Охота за женихом - Гейлен Шана (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗
Джозефина попыталась вырваться, и Стивен едва не свалился вниз.
– Эй вы!
– Неужели вы думаете, что я не вышла бы через дверь – через любую дверь, – если бы могла? Только что приехали мои братья, и все слуги теперь на кухне. Так что оставалось лишь окно.
– Чудесно, – пробормотал Стивен. Наконец он понял, в чем дело. Платье девушки зацепилось за гвоздь, который проткнул тонкий муслин. Стивен наклонился и потянул за платье.
– Вы его разорвете, – сказала Джозефина.
Стивен поднял на девушку глаза.
– Вы хотите, чтобы я вам помог или нет?
– Хочу. Только быстрее.
– К вашим услугам, мадам. – С этими словами Стивен еще сильнее потянул за подол платья, разорвав его больше. Ох уж эта соседка с ее господскими замашками!
Девушка начала спускаться – теперь ее туфелька прочно опиралась на прутья решетки. За ногой последовала рука, и Джозефина слегка покачнулась.
Стивен затаил дыхание, наблюдая за тем, как девушка пытается преодолеть препятствие. Он четко представил себе заголовок в «Таймс»: «Уэстман наконец отомстил Хейл». Стивен содрогнулся. Убийство Джозефины Хейл не принесет ему желаемого уважения. Даже в Индии он не сможет укрыться от скандала.
– Мисс Хейл, – окликнул он ее шепотом, когда девушка вновь обрела уверенность. – Я собираюсь слезть. Посмотрите, как я это делаю, а потом в точности повторите мои движения. Ставьте ногу туда, куда ставлю ее я. Следите также за моими руками. Поняли?
– Я могу спуститься са…
Стивен ухватил девушку за лодыжку и больно сжал.
– Мисс Хейл, не спорьте. Один только раз. Просто повторяйте за мной. – Надеясь, что Джозефина не поступит так же глупо, как обычно, Стивен начал спускаться, делая это так, чтобы девушка видела каждое его движение. Он взглянул вверх, чтобы убедиться, что Джозефина все делает правильно, и вдруг увидел то, что находится у нее под платьем.
Стивен отвел глаза. Эта плутовка надела сегодня платье, а не брюки. Случайно или намеренно? Стивен вновь посмотрел вверх, на этот раз стараясь разглядеть ее лицо. Джозефина выглядела напряженной. Она внимательно осматривала дерево. Видимо, она не подозревала, что видит снизу ее сосед.
Не то чтобы он видел все отчетливо. Платье Джозефины, легкое и простое, было довольно объемным. Под платьем виднелась сорочка. Но когда девушка слегка повернулась, ее юбка всколыхнулась, и Стивену открылось столь восхитительное зрелище, что у него пересохло во рту.
– Почему вы остановились? – спросила девушка, оторвав Стивена от восхищенного созерцания ее крепких молочно-белых ягодиц, выступающих над подвязками и светлыми чулками.
Чувствуя себя провинившимся школьником, Стивен отвел взгляд и поспешно преодолел остававшиеся до земли несколько футов. Джозефина последовала за ним. А он, набрав полную грудь воздуха, начал обратный отсчет от тридцати семи, чтобы удержаться от соблазна вновь взглянуть вверх. Это был самый сложный и самый долгий отсчет за всю его жизнь.
Мгновение спустя Джозефина уже стояла рядом с ним, вытирая руки о подол платья. Стивен наблюдал за ее движениями, не в силах забыть сокровища, скрывающиеся под тонкой тканью.
Взглянув на него, девушка поджала губы.
– Что такое? – Она оглядела свое платье и бросила взгляд на Стивена.
Он невольно попятился и – черт возьми! – почувствовал, как вспыхнуло его лицо.
– Ничего. А почему вы спросили?
– Потому что вы стоите столбом и пялитесь на мое платье. Оно вам не нравится?
– Оно красивое. И я… я даже не смотрел на него. Не то чтобы я смотрел куда-то еще… – О нет, так совсем не годится. Стивен откашлялся. – Идемте в дом. – Взяв девушку за запястье, он провел ее через заднюю дверь, предназначенную для слуг. Джозефина не протестовала и даже опередила его, едва они переступили порог. Стивен наблюдал за девушкой, понимая, что, если последует за ней, решимость оставит его.
