Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Всем бедам вопреки - Бэнкс Майя (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗

Всем бедам вопреки - Бэнкс Майя (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Всем бедам вопреки - Бэнкс Майя (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Трудно было предугадать, что случится, когда Рионна и Кэлен вернутся в ее родной дом и объявят Кэлена новым лэрдом. Конечно, люди ожидали, что Рионна когда-нибудь выйдет замуж и ее муж станет вождем их клана, но это не должно было произойти так скоро.

Она вздрогнула от порыва ветра. Меховая накидка была совсем выношена, а одежда не подходила для путешествия в такую погоду. Когда они ехали в дом Маккабе, погода была не по сезону теплой, но сейчас зима вступила в свои права, и у Рионны не было подходящей одежды, чтобы выдержать такой беспощадный холод.

Кэлен и командир его гарнизона ехали впереди. Рионна немного отстала. Ее окружали четверо солдат Макдоналдов, и муж ни разу не обернулся, чтобы посмотреть, как она. Да она этого и не ожидала. Судя по тому, сколько внимания он ей уделял с начала путешествия, она с таким же успехом могла вообще не существовать.

Вместо того чтобы помочь ей сесть в седло, он вообще не обращал на нее внимания с тех пор, как она услышала его слова, обращенные к Гэннону.

— Мне он не нравится, Рионна, — пробормотал ехавший рядом Джеймс.

Она подняла голову, чтобы убедиться, что Кэлен не подслушал изменнического заявления, и только потом повернулась к молодому воину. Саймон, отец Джеймса, согласно кивнул:

— Мне он тоже не нравится, девочка. Король и Маккабе оказали нам дурную услугу. Они плохо обошлись с твоим отцом.

Рионна сжала зубы так, что заболела челюсть. Вряд ли стоит высказывать истинные чувства. Не могла же она признаться, что тоже не любит нового лэрда, но и защищать отца не желала.

— Лучше всего дать ему шанс, — тихо пробормотала она, не сводя глаз со спины Кэлена. — Он кажется хорошим и справедливым человеком.

— Он не обращается с тобой почтительно, как ты того заслуживаешь, — сердито заметил Артур, ехавший с другой стороны.

Рионна с удивлением повернулась и оглядела всех воинов, ехавших позади Кэлена и Гэннона. Никто не радовался назначению нового лэрда. Губы их были плотно сжаты, глаза — злы и беспощадны.

— Верно, что никто из нас не хотел этого брака, и нам придется привыкать друг к другу, — добавила она. — Кэлен никогда не представлял, что станет лэрдом нашего клана. Подумайте, как бы почувствовали себя вы, если на свадьбе брата вам навязали его отвергнутую невесту?

Воины поморщились, и Джеймс согласно кивнул.

— Но все же он не имел права так вести себя с тобой, — возразил Саймон. — Да, воины Маккабе имеют репутацию справедливых. Свирепых, но справедливых. Ему следовало обращаться с тобой мягко, как с хорошо воспитанной леди.

— В том-то и штука, что я не хорошо воспитанная леди, — фыркнула Рионна.

Воины рассмеялись, и Кэлен оглянулся на шум. На секунду взгляды его и Рионны встретились, и та смело смотрела на него, отказываясь смириться.

Наконец он снова отвернулся. И пришпорил коня.

— Он должен заслужить наше доверие, — сказал Саймон. — Плевать мне на все приказы короля. Если его назначили лэрдом нашего клана, ему придется доказать, что он достоин быть вождем.

— И может быть, лучшим, чем мой отец, — прошептала Рионна.

Остальные замолчали, возможно, из преданности человеку, которого так долго называли лэрдом. Но Рионне надоело изображать послушную дочь. У нее было много планов, которые она осуществит после возвращения в дом.

Нравилось это мужу или нет, она собиралась стать главной силой в преобразовании клана. Слишком долго ее люди страдали под властью жадного злобного глупца.

Возможно, они просто сменили одного на другого. Она пока еще не знала точно. Но надеялась, что Кэлен окажется хорошим человеком и еще лучшим воином.

Война была неизбежной, Юэн Маккабе готовился к сражению с Дунканом Камероном и брал с собой в битву всех членов клана.

И если это зависит от нее, ее клан не будет жертвенным ягненком на поле брани.

Глава 8

Уже в сумерках Кэлен остановил процессию. Рионна так замерзла, что не чувствовала ни рук, ни ног. Щеки так промерзли, что даже во рту было холодно. Она была твердо уверена, что больше в жизни не согреется. И с радостью приветствовала бы в этот момент огни ада.

