Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Гарем - Смолл Бертрис (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Гарем - Смолл Бертрис (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гарем - Смолл Бертрис (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Валидэ Сайра-Хафизе».

Перечитав свое грозное послание, Джанет улыбнулась, вложила письмо сыну в конверт к Эстер, закрыла его и запечатала гербовой печатью рода Лесли. Затем, взяв новый лист бумаги, она отписала короткую записку в эдинбургский филиал дома Киры:

"Это послание должно быть доставлено в Турцию кратчайшей дорогой. Чем скорее оно прибудет в Стамбул, тем лучше. От себя лично выражаю благодарность Арону Кире за то, что он постарался ради меня.

Джанет Лесли».

— Мариан, где ты? Дверь открылась.

— Посыльного накормили?

— Да, мадам.

— Лошади его задали овса?

— Да, мадам.

— Хорошо, позови его сюда.

— Слушаюсь, мадам.

Через несколько минут перед Джанет опустился на колени смуглый юноша.

— Как тебя зовут, мальчик?

— Арон Кира, миледи.

— Ты родственник Эстер? Впрочем, да, теперь я улавливаю между вами сходство. Вот уж не думала, что ты так молод. Ты оказал мне великую услугу, юноша, и я собираюсь попросить тебя еще об одной. С первыми лучами солнца ты придешь сюда, и я передам тебе важное письмо, которое ты возьмешь с собой в обратный путь до Эдинбурга. Ты должен скакать как ветер, Арон Кира. Малейшее промедление грозит обернуться тяжелыми последствиями. Капитан моей стражи Хью Мор-Лесли назовет тебе почтовые станции, на которых ты сможешь менять лошадей.

Мальчик поднял на нее сияющие глаза:

— Я доберусь до Эдинбурга быстрее ветра, миледи. Она усмехнулась:

— Сколько тебе лет, Арон?

— Четырнадцать, миледи.

— Я так и думала. У меня было четыре сына, и каждый из них прошел через этот возраст. Так что я отлично знаю, что четырнадцать лет — пора великой самоуверенности.

— Где теперь ваши сыновья? — спросил мальчик.

— Двое погибли, а один живет здесь со мной.

— А четвертый?

— Он очень далеко, Арон. — Джанет мягко потрепала его по голове. — Ступай, юноша. Ты отправишься в дорогу с рассветом, и тебе нужно хорошенько отдохнуть. Перед отъездом тебя накормят и еще дадут еды в дорогу. А на эти деньги ты сможешь купить себе все остальное, что потребуется.

Джанет достала из кошелька несколько монет. Арон поймал ее руку и приложил ее ко лбу, как это было принято на Востоке. Потом вышел из комнаты.

— Эстер будет гордиться своим племянником, правда, Мариан?

— Да, смышленый парнишка. Ой, совсем забыла! Лорд Хей здесь. Я посадила его в малой столовой и поставила перед ним легкий ужин.

— Хорошо. Поухаживай за ним, а потом отправляйся спать.

Утром проследи, чтобы мальчика как следует накормили и дали ему еды в дорогу. А Хью пусть назовет ему адреса почтовых станций, на которых можно будет менять лошадей. И приведи Арона ко мне на рассвете.

— Что вы написали нашему господину Сулейману?

— Я запретила ему жениться на Карем.

— Думаете, он вас послушает?

— Молю Бога об этом.

— Я тоже. Спокойной ночи, мадам.

— Спокойной ночи, Мариан.

Глава 45

В Шиэне ждали короля. Он послал вперед себя гонца с уведомлением о том, что возвращаться в Эдинбург из поездки по Хайленду намеревается через земли Лесли. Леди Анна пришла в ярость, когда услышала, что король не пожелал остановиться у них в замке.

— Наверняка до короля дошла слава о радушии и гостеприимстве хозяйки Гленкирка, — со смехом проговорил лорд Хей.

— Возможно, — отозвалась Джанет. — Но я даже не знаю, как реагировать на сообщение о том, что король остановится в Шиэне. Когда я была представлена ему при дворе, он сделал мне одно лестное предложение… Он форменный кобель, наш молодой король.

— Он также большой жадина, когда речь заходит о деньгах, — вторил ей Колин. — Алчность его поистине не знает границ. Король предпочитает поправлять материальное положение за счет земель своих вельмож, которые он повадился захватывать и конфисковывать. Он так же ненасытен, как его английский дед Генрих VII. Джеймс уже разорил Босвелла, Мортона и Кроуфорда. Впрочем, я мог бы назвать еще целый ряд имен. В частности, сильнее всего пострадали Дугласы. Хотя они-то как раз и заслуживают этого. Мне будет жаль несчастного Джеймса, если вдруг разразится война. С самого начала своего царствования он стал усиленно наживать себе врагов и настолько в этом преуспел, что теперь просто некому становиться под его знамена.

— А вы встанете, милорд?

— Только в случае иностранной интервенции. Видишь ли, в отличие от других более известных членов моего рода я не испытываю ни малейшего желания связываться со Стюартами. Джанет улыбнулась:

— Вот и я тоже. Мне просто хочется дожить здесь свои дни спокойно.

— Тогда не вздумай болтать Джеймсу о том, как ты богата.

Иначе придется доживать свои дни в башне Гленкирка под зорким оком леди Анны.

— Идите ко мне, милорд.

Джанет скинула халат, обнажив красивые груди. Их освещал свет из камина, и они приковывали к себе взор.

— Святые угодники, если бы король Джеймс увидел то, что в ату минуту открыто моим глазам… Тогда не сносить мне головы!

— Льстец! — Она забралась в постель, и лорд Хей не преминул последовать за ней. — Напомни мне завтра подобрать двух-трех хорошеньких горничных для покоев короля. Дабы отвлечь его внимание. Кстати, может быть, ты кого-нибудь посоветуешь?

— Не понимаю, о чем ты, дорогая? Или ты забыла об условии, на котором согласилась стать моей любовницей? Ты ведь строго-настрого запретила мне общаться с другими женщинами. А я слишком высоко ценю отношения с тобой, чтобы нарушать это условие.

О , Колли, я так тронута. Но я тогда просто сказала, чтобы ты не спал с другими. А смотреть на женщин тебе не запрещалось. В глазах его сверкнули задорные огоньки.

— В таком случае сошлюсь на мнение Гилберта, который рассказывал мне о двух хорошеньких девушках, сестрах, кажется. Я пришлю их к тебе.

Джеймс V, король Шотландии, приехал в Шиэн пятнадцатого ноября. Теплые осенние деньки в этом году затянулись, деревья до сих пор пестрели золотисто-алой листвой, служа красивым обрамлением небольшому замку из серого камня, выстроенному на поросшем зеленью острове. Короля, с которым было всего несколько свитских во главе с лордом Гордоном, графом Хантли, встречала сама леди Шиэн. Подметив удивление Джанет, король улыбнулся и сказал:

Перейти на страницу:

Смолл Бертрис читать все книги автора по порядку

Смолл Бертрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарем отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем, автор: Смолл Бертрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*