Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Лунный цветок - Браун Вирджиния (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Лунный цветок - Браун Вирджиния (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лунный цветок - Браун Вирджиния (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они ехали молча. Постепенно Стефани стала замечать обильную жизнь пустыни. Утыканные шипами столбы и колючие впадины кактусов привлекали пернатых обитателей пустыни Ястреб устроил убежище в кактусе сагуаро. Свитое из сучков гнездо было спрятано высоко в колючих ветвях, что защищало яйца и птенцов от других хищников. Драчливые дятлы пробивали дыры в живых кактусах, выстраивая себе неприступные жилища. Однажды Стефани увидела, как какая-то длинноногая птица мчится по равнине с невероятной скоростью, преследуя лакомую добычу — ящерицу. Увидев вытаращенные глаза Стефани, Райан объяснил, что это бегунок, и показал его гнездо.

Даже кактусы временами оживали. Они проезжали по местности, кишевшей густыми колючками, когда жеребец Стефани фыркнул и заржал. Она натянула уздечку, чтобы успокоить животное, и осмотрелась, ища, что же его напугало. Райан подъехал и ловко выдернул из носка ее сапога колючку, царапавшую бок лошади.

— Как она туда попала? — в недоумении спросила Стефани.

— Это прыгающая кола. Она цепляет свои колючки при малейшем движении человека или животного. Потом они где-нибудь случайно падают, и так разносятся семена.

Стефани только покачала головой. Она как будто вступила на страницы романа, описывающего фантастические земли.

Наконец они остановились напоить лошадей из вяло текущего ручья, который Райан назвал чистым ключом. Ничего чистого Стефани в нем не увидела, но вода была холодной. Она плеснула на шею и лицо, откинув назад голову, намочила блузку. Хоть на время станет прохладнее. Погрузила в воду пыльный носовой платок, отжала и протерла им тело где могла, потом снова намочила. Господи, какая же она грязная! Хорошо бы помыться, но Райан торопит.

— Это единственная вода на много миль. Я не желаю, чтобы меня застали здесь врасплох. Поехали.

— Не могли бы мы немного передохнуть? Мы ехали весь день, жарко, я устала. Лошади бы тоже обрадовались. Посмотрите на них…

— Я говорил вам, чтобы вы оставались в форте, если не можете справиться? Для разнообразия могли бы и послушаться. А теперь я готов ехать, а вы можете или ехать, или оставаться здесь и плавать как топор — мне все равно.

Райан развернулся и пустился вскачь, таща за собой вьючную лошадь. Черт ее побери! Он не думал, что сможет сидеть и смотреть на нее, забыв об обязанностях. Она, конечно, понимает, что ее мокрая блуза прозрачна, а все равно сидит мокрая. Куда подевались все эти штучки с оборками, которые женщины надевают под низ? Похоже, Стефани Эшворт не стесняет себя нижним бельем… Облегчение от прохлады быстро испарилось из-за жара другого рода…

Стефани свирепо напялила шляпу и повязала на шею мокрый платок. Он уже почти высох, и она чуть не застонала. Если бы она осмелилась, то сняла бы блузку и ехала в брюках и нижней рубашке без рукавов. Было бы куда прохладнее! Она медленно и осторожно проверила подпругу и вставила ногу в стремя. Лошадь фыркнула, выкатила глаза, и Стефани нахмурилась, крепко ухватившись за уздечку.

— Ну, мальчик, стой спокойно. Что случилось?

Послышался странный, жужжащий звук, который напугал жеребца. Стефани оглянулась и обнаружила в нескольких футах от себя свернувшуюся кольцом змею. Девушка с трудом проглотила комок в горле. Лошадь короткими шажками пугливо сдвинулась вбок, она трясла головой и шумно дышала. Стефани постаралась удержать ногу в стремени и подняться, крепко ухватившись за седло и уздечку, но лошадь приподнялась на дыбы и бешеным рывком кинулась вперед, прочь от гремучей змеи.

Стефани, как флаг, болталась на одном боку испуганного животного, не в силах подняться и боясь отпустить руки. Она пыталась закинуть свободную ногу на спину жеребца, но ее било и швыряло о кожаное седло. Она потеряла равновесие, задела ногой то ли за землю, то ли за камень, и, окончательно ошалевший, жеребец кинулся в прерию. Стефани не могла позвать на помощь, она надеялась только на то, что Корделл заметит, что она попала в беду. Она не была даже уверена в том, куда ее несет лошадь, следом за Корделлом или в горы.

