В поисках любви - Картленд Барбара (читаем книги онлайн .TXT) 📗
Со временем его удовлетворение переросло в восхищение и полное доверие. Именно поэтому, как только у главы департамента возникло подозрение относительно утечки информации, он ни минуты не сомневаясь, обратился к маркизу Стэвертону.
Когда маркиз согласился заняться этим делом, лорд Хоксбери с облегчением вздохнул, словно с его плеч свалился тяжкий груз.
Однако тот аналитический ум, на который так рассчитывал глава департамента, был занят теперь Элоизой Уингейт.
Маркиз решил, что непременно выяснит причину столь разительной перемены.
В этот день Гильда не могла думать ни о чем, кроме саквояжа для драгоценностей и его содержимого.
Андерсен настояла, чтобы леди Ниланд отдохнула после обеда, учитывая, что накануне она легла очень поздно, и Гильда собралась посвятить свободное время чтению.
Она отправилась в кабинет, где обнаружила несколько интересных книг. Выбрав одну, девушка устроилась у окна на кушетке и стала читать.
Однако перец глазами вместо книжных страниц стояли слова письма из банка и груда золотых соверенов.
Гильда в сотый раз задавала себе вопрос, как Элоиза могла накопить такую крупную сумму, когда дверь кабинета отворилась и на пороге появился лакей.
— К вам маркиз Стэвертон, мисс? — возвестил он.
От неожиданности девушка вздрогнула и выронила книгу.
Она не успела пошевельнуть рукой, чтобы поднять томик, как маркиз изящно опередил ее.
Прежде чем отдать книгу Гильде, маркиз прочел заглавие и удивленно вскинул брови:
— Руссо! Разве вы читаете по-французски?
— Да, и довольно неплохо. А эту книгу я давно собираюсь прочесть.
— Но для чего?
— Мне интересно. Мои родители любили произведения Руссо, хотя отец предпочитал книги о войне.
— А я и не знал, что вы любите чтение, — заметил маркиз.
Только сейчас Гильда вспомнила, что сестру никогда не интересовала литература, а французским она владела весьма посредственно.
Оставалось только надеяться, что таких подробностей маркиз не знал. Гильда поспешила перевести разговор на другую тему.
— Крестная не ожидала сегодня вашего визита.
— Вам прекрасно известно, — отозвался маркиз, — что я пришел с визитом не к леди Ниланд, а к вам.
— По какому-то определенному поводу?
— А мне требуется повод? — спросил маркиз. — Мне всегда казалось, что мы с вами близкие друзья и рады любому поводу быть вместе.
В его интонации Гильда уловила легкий сарказм.
— А мне кажется, ваша светлость, что вы изволите надо мной шутить, — спокойно ответила она.
— Да для чего мне это?
— Не знаю. Возможно, это оттого, что, как я слышала, вы находите общество молодых девушек довольно скучным.
Разумеется, ничего такого Гильда не слышала, но подозревала, что именно так маркиз должен относиться к незамужним женщинам.
— Вы правы, — улыбнулся маркиз. — Но вас, Элоиза, я не причисляю к числу тех простушек, которые нагоняют на меня тоску своей неопытностью и неловкими манерами.
Гильда коротко рассмеялась.
— Вы не слишком добры к ним. Бедняжки стараются изо всех сил. И помните, девушки вырастают, набираются опыта и превращаются в коварных красавиц.
— Иногда? — с загадочной улыбкой согласился маркиз. — Но вы, Элоиза, очень красивы.
И даже представить себе не можете, сколько мужских сердец вы уже успели разбить!
Гильда вновь рассмеялась.
— Мне кажется, вы делаете мне столь изысканные комплименты потому лишь, что никогда не упускаете случая попрактиковаться в этом искусстве. И вы, наверное, обдумываете их, даже когда принимаете ванну.
— Это звучит как оскорбление! — деланно возмутился маркиз, однако на губах его играла улыбка.
Гильда взглянула на каминные часы.
— Крестная, наверное, скоро проснется и захочет меня видеть. Я должна пойти переодеться.
Маркиз внезапно сделался серьезен.
