной трубе». Она с ужасом поняла, что им тоже придется подниматься по этим ступеням, когда их проводник полез наверх и скрылся из виду. Лора в испуге посмотрела на Миранду: девочка была слишком мала, чтобы забраться туда без посторонней помощи. Но она напрасно беспокоилась, потому что высокий мужчина, оставив вещи, подхватил на руки Миранду с ее любимой куклой и легко понес наверх. Когда очередь дошла до Лоры, она сжала зубы и решительно заставила себя подниматься. Фонарь наверху освещал лестницу, и Лора вскоре добралась туда, едва переводя дыхание от усилий и духоты.
Она оказалась в пещере размерами примерно десять на шесть футов и высотой в рост не слишком высокого человека.
— Вы поднимались не зря, леди, — сказал один из провожатых. — Это самое сухое место в шахте. Здесь вам будет лучше, чем в туннеле.
— Мне кажется неправильным, что мы получили такое хорошое помещение, — возразила Лора, но мужчина только пожал плечами.
— Кто-то все равно получил бы лучшее место, так почему не вы?
Положив на пол пещеры их пожитки, мужчины ушли встречать новую группу женщин и детей. Однако, они оставили лампу, которая давала хоть какой-то свет. Некоторые женщины достали свечи, но их предупредили, что нельзя их зажигать надолго, потому что в шахте ощущается недостаток кислорода.
Все занялись устройством места для сна и размещением своих вещей. К счастью десятилетняя девочка проявила интерес к Миранде, и скоро они обе уже играли в куклы. Лора выяснила, что две женщины были женами директоров компании, а остальные — женами старших служащих. Они оказались милыми и приятными женщинами, а когда из туннеля донесся гул голосов большого скопления людей, Лора начала испытывать чувство благодарности за то, что Мэтью настоял на этих небольших привилегиях для нее. В сравнительном уединении пещеры и в хорошей компании ей будет легче выдержать это испытание.
Она уже начала терять ощущение времени; и хотя в шахте стоял шум, снаружи сюда не долетало ни звука. Казалось, что прошел не один час, прежде чем им сначала принесли кувщин холодной воды, а потом чай и, наконец, ведро для их «нужд», как сказал принесший его мужчина.
Когда они съели часть своих припасов и выпили чая, Лора начала понимать сложность задачи, которая стояла перед служащими «Даймонд Компани», взявшими на себя заботу о тысячах женщин и детей. Она подумала о Мэтью и, представив себе печальный кортеж, направляющийся на кладбище, беззвучно помолилась за Николаса.
Потом в пещеру поднялся мужчина.
— Время уже одиннадцать часов, леди, и директора объявили, что все туннели «Кимберли-Майн» заполнены. — Он немного опустил лампу, чтобы было видно отверстие в полу, ведущее на лестницу. — Постарайтесь заснуть. На случай, если вам что-то понадобится, я буду дежурить внизу, у выхода в главный туннель.
Миранда уже спала. Как все добры, подумала Лора, очень добры. Когда в лабиринте наступила относительная тишина, она задремала и скоро заснула.
Утро понедельника тянулось очень медленно; хотелось пить и есть. Запертые в тесном пространстве туннелей и пещер, женщины страдали от жары и духоты плохо вентилируемых помещений. Скоро их одежда пропиталась влагой и потом, волосы повисли влажными прядями. Любое движение утомляло, и они больше лежали на своих одеялах. Однако, им хватало сил, чтобы разговаривать, и голоса тысяч женщин и детей сливались в непрерывный гул.
Как и все женщины на свете, они больше всего волновались о безопасности своих мужчин. Было ужасно оказаться под землей, не имея ни малейшего представления о том, что происходит наверху. Наконец пришло сообщение, что очередной обстрел города начался в семь часов. Лора страстно хотела подняться наверх, чтобы быть в курсе развития событий и подышать свежим воздухом. Увидеть солнце и небо казалось сейчас самым прекрасным. Но она знала, что их испытания еще только начались, и она должна быть терпеливой.
Женщин заверили, что обстрел не принес новых жертв. Но Мэтью все не приходил.
Он пришел лишь во вторник, и у Лоры радостно забилось сердце, когда его золотая голова появилась в отверстии в полу пещеры. Он обнял Миранду и сообщил взволнованным женщинам последние новости.
Улицы города совершенно опустели, весь налаженный механизм жизни и работы его жителей остановился. Зловещее безмолвие опустилось на Алмазный город. Буры вновь предприняли обстрел, но снаряды уже падали на покинутые дома. Грохот взрывов странным эхом разносился по пустым улицам, и Кимберли казался городом-призраком, на который напали демоны.