Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь к Пропащему Лорду (ЛП) - Патни Мэри Джо (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗

Любовь к Пропащему Лорду (ЛП) - Патни Мэри Джо (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь к Пропащему Лорду (ЛП) - Патни Мэри Джо (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Твоя память может вернуться в любой момент, и это, конечно, все упростит. Но пока этого не произошло, может, мы попробуем заново узнать друг друга?

Он колебался, и она поняла, что он бы предпочел познать ее в библейском смысле. Но затем он улыбнулся и, приподняв их соединенные руки, поцеловал кончики ее пальцев.

– Какая прекрасная идея. Мисс Кларк, вы самое прекрасное создание, которое я когда-либо видел. Не согласитесь ли вы прогуляться со мной по саду?

– С превеликим удовольствием, мистер Кларк, – с облегчением кивнула она. – Будем наслаждаться нарциссами и обществом друг друга.

Он рассмеялся и, опустив ноги на пол, потянулся за ботинками.

– Надеюсь, ты найдешь мои синяки и бороду очаровательными. Мне трудно сказать, на что я сейчас похож.

– В тебе все прекрасно, – твердо заявила она.

И это была истинная правда.

Глава восьмая

(перевод: barsa, бета: vetter)

Пока Адам натягивал ботинки и пальто для прогулки, Мария появилась снова, уже в восхитительно легкомысленной шляпке, декорированной шелковыми цветами, и в потертой голубой шали. Он предложил ей руку со словами:

– Вы выглядите очаровательно, мисс Кларк.

Взяв предложенную руку, она самым возмутительным образом кокетливо захлопала ресницами:

– Это так мило с вашей стороны, сэр. Если вы будете хорошо себя вести, я, в конце концов, позволю вам называть меня в соответствии с моим замужним положением.

Он ухмыльнулся, придержав для нее дверь, когда они выходили из дома.

– Если для вас это не будет слишком быстрым развитием событий, вы можете называть меня Адам.

– Я никогда не тороплю развитие событий, мистер Кларк, – отрезала она. – Я самая что ни на есть хорошо воспитанная юная леди, и вы это поймете.

– Никто и не мог подумать иначе, – заверил ее Адам.

Он был разочарован, очень разочарован тем фактом, что Мария была не склонна позволить ему заниматься с ней любовью, но сейчас он понял, что она была права. Им обоим необходимо время, чтобы, ухаживая друг за другом, заново познакомиться, заново отстроить основание для взаимной привязанности и дружеского общения. Страсть в браке только приветствовалась, но им нужно несравнимо больше, особенно если учесть ситуацию, с которой столкнулась Мария, ведь ее собственный муж не помнит ее.

Они не только заново познавали друг друга, но и при этом наслаждались игрой воображения, может быть, даже больше, чем реальностью, потому что логическое завершение всего этого – супружеское ложе – было предопределено. Он хотел бы помнить, как выглядели элегантно изогнутые линии ее тела, освобожденные от одежды. Адама сводило с ума знание того, что они были любовниками, и одновременно с этим его неспособность вызвать из памяти точные воспоминания о ее теле, или о ее вкусе. Или о том, каково это – быть внутри нее.

Выйдя из дома, Мария повела Адама налево, в сторону противоположную главному дому, прочь от конюшен и других строений. Он ощущал легкое тепло, идущее от ее руки, покоившейся на сгибе его руки, а также сладко-терпкий аромат лаванды, издаваемый ее одеждой.

– Я не в курсе последних тенденций, но ваша восхитительная шляпка выглядит последним писком моды.

– Благодарю вас, сэр. – Мария отбросила ложную скромность и тихонько рассмеялась. – Я переделывала эту соломенную шляпку такое количество раз, что она уже совершенно перестала быть модной. Нечасто мне выпадала возможность отложить лишний пенс на наряды, поэтому я стала специалистом по приданию второго дыхания своим платьям и шляпкам при помощи тесьмы, лент и искусственных цветов.

Все ли благородные юные девицы были готовы признать отсутствие достаточных денежных средств, или это только она высказывалась напрямик, потому что они были женаты? Какова бы ни была причина, ее прямота в выражении своих мыслей освежала.

– Зато вашу шаль вряд ли можно обвинить в избытке модного стиля.

Она плотнее завернулась в этот голубой изношенный предмет одежды.

