Спаси мою жизнь (СИ) - Баянъ Олеля (книги регистрация онлайн бесплатно txt) 📗
— Помнится, что вы желали приобрести подарки для родных, — поддел меня Тафар.
— Себя мне тоже не хочется обделить, — холодно ответила я.
— Вот это подарок твоему племяннику, — мужчина поставил на пол квадратный сверток. Я благодарно кивнула, вставая с кресла и подходя к нему. Хотя в душе недоумевала по поводу его поведения — с чего вдруг помогает мне?
— Поможешь? — я стрельнула взглядом в кучу нарядов.
Недолго думая, Стихийный достал оттуда чернильно-синее платье с серебристыми нитями, казавшиеся звездами на ночном небе.
— Больше никакие грызуны не побеспокоят тебя, — он протянул его мне. Вот и ответ на мой вопрос — это благодарность за поимку предателя.
— Я надену его сегодня вечером, — пообещала я ему вкрадчивым голосом.
— У вас две минуты на то, чтобы покинуть комнату, — повторил воин свой приказ и вышел из помещения.
И как это называть?
Я встряхнула головой, выкидывая посторонние мысли, быстро оделась и покинула примерочную. Фрейлины ждали моего появления у двери. До дворца мы добрались без происшествий, но под бдительным оком Тафара. Наша процессия вернулась аккурат к ужину. Меня снова пригласили ужинать на балкон к Повелителю. Все это время я тихонечко уминала пищу. В беседе практически не участвовала, только поблагодарила Шахджахана за позволение прикупить гостинцы родным. Пару раз я ловила на себе задумчивый взгляд Адалрикуса, но за все время трапезы он так и не проронил ни слова. Самого главного телохранителя не было, а я не надела выбранное им платье. Не подходило оно для ужина.
И в этот раз я ушла первой, сославшись на усталость. Перед сном мы с девочками обсудили план на следующий день — нам нужен был лот для аукциона. Можно, конечно было бы и карту использовать, но я не хотела рисковать. Это вещь принадлежит не мне, а Скаршии, поэтому предложение Наимы — она подала идею — было отклонено.
Уже лежа в постели, я снова вернулась мысленно в примерочную, когда мы с Тафаром остались вдвоем. Он никогда не отвечал на мой флирт и заигрывания, но всегда помогал мне. Скаршия и Драгхвар. Маги и стихийники. Возможна ли дружба между нашими странами? Или Тихая Война, длившаяся уже без малого две тысячи лет, так никогда и не закончится?
В прошлом году мне довелось побывать на собрании глав государств Центрального мира, где я и узнала, что наш настоящий враг — калики и древние правители. Неужели в противостоянии магов и стихийников участвуют перехожие? Можно ли уберечь моих подданных от них? Или хотя бы верхушку, стоящую у трона?
Думы об этом не давали спать, поэтому, встав с кровати, я начала отжиматься. Мысли не оставляли в покое, и я прислонилась любом к прохладному полу. Простудиться не боялась, потому что ночи в здесь были теплыми, а иногда и жаркими. Сон сморил меня незаметно, прямо на полу. Даже сил не хватило, чтобы стянуть одеяло. Это и к лучшему. Завтра предстоял насыщенный день.
Глава 4
Разбудил меня громкий взрыв хохота, принадлежавший моим девочкам. Они надо мной зубоскалили.
— Что вы делаете на полу, Наше Высочество? — спросила Анора, а я открыла один глаз и осмотрела фрейлин — все здесь, потом снова закрыла, не шевелясь.
— Веду половую жизнь, — с закрытыми глазами ответила я, новый приступ смеха разнесся по спальне.
— Это официальное разрешение? — поинтересовалась Кармина.
— Нам тоже можно начинать? — проявила любопытство Зеатрисс.
— Можно, — последовала небольшая пауза, во время которой я поднялась с пола. — Начинать наш план, — скомандовала я. По пути в ванную комнату скинула ночную, чтобы ополоснуться. Сегодня обойдусь без зарядки.
И мы его начали.
Уже второй час я изводила всех гостей, решившихся прогуляться по столице. Градус ненависти ко мне повышался после каждой моей реплики. По лицам приглашенных можно было прочитать сожаление о решении прогуляться по городу. Однако моими главными мишенями были первые два отпрыска правителя Драгхвара. Я припомнила им обоим все их промахи.