На какой-то миг в его воображении возник образ другой молодой страстной женщины. Она улыбалась, дразнила его, стонала от удовольствия, плакала от стыда.
Стиснув зубы, Стивен закрыл за собой дверь.
Глава 8
Два часа спустя, просмотрев все бумаги, которые оставил после себя Джеймс Даблдей, Джози думала о том, как несправедливо устроен мир. Уэстман не лгал, сообщив ей, что единственной стоящей бумажкой оказался адрес склада. Несправедливо, что они продвинулись так далеко, нашли ключ и теперь вынуждены идти дальше с пустыми руками. Несправедливость особенно ощущалась теперь, когда Джози едва не разбилась насмерть, вылезая из окна спальни. Несмотря на то, что девушка практиковалась в этом на протяжении многих лет, она так и не смогла преодолеть страх перед высотой. Она чувствовала себя ужасной трусихой, но ничего не могла с собой поделать.
По правде говоря, ей стоило избрать другой способ исчезнуть из дома сегодня. Преодолев страх, она так ничего и не получила взамен. Они даже не нашли второй половины карты! Хотя Джози знала, что она спрятана где-то здесь.
Джози обыскала свой дом бесчисленное количество раз, и теперь знала наверняка, что карты там нет. Карта должна быть где-то здесь, в доме Уэстмана. Джози в этом не сомневалась. Она рисковала, привлекая Уэстмана к поискам сокровищ. Рисковала она и сейчас. Ведь неизвестно, можно ли ему доверять. Не только в отношении клада, но и в отношении другой, куда более важной задачи – реабилитации ее деда.
Но существовала еще одна не менее важная проблема. Чем больше времени Джози проводила со Стивеном Даблдеем, тем больше убеждалась в том, что именно он должен стать ее первым любовником. Его смехотворные попытки защитить ее и оградить от неприятностей раздражали Джози. Когда он читал ей нравоучения о том, как должна вести себя молодая леди, Джози хотелось ударить его. И в то же время поцеловать. Его вчерашний поцелуй возле склада стал настоящим откровением. Никто еще ее так не целовал. Сердце Джози едва не выскочило из груди. Но это было не самое худшее. Молниеносная вспышка возбуждения, возникшая внизу живота, и разлившаяся медленным горячим потоком, едва не погубила ее.
Ни один молодой человек не пробуждал в Джози подобных ощущений. А ведь целовалась она со многими молодыми людьми. И даже с несколькими взрослыми мужчинами. Она не была распутницей, несмотря на то, что подыскивала себе любовника. Она не позволяла вольностей представителям противоположного пола, хотя в ее понимании определение понятия «вольность» было несколько шире, чем, скажем, у Мэди. Немалую роль в этом сыграл ее дед. «Пробуй жизнь и любовь сполна», – говорил он Джози.
Если она не заполучит Стивена Даблдея в качестве любовника, ее жизнь будет неполной. Джози жаждет его поцелуев. Они восхитительны. Джози вовсе не хочет выходить за Уэстмана замуж. Ни с того ни с сего связать свою жизнь с мужчиной. А Стивен Даблдей, несмотря на склонность к авантюрам, мужчина властный, самоуверенный, стремящийся к превосходству. Такие мужчины не редкость в ее окружении. Джози не хочет связывать с ним свою жизнь, но ведь они могут время от времени наслаждаться друг другом.
В постели.
Однако Уэстман, исправившийся и преисполненный благородства, не собирался даже притрагиваться к ней. И если бы лишил ее девственности, стал бы настаивать на женитьбе.
Джози отложила бумаги Джеймса Даблдея в сторону и откинулась в кресле. Поиски сокровища и партнерство Уэстмана давались ей нелегко. Может, все дело в несчастье, которое неотступно следует за сокровищем, или виной тому ее собственная нетерпеливость, но сейчас Джози чувствовала, что она как никогда далека от того, чтобы получить ответы на интересующие ее вопросы.
Джози заставила Уэстмана просмотреть все книги в библиотеке. Не затерялся ли между страницами листок. Но он закончил несколько минут назад и теперь сидел на диване напротив нее с закрытыми глазами.
– Все, – произнесла Джози. Стивен открыл глаза. Они покраснели от усталости. – Я дважды изучила каждый документ, но не нашла ничего, имеющего отношение к сокровищу.