Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Завещание Сомервилля - Диксон Хелен (книги полностью бесплатно txt) 📗

Завещание Сомервилля - Диксон Хелен (книги полностью бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Завещание Сомервилля - Диксон Хелен (книги полностью бесплатно txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Еще бы! Дом, по-моему, совершенно замечательный! И как он не похож на наш старинный Бернтвуд-Холл!

— Я рада, что Бруклендс вам нравится. Думаю, это поможет вам решить, выходить ли замуж за Маркуса.

— Очень может быть, — покраснела Ева. Миссис Фицалан перешла к самой волнующей ее теме.

— У Маркуса есть такая привычка — преподносить мне всякие сюрпризы. Но никогда я не была так удивлена, как в тот день, когда он рассказал мне о завещании вашего отца. Как вы к нему относитесь?

Пораженная ее прямотой, Ева не сразу нашлась что ответить.

— Признаюсь, я была удивлена не меньше вашего, миссис Фицалан.

— И что же вы по этому поводу думаете? — Заметив смущение в глазах Евы, она улыбнулась. — Простите меня, дорогая, вы вправе не отвечать на мой вопрос. Язык мой — враг мой, из-за него я часто попадаю в неловкое положение. Но ведь этот вопрос чрезвычайно важен для всех нас.

— Да-да, разумеется, — с трудом выдавила Ева. — И вы не должны извиняться.

Но хозяйка дома все же постаралась сгладить неловкость.

— Дело в том, что Маркус настолько загружен работой, что я его почти не вижу. То он на шахте, то занят еще чем-то, то обедает с приятелями.

— Понимаю, но, к сожалению, ни он, ни я еще не готовы к тому, чтобы серьезно обсудить создавшуюся ситуацию. И оба согласились, что нам надо прежде всего получше узнать друг друга, а уже потом принимать решение. Ведь может статься, что мы совершенно не подходим друг другу Рут одобрительно кивнула.

— Очень разумно. Но ведь вы тоже дорожите шахтой «Этвуд»?

— Да, — твердо ответила Ева, встречая взгляд собеседницы. — Не стану лгать, дорожу. Как и мистер Фицалан. Но, не желая потерять право частичной собственности на шахту «Этвуд», он, надеюсь, тем не менее тщательно взвесит, чем может обернуться для него женитьба на мне. Если я, конечно, соглашусь выйти за него замуж.

Девушка все больше нравилась хозяйке дома.

— Да я не сомневаюсь, что отношения между вами имеют для моего сына первостепенное значение. Я уверена, что, помышлял о вашем браке, он не будет думать о шахте.

— Надеюсь, миссис Фицалан. В рассудительности ей не откажешь, подумала Рут.

— Маркус, как отец и дед, наделен несокрушимой энергией и волей. Его, дорогая, можно сравнить с ураганом, который сметает на своем пути все препятствия. Поэтому, если разрешите, я дам вам совет: не позволяйте ему оказывать на вас давление; прежде, чем примете решение, тщательно взвесьте все. Ведь шахта «Этвуд» — не главное в жизни. Главное, чтобы вы с Маркусом были в будущем счастливы.

Поэтому необходимо, чтобы вы приняли правильное решение.

— Я тоже так считаю.

Миссис Фицалан одобрительно улыбнулась.

— Умница.

В этот момент на террасу, где происходил их разговор, вышел слуга и обратился к миссис Фицалан. Она с огорченным видом повернулась к Еве.

— Простите, дорогая. Им в кухне без меня не обойтись. Вы вернетесь в гостиную?

— Не сразу, — улыбнулась Ева. — Вечер прекрасный, мне хочется еще немного побыть в саду.

— Разумеется. А я вскоре вернусь.

Как хорошо, что она познакомилась с Евой, думала миссис Фицалан. Все ее сомнения рассеялись как дым. Особенно, когда она заметила, как Маркус смотрит на Еву. Глаза его выражали искреннее восхищение и что-то еще, чего она раньше никогда в них не видела, но что было ей чрезвычайно приятно. Ева производит впечатление человека честного и открытого. И она далеко не глупышка. В ней чувствуется сильная воля, что опять же хорошо — она не будет ходить на поводу у Маркуса. Нет-нет, Рут не против этой женитьбы, даже готова примириться с тем, что шахта «Этвуд» снова вернется к Фицаланам.

А вот как быть с Анджелой? — размышляла миссис Фицалан на пути в кухню, не подозревая, что та знакома с Евой. Как она отнесется к появлению в доме Фицаланов соперницы не только в лице прелестной молодой женщины, но и в виде шахты «Этвуд»? И миссис Фица-лан усмехнулась своим мыслям.