— Вы довольно многогранны, кронпринцесса, — сделал мне комплимент Адалрикус, подошедший сзади.
— Моим образованием занимались достойнейшие из граждан Скаршии, цэ-Сарь, — присела я в реверансе перед правителем вурдов.
Монарх предложил мне руку, помогая встать, и переложил мою ладонь к себе на локоть. Убирать кисть я не стала: я не в том статусе, чтобы отказывать монархам. Некоторое время мы шли молча. Первым безмолвие нарушил мужчина.
— Вы не боитесь, что вас могут возненавидеть? — нескромно, но прямолинейно спросил он, намекая на мое сегодняшнее поведение.
— Большей властью наделены страны Центрального мира, — пожала я плечами. — Остальные же просто наши нахлебники. Их чувства меня не волнуют, — ответила на его вопрос.
— Но у вас должно же быть чувство самосохранения? — меня предостерегли о возможных последствиях моих неосторожных фраз.
— Полностью отсутствует, — я одарила своего собеседника широкой улыбкой и пристальным взором. — Как и стыд, — тихо добавила.
— Вы очаровательны, Выше Высочество, — наклонившись к моему уху, прошептал первый среди кровников.
— Можно Иналина, — дала я разрешение называть себя по имени, тем самым включая его в свой ближний круг. Рискованно. Но он не воспользуется своим положением. В этом я была уверена.
— Рикус, — ушную раковину обожгло горячее дыхание. Я довольно улыбнулась — теперь могу заглянуть в гости к вурдам без приглашения.
Пешая прогулка продолжилась. Во время нашей беседы за нами многие наблюдали и делали самые различные предположения. Я попыталась отыскать Тафара, но его нигде не было. Я занервничала, переживая за Наиму, оставшуюся во дворце. Меня сопровождали пять фрейлин.
— Вы возбуждены и нервничаете, — негромко заметил Рикус.
— Ваша близость будоражит мои чувства, — с придыханием произнесла я.
Тихий урчащий смех коснулся моего слуха.
— Когда Рион говорила о тебе, девочка, она ни на грамм не приукрасила свой рассказ, — фамильярно проговорил вурд.
— Что ж королева сама не пришла? — ядовито поинтересовалась я. Вроде мужик не обделен силой, а служит посыльным регины Скаршии. Мое восхищение и уважение стали таять.
— Твоя бабушка занята очень важным делом, — не обидевшись на мой тон, продолжил цэ-Сарь. — Она хочет закончить то, что начали наши предки на заре объединения миров, — я фыркнула, но только для вида. Все что связано с объединением, безусловно, важно. Особенно с тех самых пор, как мы узнали о каликах, прислуживающих древним.
— Алларион надеется, что вы присмотрите за королевством, — в этот раз правитель не забыл про вежливость.
— Тогда почему она оставила моего отца наместником? — я остановилась, вырывая свою руку, и бесстрашно заглянула в его глаза. Послышались удивленные шепотки, и на нас стали поглядывать уже с нескрываемым любопытством. Еще бы! Все надеялись на скандал с моим участием и в тайне желали, чтобы меня хотя бы раз прилюдно опустили. Сделать это мог только кто-то из правителей. Остальные бы не решились.
— Вы не любите своего родителя, — подметил он с легким укором, возвращая мою руку на место — к себе на локоть.
За что его любить? В пылу ссоры отец выкрикнул мне, что я ошибка бурной ночи, а ведь на тот момент я была его единственным ребенком. Риклард упомянул о слепой ведьме, околдовавшей его. И столько ненависти было в его словах, что я окончательно убедилась в своей незаконнорожденности. О матери мне ничего неизвестно. Все говорили одно и то же: она умерла при родах. Никаких упоминаний о женщине, давшей мне жизнь, я не нашла. Врали. Все. В том числе и королева. Вот только что скрыли от меня? И от меня ли?
— Ваша кровь ароматна, — Адалрикус решил, видимо, загладить свои слова. — И пьянит, — добавил мужчина, шумно вдыхая воздух в районе артерии на шее. — Ее запах переливается, как цвета радуги.
— Вы пьете кровь? — я резко сменила тему. Подозрения насчет абсолютного обоняния вурдов только что нашли свое подтверждение. И раз он общался с Алларион, значит, та ему доверяет, а мне можно немного понаглеть.