Поцелуй любовника - Грин Мэри (читать книги бесплатно .txt) 📗
– Ты не зайдешь в мой будуар? – нежно промурлыкала она.
– Нет, Лотос, не искушай меня, не сегодня, – улыбнулся он, вспомнив о своей соблазнительной пленнице.
Ник смотрел, как две девицы, сидя на коленях у его приятелей, предлагали им вино, виноград и сыр. Еще одна куртизанка играла на клавесине в нише, обрамленной золотистыми портьерами. Серебристое звучание инструмента создавало умиротворенную атмосферу, но благодушное настроение Ника улетучилось с приходом Итана и капитана Эмерсона.
– Оставь меня в покое, Итан, – потребовал он, глядя в перекошенное злобой лицо двоюродного брата. – Я твердо стою на своем. И хватит меня умолять и задабривать.
Итан стал мрачнее тучи.
– Я не собираюсь перед тобой унижаться, – гордо заявил он. – И я никогда не забуду, что ты отказал мне в помощи. – С этими словами он направился к столу, уставленному всевозможными яствами. Обняв за талию одну из девиц, он поцеловал ее в напомаженный рот. Ник вздохнул и отвернулся.
Капитан заметил Ника, и лицо его расплылось в улыбке. Его русые волосы были перевязаны, но не напудрены, а острый взгляд голубых глаз изучал гостей. Ник знал, что большинство из них считают Эмерсона своим другом. Они вместе учились в Итоне, а потом и в Оксфорде – тогдато и стали приятелями. Нику сейчас не хватало Чарлза, самого закадычного друга, к которому он не стал относиться хуже после его женитьбы на Маргерит, леди Рэнсфорд.
– А, ты здесь, – обрадовался Эмерсон, отдавая треуголку лакею, и, поцеловав руку Лотос, подсел к Нику. – Вчера я надеялся застать тебя в Холлоуз, но не вышло. Я целую неделю прочесывал Суссекс в поисках этого проклятого разбойника. – Он вздохнул и взял с подноса бокал с вином.
– Что случилось? – спросил Ник самым невинным тоном, хотя прекрасно знал, что именно разозлило Эмерсона.
– Конная гвардия чуть не настигла Полуночного разбойника, но негодяй ускользнул у нас изпод носа. Вместе с сообщником он скрылся в лесной чаще. – Эмерсон длинно и смачно выругался вполголоса. – Я бы лично вздернул на виселице злодея, если бы мне удалось его поймать! Ник глотнул вина из бокала.
– Он не дает тебе спокойно жить уже целый месяц. Эмерсон гневно сверкнул глазами.
– Ничего, скоро я его поймаю!
– С твоим упорством это будет нетрудно. Безнаказанность ослабит его бдительность, и он попадется. Его счастливая звезда скоро закатится… – произнес Ник. Он почуял опасность. Не стоит вести такие рискованные беседы – можно ненароком сболтнуть лишнее.
– Если бы только нашлись свидетели, которые видели его лицо без маски. Кстати, мы нашли его маску на дороге.
Ник ничего не сказал на это, но мурашки поползли у него по спине. Он купил новую маску в Лондоне, и если Эмерсон пронюхает….
А Эмерсон тем временем продолжал:
– Герцог Этвуд собирается назначить солидное вознаграждение тому, кто поймает грабителя.
– Тогда, может, и местные жители станут разговорчивей. Эмерсон вскинул брови.
– Ты думаешь, он из Суссекса?
Ник пожал плечами, холодея от страха.
– Не знаю, но большинство нападений было совершено в этой части страны. Контрабандисты наверняка чтонибудь знают.
– Мы поймали одну шайку, но они ничего не говорят о своих сообщниках. Вряд ли удастся у них выведать, кто этот подлец. Кроме того, им известно не больше нашего, я это проверил.
– А что именно вам известно? – осторожно поинтересовался Ник.
– Мы подозреваем, что у него есть тайное убежище, где он прячет своего коня. Мои люди сейчас прочесывают лес к югу от ХейярдХит, а мне пришлось приехать в Лондон по делам.
Ник вынужден был поставить бокал на стол, чтобы Эмерсон не заметил, как дрожит его рука. Ною грозит опасность, да и Пегаса следует перевести в другое место. В Лондоне его никто не заметит – тут все лошади вороной масти, но его белые чулочки снискали в Суссексе громкую славу. Надо ехать в Суссекс и привести Пегаса.
«Но мое дело не закончено», – растерянно подумал Ник. Пока он полностью не выплатит деньги сиротскому приюту, он не сможет вздохнуть спокойно.