– Бабушка Роуз связала ее для меня на Рождество. Когда бы я ни надевала ее, у меня всегда такое ощущение, словно это она обнимает меня, поэтому возможность носить эту шаль так много для меня значит.

Несмотря на довольно-таки легкий тон ее высказывания, Адам услышал таившееся за словами Марии одиночество. Она вела странный образ жизни, который не имел ничего общего с жизнью так называемых хорошо воспитанных юных леди.

– Вероятно, было тяжело все время вот так путешествовать, переезжая с места на место, не имея возможности где-то остановиться и завести свой дом? Чем ты занимала себя? Подозреваю, что в некоторых семьях женщины были совсем не рады иметь такую красивую девушку в своем окружении?

Мария поморщилась.

– Как хорошо, что ты это понимаешь. Всех устраивало присутствие моего отца до тех пор, пока он оставался очень приятным компаньоном. Но женщины часто считали, что я хочу женить на себе их сыновей, а невеста без гроша в кармане никому не нужна.

Он озвучил мысль, которая сильно его волновала:

– И поэтому ты выбрала себе в мужья мужчину без состояния? У меня ведь не было достаточно средств, чтобы обеспечить тебя приличным домом?

Мария нахмурилась и отвела взгляд в сторону, словно была неуверенна, как ему ответить.

– Ты обладал способностями, и у тебя имелись перспективы в жизни, но ты был вынужден уехать вскоре после нашей женитьбы, поэтому было принято решение о том, что я останусь с отцом до твоего возвращения. – Она обвела вокруг рукой: – Потом появилось Хартли.

– Как долго мы жили раздельно?

– Мне это время показалось вечностью.

– Но почему я был вынужден покинуть тебя? Чем я занимался?

– Тебя привлекли к секретной работе на правительство. Ты никогда не говорил со мной о своей работе, а я считала, что ты предпочитаешь, чтобы я не задавала вопросов на эту тему.

Меняя предмет разговора, она уныло произнесла:

– Прогулка была бы более романтичной, если бы сады содержались в порядке, но они совсем разрослись и одичали, а у меня не было времени, чтобы продумать предстоящие работы. Берк не тратил и пенни на принадлежащее ему имение, если находилась возможность уклониться от этого. Миссис Беккет, кухарка, рассказала мне, что за садом ухаживал старый садовник, но он умер, и на его место никого не взяли. Поэтому сейчас сад почти превратился в джунгли.

Мария, конечно, преувеличивала, но совсем немного.

Растущий без ухода цветник с дорожками между клумбами больше походил на лабиринт, деревья уже давно не обрезали, и они выросли слишком большими, клумбы с цветами и их бордюры были повреждены. Даже весной сад имел вид запущенный и неухоженный. В разгар лета некоторые части сада станут совершенно непроходимыми.

– Да, здесь требуется проделать нешуточную работу, – согласился Адам, в то время как они шли по выложенной кирпичом дорожке. – Но первоначальный проект его весьма неплох, и все растения вполне жизнеспособны.

Он отвел ветку, чтобы Мария без помех смогла пройти дальше.

– Ты не против, если я опробую свои силы и приведу сад в порядок?

Она кинула на Адама быстрый взгляд.

– Занятие садоводством кажется тебе знакомым?

– Похоже, что так. – Адам бессознательно сжал пальцы. – Мне неудержимо хочется что-то делать руками. Что-нибудь такое, что можно усовершенствовать.

– Тогда это действительно то, с чего тебе следует начать. Что бы ты не предпринял, по сравнению с нынешним состоянием все пойдет на пользу саду. Если ты хочешь, я могла бы нанять людей в деревне тебе в помощь.

– Это было бы прекрасно, но только после того, как я решу, что необходимо сделать.

Он протянул к ней руку и переплел свои пальцы с ее. Мария задержала дыхание, так как она не надела перчатки, и его обнаженная рука соприкоснулась с ее. Когда они продолжили прогулку, Адам отметил:

– Сейчас, когда мы примерно определились с будущим этого сада, я воспринимаю его совершенно по-другому.

Перейти на страницу:

Патни Мэри Джо читать все книги автора по порядку

Патни Мэри Джо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Любовь к Пропащему Лорду (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь к Пропащему Лорду (ЛП), автор: Патни Мэри Джо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*