— Если вы придумали это как предлог, чтобы избавиться от меня, то он весьма неубедителен! Вы хотите сказать, что не прошло и получаса с окончания ленча, как ее светлость успела отдохнуть после бурно проведенной ночи?
А вы, несмотря на то что выглядите в этом наряде свежо и прекрасно, собираетесь причинить себе кучу хлопот и пойдете переодеваться?
Гильда не знала, что ответить, а маркиз тем временем продолжал:
— Что происходит, Элоиза? Почему вы пытаетесь избегать меня?
— Ничего… такого… я не делаю, — весьма неубедительно пробормотала Гильда.
— Я не глупец, — возразил маркиз. — Сначала вы исчезаете — внезапно, без предупреждений. Затем возвращаетесь, но уже с совсем другим отношением ко мне — не желаете оставаться наедине, избегаете любой встречи. Мне кажется, я имею право требовать объяснений!
— Не понимаю, кто дал вам такое право!
По-моему, я не являюсь вашей собственностью.
— Ах вот как! — промолвил маркиз.
— Именно! — твердо сказала Гильда.
На мгновение маркиз замолчал, и Гильде показалось, что в этот момент он читает все ее мысли и заглядывает глубоко в душу. На долю секунды ей сделалось страшно.
И вдруг, словно услышав ее мольбы, маркиз сказал:
— Мне кажется, мы должны устроить праздник в честь возвращения вашей крестной в свет.
Глаза Гильды зажглись радостным огоньком.
— Вы в самом деле так считаете? Замечательная мысль! Крестная, несомненно, будет счастлива. Вчерашний вечер доставил ей несказанное удовольствие, тем не менее она все еще колеблется относительно моего предложения везде появляться вместе.
Она взглянула на маркиза и добавила:
— Наверное, вы заметили, что леди Ниланд ни для кого не желает быть обузой.
— Я знаю об этом. Я позабочусь об устройстве приема в ее честь. А вы должны мне составить список ее самых близких друзей.
— Можно рассказать крестной о наших планах? — спросила Гильда.
Маркиз покачал головой:
— Нет, пусть это будет для нее приятной неожиданностью!
— Раньше мне казалось, что жизнь крестной всегда была счастливой и безоблачной, пока она не рассказана мне, как несчастна была в браке. Мне кажется, сейчас она будет признательна за любое проявление любви и внимания.
Гильда говорила, понизив голос. На долю секунды она забыла, что беседует с маркизом.
Все ее мысли были поглощены леди Ниланд.
За обедом крестная не переставала повторять, как прекрасно она провела вчера вечер.
Гильда понимала, что леди Ниланд, будучи еще довольно молодой и привлекательной женщиной, невыносимо страдала оттого, что ей приходится проводить столько времени в одиночестве, в то время как Элоиза каждый вечер выезжала на балы и приемы. Возможно, это напоминало крестной ее жизнь с мистером Ниландом, когда, как она сама выразилась, он находил, помимо нее, «другие интересы».
Пока девушка размышляла, маркиз не переставал наблюдать за ней.
— Предоставьте все мне. Я организую прием завтра вечером.
— А вы успеете?
— Почему бы и нет? — пожал плечами маркиз. — Я думаю, будет не больше двадцати человек. Надеюсь, вы не откажетесь танцевать со мной?
— Мне бы больше хотелось слушать музыку, беседовать с гостями и, возможно, посмотреть, как играют в карты, — быстро ответила Гильда.
Маркиз снова бросил на нее пристальный взгляд, словно подозревал в неискренности. Но Гильда была полностью поглощена мыслями о леди Ниланд и ничего не заметила.
— Конечно, крестная не сможет принимать участие в игре, но по крайней мере она будет наслаждаться музыкой и беседой с друзьями.
— Что ж, тогда музыка будет звучать непрерывно, — улыбнулся маркиз.
— И еще, — поспешила добавить Гильда. — Нельзя ли подобрать такие блюда, чтобы крестной было легко с ними справляться?
— Вы так же, как и я, любите продумывать все детально, — заметил маркиз. — Я уже решил, что для вашей крестной будет подготовлено специальное меню, чтобы она могла обойтись только ложкой.
— Как вы добры! — воскликнула Гильда. — Благодарю, благодарю вас! Я знаю, никто за последнее время не устраивал приемов в ее честь.