– Если ктонибудь и поймает разбойника, так это ты, – улыбнулся Ник и похлопал Эмерсона по плечу. – Попробуйка угощения Лотос Блоссом. А мне надо идти, пока Итан снова не пристал с просьбой одолжить ему денег.
Эмерсон нахмурился.
– А я хотел еще немного поболтать с тобой. Мы давненько не виделись.
– Я заеду к тебе какнибудь, – пообещал Ник. – Но только если ты будешь в состоянии принимать гостей – у Лотос очень крепкие вина.
Эмерсон рассмеялся.
– Моя голова крепка, как орех, и набита железными опилками.
– Железо ржавеет, когда его погружают в жидкость, – пошутил Ник.
Эмерсон сердито фыркнул, и Нику стало стыдно. Нелегко обманывать друга, но поймет ли Эмерсон, почему он грабит кареты аристократов? Эмерсон всегда будет на стороне закона.
– Как у тебя дела, Ник? Ты осунулся, под глазами темные круги. Такое впечатление, что ты плохо спишь по ночам.
– У меня тоже есть проблемы, как и у всех. Итан, к примеру. Скажу тебе по секрету, он собирается пустить по миру всю семью.
– Ты намеренно избегаешь разговоров о свадьбе Чарлза и Маргерит? Я видел, как ты расстроен, и другие тоже это заметили. Можешь мне довериться, Ник. Ты все еще тоскуешь по ней? Облегчи свою душу, скажи мне.
Образ Маргерит в подвенечном платье на мгновение промелькнул перед его мысленным взором, но тут же его заслонило лицо женщины, которая спала прошлой ночью в его дружеских объятиях. Он никогда не обнимал так Маргерит.
– Мне кажется, я был влюблен в придуманный образ, – признался он наконец. – Вряд ли я еще встречу женщину, подобную Маргерит. Она пробуждает в мужчине все лучшее, что в нем есть. Надеюсь, когданибудь я смогу утешить ту, чье сердце исстрадалось еще больше, чем мое.
Глаза Эмерсона заблестели.
– Хорошо сказано, дружище. – Он похлопал Ника по плечу. – Ты хороший парень, Ник. И обязательно найдешь свое счастье.
– А ты, Трев? Я думал, ты тоже неравнодушен к Маргерит.
– Да, но… я никогда ее не любил. Я видел, что Чарлз от нее без ума, и твердо решил ее завоевать. А вообщето для меня важнее военная карьера. Мне обещают повышение по службе. От дяди я унаследовал коекакое состояние. Моя семья и друзья – вот мой мир.
Ник вздохнул.
– Ты довольствуешься тем, что есть. Как бы я хотел быть таким же нетребовательным.
– Чтото или ктото вскоре заполнит пустоту в твоем сердце, Ник. Верь мне.
Ник снова почувствовал укол совести, глядя в добрые глаза Эмерсона. Они пожали друг другу руки.
– Я не заслужил такого друга, как ты, Трев.
– Черт возьми, не распускай нюни, Ник!
– Увидимся. – Ник шагнул к двери. Пора уходить, пока он не выложил другу всю правду.
Ник бросил взгляд на целующуюся парочку на диване. Оргия в самом разгаре, подумал он с легким отвращением и отправился искать хозяйку, чтобы попрощаться.
Сэр Лютер Хиллиард потер подбородок и с подозрением взглянул на хозяина таверны «Веселый пескарь» в Кроли.
– Так ты клянешься, что не видел даму с такой внешностью в сопровождении пожилого кучера?
– Нет, такой ненормальной я не видел, чтобы путешествовала одна с кучером. Последние полгода уж точно.
Лютер раздраженно одернул тесный камзол, который вечно приподнимался на все увеличивающемся брюшке. Черт, придется опять расставлять швы – пуговицы вотвот оторвутся. А все подливки да вино. Но кому какое дело? Теперь, когда он почти унаследовал ХайКресент, он может позволить себе любой каприз.
Он поправил плащ, надел на голову треуголку и шагнул на грязный двор таверны.
Досада овладела им с новой силой. Он мерил шагами двор, и внутри его все клокотало от бессильной злобы. С каждым отрицательным ответом, который он получал от содержателей придорожных гостиниц, его нетерпение только возрастало, и ему хотелось если не поубивать их всех, то, во всяком случае, накостылять по шее.
Он искал Сери ну на юге Англии, взял след в Шефтсбери и последовал за ней в Суссекс.