Ева старалась сохранять спокойствие, не давая волю чувствам, которые овладевали ею, как только она начинала думать о Маркусе.

Такого человека, как он, она еще не встречала. Теперь, когда она познакомилась с ним поближе, ее давнишняя антипатия к нему меньше давала о себе знать. У них, разумеется, очень мало общего, он даже не особенно ей нравится, во всяком случае в качестве будущего мужа, но нельзя отрицать — его личность производит на нее сильное впечатление.

Он, слов нет, высокомерен, привык к послушанию окружающих, неизменно ставит себя выше всех — это, конечно, никак не восхищает ее. Но зато он полон жизни и уверенности в своих силах, заражая этими качествами и ее. А как он на нее смотрит! Одного его взгляда достаточно, чтобы она вмиг ощутила себя женщиной! К тому же он хорош собой, а уж его дом и мать — выше всяких похвал, достойны восхищения.

Ева глубоко вдохнула воздух, наполненный ароматом цветов.

Она собралась покинуть сад, когда ее внимание привлекла женщина, которая вышла из дверей дома, неспешной поступью направилась к фонтану и, сев на его край, провела пальцем по поверхности воды. Несмотря на вечернюю прохладу, плечи ее были открыты, но она, казалось, не чувствовала холода.

Ева замерла на месте, теряясь в догадках, кто эта дама, но та чуть повернулась, и Ева окаменела: Анджела Стефенсон. С того дня, когда Анджела придумала тот «розыгрыш», обманула Еву и увела ее нареченного, миновало целых три года, но острая обида ножом пронзила девушку. Во рту у нее пересохло, на лбу выступила испарина.

Потрясенная, она не спускала глаз с Анджелы, которая, закинув голову, взглянула на месяц, а затем с мечтательной улыбкой на устах закрыла глаза. Вдруг из дома вышел мужчина и стал озираться вокруг, словно разыскивая кого-то. Не обнаружив, очевидно, того, кого искал, мужчина уже сделал движение по направлению к дому, но тут заметил Анджелу и решительно направился к ней.

Анджела, не меняя позы, следила за его приближением. Он подошел, улыбнулся и сел рядом. Это был Маркус. Ревность кольнула Еву в самое сердце. Не спуская глаз с парочки у фонтана, она стиснула зубы и сжала кулаки. Лишь бы не выдать своего присутствия!

Еве казалось, что они целую вечность сидели спокойно и расслабленно, как сидят близкие друг другу люди. Но вот Маркус поднялся, протянул руку Анджеле, она, встав на ноги, подала ему свою шаль, и он накинул ее ей на плечи. Выражение их лиц Ева не рассмотрела, они стояли в профиль к ней, но чутье подсказало ей, что оно было более чем дружеское. И что между ними отношения фамильярные, какие бывают у давних знакомых.

Анджела привычно просунула руку под локоть Маркуса, и они неторопливо направились к дому, поднялись по лестнице и вошли внутрь.

Но до этого Анджела, почувствовав на себе, очевидно, взгляд Евы, повернула голову в ее сторону. На миг глаза их встретились, они вгляделись друг в друга, и Анджела безо всякого смущения улыбнулась вызывающей самодовольной улыбкой собственницы. Еву вдруг охватила дрожь, словно холодная рука сжала ее сердце. Вид Маркуса и Анджелы рядом подействовал на нее так же, как действует камень, брошенный на спокойную поверхность пруда.

Глава восьмая

Едва Ева начала приходить в себя, как, присоединившись к гостям, столкнулась лицом к лицу с Анджелой, чего больше всего опасалась. Ведь при одной мысли о том, что она может оказаться рядом с женщиной, причинившей ей в прошлом столько горя, ей становилось дурно. Она даже решила не говорить Маркусу, что стала невольной свидетельницей сцены у фонтана: к ней, к Еве, это не имеет отношения. Да и кто знает, что их, Анджелу и Маркуса, связывает?

Анджела не подала виду, что удивлена ее появлением в Бруклендсе. Пусть Ева думает, что бывшей подружке известна вся подноготная ее отношений с Маркусом. Женский инстинкт, чрезвычайно сильный в Анджеле, подсказывал ей, что, как и в былые времена, она имеет в лице Евы соперницу, а следовательно, надо держать ухо востро.

Перейти на страницу:

Диксон Хелен читать все книги автора по порядку

Диксон Хелен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Завещание Сомервилля отзывы

Отзывы читателей о книге Завещание Сомервилля, автор: Диксон Хелен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*