Рионна оторвала пальцы от поводьев и сунула под мех, пытаясь растереть. Она с ужасом думала о том, что придется спешиться и поставить ноги на снег. И вообще не хотела шевелиться.

Набрав в грудь воздуха, она схватилась за луку седла и попыталась спешиться. Но рядом тут же появился Кэлен и помог ей. Она была так униженно благодарна, что едва не бросилась в его объятия.

Каким-то образом она умудрилась положить руки ему на плечи и позволила снять с седла. Но едва она встала на землю, ноги подогнулись, и она повалилась в снег.

Кэлен нагнулся, но когда его пальцы наткнулись на ее ледяную кожу, разразился потоком проклятий. Подхватил ее на руки и принялся отрывисто отдавать приказы разжечь костры и раскинуть шатры.

— Кэлен, со мной все в порядке. Я просто замерзла.

Последнее слово она выдавила, заикаясь.

— С тобой не все в порядке, — мрачно бросил он. — Зубы Господни, Рионна, ты что, пытаешься убить себя? Почему ты так легко одета? И какого черта не сказала, что замерзаешь?

Она скорее откусила бы себе язык, чем пожаловалась на холод.

Едва загорелись костры, Кэлен отнес ее поближе к пламени и усадил на бревно, после чего распахнул свою меховую накидку и прижал Рионну к груди, согревая своим телом.

О, это было чудесно. Несколько минут.

Едва она начала согреваться, кожу закололо иголками, словно тысячи муравьев вгрызались в ее плоть. Она всхлипывала и вырывалась, но он держал ее все крепче.

— Больно.

— Знаю, что больно, и мне очень жаль, но твое тело снова начинает что-то ощущать. Будь благодарна за это.

— Не читай мне нотаций. Не сейчас. Погоди по крайней мере, пока я не буду чувствовать себя так, словно плоть отрывают от костей.

Кэлен тихо усмехнулся:

— Должно быть, все не слишком плохо, если твой язычок не потерял своей остроты. Я не стал бы читать тебе нотаций, не будь ты такой упрямицей. Если у тебя не было теплой одежды, следовало сказать об этом перед отъездом. Я не позволил бы тебе путешествовать в такой холод без теплых вещей.

— Ты опять? — проворчала она, прижимаясь к нему теснее, чтобы впитать как можно больше тепла. Но тут ее начало трясти. Зубы стучали так сильно, что казалось, вот-вот выпадут.

Она зарылась лицом в шею Кэлена, пытаясь унять озноб.

— Х-холодно. Не могу согреться.

— Ш-ш-ш, девочка. Все будет хорошо, если посидишь еще немного, пока я тебя не согрею.

Она бы вползла в его кожу, если бы могла. Ее руки цеплялись за его тунику. Она жадно вдыхала теплый воздух, идущий от ложбинки между ключицами.

Наконец дрожь уменьшилась до редких мышечных спазмов, и Рионна безвольно обмякла на груди Кэлена.

— Достаточно согрелась, чтобы поесть?

Она кивнула, хотя на самом деле не могла двигаться.

Он осторожно встал и оставил ее сидеть на бревне. Завернул покрепче в меха и только потом отошел, наблюдая, как воины возводят шатры.

Впрочем, вскоре он вернулся и протянул ей горбушку хлеба и ломоть сыра. Она принялась деликатно откусывать кусочек за кусочком, не чувствуя вкуса. Но еда немного согрела и вернула былую энергию. Жуя, Рионна рассеянно наблюдала, как вокруг костра расчищают снег и ставят палатки. Отверстия между ними и землей засыпали снегом для защиты от ветра.

В костры подложили побольше дров, так что пламя взметнулось к небу, а вся округа осветилась оранжевым светом.

Доев хлеб с сыром, Рионна протянула руки к огню, наслаждаясь жарой, лизавшей пальцы.

И тут снова появился Кэлен и, подняв ее на руки, отнес к тому шатру, что был поближе к огню. На земле была расстелена груда мехов, превращенная в уютную постель. Он уложил Рионну на меха, стянул с нее сапоги и, хмурясь, стал их рассматривать.

— Чудо еще, что ты не отморозила пальцы! В этих сапогах больше дырок, чем кожи!

Перейти на страницу:

Бэнкс Майя читать все книги автора по порядку

Бэнкс Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Всем бедам вопреки отзывы

Отзывы читателей о книге Всем бедам вопреки, автор: Бэнкс Майя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*