Blood diamond (СИ) - Владимирова Инна (бесплатные полные книги TXT) 📗
Пока они поднимались на третий этаж на лифте, девушка молилась, чтобы к тому времени, как двери лифта откроются, Джон со своими друзьями уже уберутся из номера мистера Тейлора. А уж как оставить его и сбежать к ним — она уж придумает.
Как только за ними закрылись двери лифта и он медленно поехал вниз, Мэрион внимательно начала оглядывать коридор, пока они неспеша шли вперёд. Невесомый поцелуй грубых губ опустился на ее шею. У девушки сердце пропустило удар.
— Не сейчас, — прошептала она, игриво подмигнув мужчине.
Мистер Тейлор, издав какой-то рычащий звук и поцеловав ее снова, ускорил шаг. Мэри отчаянно вглядывалась в конец коридора, где была запасная лестница, в надежде увидеть там знакомый силуэт. Но там ничего не было… Мэри испугалась по-настоящему.
— Черт, я же вроде закрывал на ключ, — пробормотал мужчина, легко открыв дверь. Но, почти сразу же забыв об этом, будто бы с ним случалось такое каждый день, он затолкнул Мэри внутрь и, зайдя следом за ней, захлопнул дверь.
Перед тем, как за ней закрылась тяжелая дверь, Мэрион заметила, что в конце коридора, возле лестницы, мелькнул знакомый костюм, в котором она сегодня видела Смита.
Пока на шею, щеки и губы девушки сыпались грубые и жаркие поцелуи, она пыталась краем глаза разглядеть комнату и понять, был ли здесь кто-то. На первый взгляд могло показаться, что ничего не произошло, но Мэри опытным взглядом заметила, что до них в номере побывали несколько человек. По сдвинутой висевшей на стене картине, за которой наверняка прятался сейф, она поняла, что Смиту все же удалось добраться до цели. А незапертая дверь в номер была тому подтверждением…
— Постойте, — она отстранила от себя мужчину, выставив перед собой руки и чуть оттолкнув его от себя. — Мне… мне кажется, что тут что-то не так.
— Что? — мистер Тейлор будто бы и не слышал ее слов, наклонившись, чтобы заполучить очередной поцелуй.
— Нет, — тихо произнесла Мэри, делая несколько шагов в сторону и скрещивая руки на груди. — Мне кажется… будто бы здесь кто-то есть. Как-то…
— Да кто здесь мог…
Мистер Тейлор не договорил — Мэри все-таки удалось переключить его внимание, и он наконец-то заметил криво висевшую картину. Лицо его мигом переменилось. Он в два шага преодолел расстояние между ним и сейфом, сорвал картину и, быстро введя нужную комбинацию, раскрыл сейф. Мэри затаила дыхание.
— Что?!
Пока, схватившись за голову, мистер Тейлор выбежал из номера, чтобы позвать полицейских, девушке удалось заглянуть в сейф — он был пуст. У неё перехватило дыхание. Тут же кинувшись к двери, она остановилась. На мгновение в ее голову закралась мысль о том, что ее могли бросить специально, особенно после внезапного появления Гийома, от которого она ожидала теперь чего угодно…
Мэри кинулась к вещам мистера Тейлора, в спешке перерывая их. Найдя кошелёк, она не раздумывая забрала все деньги, которые там были. Времени не было — мужчина мог вернуться в любой момент.
Осторожно выглянув в коридор и убедившись, что там никого нет, Мэрион поспешила к лестнице и спустилась вниз настолько быстро, насколько ей позволяли это туфли на каблуках. Но ни в зале, ни в саду она не обнаружила никого из своих троих компаньонов.
Все ещё утешая себя мыслью, что они разминулись и потому ее ждут в том месте, где они были вечером, Мэри поехала туда на первом попавшемся такси. Но как только она выскочила из машины и побежала обследовать дом, девушка поняла, что все тщетно. Надежда, которой она себя кормила последние несколько минут, вера в лучшее, — все растворилось, разбилось на тысячи осколков, которые ее больно ранили.
Здесь никого не было.
Мэри поняла, что ее бросили на произвол судьбы.
1] Герцогиня Виндзорская, она же Уоллис Симпсон — супруга герцога Виндзорского, бывшего короля Великобритании Эдуарда VIII.
[2] Картье — французский Дом по производству часов и ювелирных изделий.
