Под южным солнцем - Пембертон Маргарет (читать лучшие читаемые книги TXT) 📗
Джулиан сел на скамью, среди кустов роз, бросил на землю окурок, затоптал его каблуком и закурил другую сигарету. Он больше не считал свой поступок глупым и опрометчивым. В семнадцать лет Наталья не чувствовала себя достаточно взрослой и не представляла, что может в кого-то влюбиться или что кто-то может полюбить ее. Он поколебал это ее убеждение, и теперь она поняла, что уже не ребенок, что он ее любит, и скоро, если усердно за ней ухаживать, она ответит ему взаимностью.
Джулиан встал, чувствуя себя намного лучше. Будущее было не таким уж безнадежным. Полный оптимизма, он снова направился в танцевальный зал. Победа всегда тем ценнее, чем труднее борьба. Он был уверен, что завоюет любовь Натальи. Всегда побеждать — такова его жизненная позиция.
Катерина заметила Джулиана, когда он вошел в зал с террасы, и первой ее мыслью было, что он, вероятно, надеялся увидеться с ней в саду.
— Кажется, сейчас мой танец? — сказал подошедший Макс.
— О, Макс, может быть, не стоит? Здесь так душно, и я чувствую ужасную слабость…
Уголком глаза Катерина заметила, что Джулиан приблизился к черногорской княжне Ксении. Та заглянула в свою карточку и с улыбкой приняла приглашение.
Сердце Катерины упало. Теперь у нее не было шансов незаметно подойти к нему, и Джулиан не мог еще раз пригласить ее в сад, чтобы продолжить прерванную беседу.
— Ты не выглядишь нездоровой, — сказал Макс. — Мне кажется, ты чем-то обеспокоена, и я хотел бы знать причину. — Он взял ее за локоть и решительно повел танцевать.
Катерина не стала противиться. В этом не было смысла, так как Джулиан танцевал с Ксенией. Снова звучал вальс, и Катерина, помня, как час назад она танцевала с Джулианом, ощутила большую разницу, хотя па были те же самые. Макс был таким же высоким, как и Джулиан, но очень нескладным. Он обнимал ее своими большими руками слишком старательно, от него несло конской сбруей и сливовицей в отличие от Джулиана, от которого всегда приятно пахло.
— Так что тебя беспокоит? — настаивал Макс, когда оркестр уже перешел к заключительной части вальса. — И почему ты вышла в сад с этим англичанином? Разве ты не знаешь, что они все дегенераты?
Катерина презрительно посмотрела на Макса.
— Это мое личное дело, с кем выходить на террасу, — холодно сказала она, отыскивая взглядом среди танцующих эгретку Ксении и густые светлые волосы Джулиана.
С грацией гиппопотама Макс вел ее мимо возвышения для оркестра и продолжал:
— Ты прогуливалась с ним в саду, а не на террасе, как говорил об этом твой отец, думаю, это было бы и его дело. Могу себе представить, как он отнесся бы и к тому, что Наталья шляется по кофейням.
— Сестра была всего лишь в одной кофейне, — поправила его Катерина, с отчаянием думая о том, зачем только она приняла его приглашение на вальс. — И можешь не опускаться до шантажа. Наталья уже поняла, что поступила неразумно, и это больше не повторится.
Вальс близился к концу. Джулиана и Ксении нигде не было видно: вероятно, они танцевали в дальнем конце зала.
Темные брови Макса слегка приподнялись.
— Зачем мне кого-то шантажировать? Я только хотел предупредить, чтобы ты не спускала с Натальи глаз. Она ведь во всем похожа на Карагеоргиевичей, и это может однажды привести к большим неприятностям.
— Ты сегодня все время даешь никому не нужные советы, Макс, — сказала Катерина, почувствовав облегчение, когда музыка кончилась. — И больше не приглашай меня. Все остальные танцы у меня расписаны.
Он как-то странно на нее посмотрел, и она быстро отошла, надеясь снова, встретиться с Джулианом, прежде чем начнется следующий танец.
Она почти сразу же его увидела. Он находился на противоположной стороне зала и разговаривал с ее родителями. Невероятно, но он раскланялся, очевидно, благодаря их за вечер и прощаясь. Катерина с ужасом подхватила свой шлейф и быстро, насколько позволяли юбки и чувство собственного достоинства, пошла через зал.
Однако было уже поздно. Джулиан пожал руку ее отцу и покинул зал, по-видимому, окончательно.
Катерина стояла, не зная, что делать. Последовать за ним?
На какое-то мгновение она едва не поддалась соблазну это сделать, но здравый смысл все-таки возобладал, и она осталась на месте, опустошенно глядя на двери.
Может быть, Джулиан так стремительно покинул бал, потому что потерял надежду поговорить с ней наедине? Или, может, ей только так кажется? Неужели она выдает желаемое за действительное?
К ней подошел ее дальний родственник.
— По-моему, сейчас мой танец, — весело сказал он.
Катерина вдруг ощутила невероятную усталость, но подумала, что, если она сейчас откажется танцевать и уйдет, отец может подумать, вспомнив об их недавнем разговоре, что у нее назначена встреча с Джулианом.
Выдавив улыбку, она позволила молодому человеку вывести ее на середину зала, где с тяжелым сердцем поняла, что следующий танец — энергичный котильон.
Никогда прежде Наталья так не радовалась жизни. Ее бальная карточка была испещрена именами кавалеров, и это были не только родственники, приглашавшие ее из вежливости. Ее ангажировали почти все присутствующие дипломаты, и некоторые делали это не раз. Князь Данило из Черногории, прибывший в Белград для переговоров с королем Петром, также приглашал ее танцевать, как и русский великий князь, и удивительно красивый казачий офицер. Но самое потрясающее сегодня она получила предложение выйти замуж.
Наталья едва могла в это поверить. Все выглядело чрезвычайно серьезно и необыкновенно романтично.
Она ослепительно улыбнулась своему партнеру, который кружил и кружил ее в вальсе. Когда прошло первое потрясение от предложения Джулиана, Наталья подумала: как жаль, что он англичанин, а не славянин. Будь он славянином, она могла бы соблазниться и принять его предложение. Разве это не восхитительно — быть обрученной в семнадцать лет. Катерина сразу изменит свое отношение к ней, а Вица позеленеет от зависти, когда увидит на ее левой руке великолепное обручальное кольцо с бриллиантами и изумрудами. А может, бриллианты с рубинами будут выглядеть эффектнее? Или лучше — один большой бриллиант?