Шляпа слетела с головы, волосы разметались, взмокшие пальцы соскользнули с луки седла. Стефани чувствовала, что долго так не выдержит. Мимо мелькала земля, покрытая пылью и пучками травы, и девушка молила Бога, чтобы там, куда она упадет, не было кактусов. Она приготовилась к удару о землю, и тут сильная рука подхватила ее.

Весь воздух вырвался из легких с одним вздохом. Она сидела на лошади Райана, он держал ее за талию.

Ноги у рыдавшей от испуга девушки болтались, как у тряпичной куклы. Райан остановился.

Он осторожно спустил ее на землю, но ноги у нее подкосились, и она свалилась, как куча тряпья. Дрожащими руками Стефани закрыла лицо и почувствовала, что в тряске прикусила язык. Через какое-то время Стефани осознала, что Райан возвышается над ней грозовой тучей.

— Какого черта вы вытворяете? — Развернув своего коня, Райан раздраженно взирал на нее с высоты. Стефани окатила волна злости, но она все еще дрожала, а в ногах застряли колючки, и язык распух.

— Змея… — Она смогла произнести одно только слово, но оно произвело магическое действие. Райан соскочил с коня и опустился возле нее, нахмурив брови.

— Укусила? — Райан схватил ее за щиколотки и выдернул из-под нее ноги. Пронзительные серые глаза обежали кожаные брюки, исколотые кактусами, и дорогие сапоги.

— Нет, только напугала лошадь, не говоря уже обо мне. Лицо Райана разгладилось, он опустил ее ноги и по-индейски сел на пятки.

— Некоторые лошади шарахаются от змей. Мой Каттер, — он кивнул на жеребца, — давит их копытами насмерть. Ну как, пришли в себя?

Она слабо кивнула. Стефани решила, что она в отличной форме, если не считать растрепанные нервы, то, что она задыхается и что не может встать на ноги.

— Хорошо. Сейчас поймаю этого никудышного жеребца, и поедем. Вы и так уже отняли много времени. Выдергивайте колючки и следите за вьючной лошадью.

Стефани молча смотрела, как Райан вскочил в седло и помчался за ее лошадью. Волосы облепили ей лицо, она разбирала их трясущимися руками. Ну надо же, это она отняла мною времени! А кто торопился неизвестно зачем? Они стараются найти ее отца. Корделл думает, что своими шарадами провел ее, показал, какой он замечательный проводник? Он гоняется за золотом, о котором ходят слухи. Ладно, не важно. Вот найдут Джулиана, и он свое получит.

Глава 9

Снова сумерки, снова ветер. Он обвевал лицо и шею Стефани, принося облегчение после изматывающей жары. Скоро они остановятся, и она сможет отдохнуть. Солнце тонуло в пурпурной и голубой дымке гор, когда путешественники проезжали по тенистой долине. Стефани не помнила, чтобы когда-либо видела такие яркие краски неба — розовые, малиновые, жемчужные. В первобытном запустении долины сияли цветы, которые Райан назвал мексиканскими маками, и Стефани с благоговением смотрела на окружающую красоту. Буйные краски приковывали взор к склонам лощин — розовым, оранжевым, синевато-пурпурным.

Ехавший впереди Корделл остановил усталую лошадь, и Стефани облегченно вздохнула. Наконец-то! Но, увидев, что он опять выбрал место стоянки среди камней, Стефани запротестовала:

— Корделл, ну неужели нельзя устроить лагерь под деревьями? — И показала на приветливую рощу мескитовых деревьев. — Там укрытие и тень, и земля не такая твердая и каменистая…

— Послушайте, если вы руководите экспедицией и принимаете решения — прекрасно. Но если это делаю я, то лагерь будет там, где я скажу. — Кожаные мешки шмякнулись о землю. Райан стоял, подбоченившись и расставив ноги, и свирепо смотрел на нее из-под шляпы.

— Я просто предложила, мистер Корделл. Нет необходимости так волноваться. Вашу власть и мужскую доблесть никто не ставит под сомнение. — Всеми силами показывая, что ей нет до него дела, Стефани слезла с седла и повернулась к нему спиной.

Нечего было ожидать помощи от Райана. Он был слишком занят своей злобой, так что Стефани сразу же стала расседлывать свою лошадь и разгружать вьючную.

Перейти на страницу:

Браун Вирджиния читать все книги автора по порядку

Браун Вирджиния - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лунный цветок отзывы

Отзывы читателей о книге Лунный цветок, автор: Браун Вирджиния. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*