Глава 8
Оставив позади Лион и Париж, трое мужчин, проведя ночь в уютном купе, прибыли на уставленную олеандрами в зеленых кадках станцию вокзала города Кале. Джон, шумно втянув носом воздух, ступил на каменистую платформу станции и, стараясь не попадаться на глаза прогуливавшимся по станции жандармам, стал искать глазами Гийома, который вышел из вагона первым.
Всю дорогу по пути в Кале он пытался разговорить Гийома, стараясь выудить из него всю правду о прошлом Мэри. Его уже начала бесить та таинственность, которой была окутана личность юной француженки. Но Гийом, ссылаясь на данное ей обещание, продолжал хранить молчание.
— Зачем? — спросил он, когда они сидели в вагоне-ресторане.
— Что — зачем? — переспросил у него Джон, чуть сощурив глаза.
— Зачем тебе это знать?
— Меня беспокоит тот факт, что я чего-то не знаю. А из-за этого я не хочу вляпаться в какие-либо проблемы…
— Мы бросили ее в Марселе — так какие же проблемы? — встрял Берни, дымя очередной сигаретой.
— Вот это и есть самая большая проблема, — вздохнул Гийом.
— Думаешь? — Джон смерил его взглядом.
— Уверен, — тот кивнул. — Вы ее не знаете… Она еще вернется.
— Как? — хмыкнул Морель. — Она черт знает где, без гроша… Мы обгоняем ее по всем параметрам. Думаю, пора забыть о ней.
— О-о-о, — усмехнулся Гийом. — Зря вы так…
— Она может нас догнать? — спросил Джон, приподняв бровь.
— Она может нас не только догнать, но и перегнать, — Гийом с улыбкой склонил голову набок. — Да так перегнать, что мы с легкостью сможем забыть о наших бриллиантах.
— Быть такого не может, — снова хмыкнул Бернард.
— Именно, — Гийом подмигнул ему. — Ведь у вас есть я. А уж я позабочусь о том, чтобы она не смогла этого сделать.
— И как ты это собираешься сделать, если мы даже не знаем, где она сейчас? — продолжал задавать вопросы Смит.
— Я знаю ее достаточно хорошо и знаю все ее слабые места, так что… Просто доверьтесь мне.
Джон откинулся на стуле и закрыл глаза. Ему не хотелось, но приходилось верить Гийому. Да и с самого начала он не хотел соглашаться и брать его с собой, но тогда не было другого выхода — как тогда, когда Мэри свалилась на него и заявила, что слышала его разговор с Берни. Но, и как в случае с Мэри, Джон планировал избавиться от Гийома сразу же, как они завладеют бриллиантами, если даже не раньше.
Правда, сейчас его больше беспокоила Мэри, чем Гийом. Он не хотел бросать ее в отеле, но Гийом и Берни настояли, ведь их могли поймать с украденными украшениями. И ведь, черт возьми, того бриллиантового ожерелья, за которым они столько охотились, они так и не нашли в сейфе того мужчины — именно в тот день он решил сдать его на хранение в другое место. Так что в сейфе кроме нескольких пачек денег и пару перстней они не нашли. Все было зря.
Теперь же, узнав от Гийома, что следующей остановкой этого мужчины будет Кале, а затем он уедет в Лондон, они решили перехватить его там и ехали почти сутки в поезде, купив себе билеты на найденные в сейфе деньги.
И вот с тех пор, как он последний раз увидел Мэри на этаже того отеля возле номера мистера Тейлора, Джона не отпускали невеселые мысли о том, что будет дальше. Он не хотел терять Мэрион, к которой он уже так привык за все проведенное вместе время. А тут еще этот Гийом, который постоянно намекает о том, что когда-то они были близки с ней… Сердце Джона точил, терзая, червячок ревности.
Сейчас же, потоптавшись по каменной плитке, Джон поторопил Берни, который выходил последним.
— Пойдемте быстрее, — вздохнул Смит, — а то этот чертов Гийом уедет без нас. Сейчас он, кажется, пошел узнавать насчет такси.
Только Джон хотел сказать еще что-то Морелю, как его наглейшим образом толкнули в грудь, и чьи-то пальцы крепко схватили Джона за шею, приковывая к колонне. Смит, подумавший было, что полиция все-таки настигла его, увидел перед собой два недобро смотревших на него карих глаза и вспомнил, что полиция так не работает. Так работают барышни, забытые в отеле Марселя.