Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Шотландский лев - Дрейк Шеннон (электронная книга TXT) 📗

Шотландский лев - Дрейк Шеннон (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шотландский лев - Дрейк Шеннон (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Однако теперь в многолетней борьбе за власть и свободу расплачивались дорогой ценой не шотландцы. Неожиданно в смертельной опасности оказались англичане, проживавшие на пограничных землях.

Роберта Брюса называли Шотландским Львом. И теперь он начал восходить на вершину славы.

Глава 1

– Они идут, миледи!

Несмотря на то, что они, казалось бы, приготовились ко всему, Кристина почувствовала, как по спине пробежал холодок страха, и на мгновение застыла на месте, чувствуя, что не в состоянии даже шевельнуться.

Однако она не может себе позволить оставаться в бездействии. Они все всесторонне обсудили с мужчинами Хэмстед-Хита и договорились о том, что следует делать.

Слишком многое поставлено на карту, напомнила сама себе Кристина.

Она взяла себя в руки и спросила совершенно спокойным тоном, обращаясь к седовласому сэру Альфреду Чейни, принесшему эту новость:

– Ралья их видел?

– Да. В лесу, вниз по течению ручья.

– Сколько их?

– Человек сорок… а может, пятьдесят.

– Вооруженные и в доспехах?

– Так и сверкают на солнце.

Кристина понимающе кивнула:

– Судя по их малочисленности, они ожидают от нас покладистости. Нам, по-видимому, придется ее проявить. Позаботьтесь о том, чтобы каждый был предупрежден.

Сэр Альфред с печальным видом кивнул и, чуть помолчав, добавил:

– Может быть, нам следовало бы просто заплатить дань?

– Теперь поздно менять согласованный план действий. У нас нет требуемой суммы. Вопрос решен, и все мы должны помалкивать, потому что, если у нас вдруг возникнут разногласия между собой, это может многим стоить жизни. К тому же все мы понимаем, чем это может грозить Стивену.

– Многие платили дань. Король не может наказывать всю северную часть своей страны.

– Короля потчевали ложью не обо всех, кто живет на севере его королевства, а только о Стивене, – напомнила Кристина.

Еще совсем недавно король Англии не имел права питать такую ненависть к одному из своих подданных. Но это было до того, как в Англии разразилась гражданская война. До того, как король сам отхватил половину Йоркшира… и до того, как его фаворит Пьер Гавестон был схвачен графом Пемброком, заточен в неволю графом Уориком, а затем казнен по приказу графа Ланкастера.

Потом вмешался король Франции, пытаясь установить мир между своим зятем и высшей феодальной властью. Однако ему так и не удалось добиться ни извинений, ни прощения. А король только и ждал, как бы наказать тех, до кого было легче добраться. Он ничего не забыл и никого не простил.

Он был убежден, что лорд Стивен Стил из Хэмстед-Хита был заодно с его врагами. В то время был подавлен очередной крупный мятеж, и король снова ждал крови, сдерживаемый только своими министрами. Было гораздо проще объявить человека виновным в государственной измене, чем отыскивать другую возможность отомстить за участие в гибели Гавестона.

– Стивен в большой опасности, – сказала Кристина. – Мы не можем допустить, чтобы наши действия каким-то образом усугубили его положение.

Последние слова глубоко тронули сэра Альфреда, и он расправил старые плечи.

– Значит, нам придется помериться силами с самим дьяволом, – сказал он и направился к выходу из некогда величественного главного дома поместья Хэмстед-Хит. Он должен был подъехать верхом к низкой каменной стене, построенной еще римлянами, и приветствовать там варваров, которые пришли, чтобы собрать дань с деревни в обмен на мир.

Дойдя до двери, сэр Альфред остановился и спросил:

– Вы проверили, все ли готово на кухне?

– Да, проверила лично, – заверила его Кристина.

– Вы подвергаете себя очень большому риску. Если бы Стивен знал…

– Но он не знает, а узнает лишь тогда, когда мы потребуем его освобождения в обмен на пленных, которых доставим королю.

Сэр Альфред промолчал и вышел. В зал тут же вбежала Лорен:

– Боже мой! Уже пора. Они идут!

– Все готово.

Лорен, окинув Кристину оценивающим взглядом, покачала головой:

– У тебя нет платья получше? Мы будем выглядеть как нищие.

– Если Стивена не освободят и он не соберет арендную плату, то мы действительно окажемся нищими.

– Понимаю, но нам придется их приветствовать, сидеть с ними за праздничным столом. Надо, чтобы Хэмстед-Хит произвел впечатление процветающего поместья, способного платить дань до тех пор, пока они нас не трогают. Ты должна выглядеть безмятежно спокойной, несколько высокомерной. Не забывай, кто ты такая… Мое платье! Ты должна надеть мое платье!

– То, которое ты сшила для своей свадебной церемонии? Никогда!

Лорен перевела взгляд на стену.

– Как жаль, что самая красивая из вещей, которые у нас остались, – это гобелен. В него тебя не завернуть… Так что придется надеть мое свадебное платье.

– Я не надену твое свадебное платье.

– Но если нам не удастся сделать то, что задумано, никакой свадьбы у меня не будет, – резонно заметила Лорен.

Подумав, Кристина согласилась.

– Положи платье на мою кровать. Я должна заглянуть на кухню. Они уже здесь, Лорен. Они идут.

Лорен на мгновение застыла на месте.

– Кристина, мы могли бы взять монеты из тайника под полом кухни.

– Их недостаточно. Но даже если это место сровняют с землей или сожгут дотла, они останутся там… их можно будет отыскать. Если одной из нас или Стивену они когда-либо потребуются…

– Мы могли бы частично расплатиться ими…

– Лорен! Мы не можем заплатить им столько, сколько они требуют. Прошу тебя, положи платье на мою кровать. И береги себя. Что бы ни произошло, они не должны узнать, кто ты такая.

Лорен бросилась исполнять приказание. Кристина поспешила на кухню. План был продуман до мелочей, каждый получил точные указания, но не мешало все проверить еще раз, потому что они не имели права ошибиться или положиться на волю случая.

На это они не имели права!

Они явились во всем великолепии под знаменами короля и кланов, которые боролись за возведение его на престол. Они появлялись так уже несколько лет. Нельзя сказать, что они окончательно завоевали настоящую свободу, однако положение Роберта Брюса в Шотландии было значительно прочнее, чем положение Эдуарда II в Англии.

И жители пограничных северных земель Англии познали теперь такой же страх, в котором в течение многих лет пребывало население Шотландской низменности. Но даже в самые тяжелые для англичан годы, когда сэр Уильям Уоллес, только что одержавший победу при Стерлинг-Бридже, вторгся на территорию Англии, Хэмстед-Хит нападению не подвергался. Здесь не было великолепного замка – всего лишь небольшое поместье. Но в те дни каждое нашествие шотландцев было актом возмездия.

Теперь же они приходили не с целью мстить, а от имени, как ни странно, гуманного и дальновидного человека, который оказался к тому же весьма ловким правителем.

Хэмстед-Хит не был обнесенным стеной городом или крепостью, а всего лишь усадьбой в центре процветающей деревни. Он не мог служить бастионом; здесь не было ни арсеналов оружия, ни драгоценностей. Однако господский дом был очень хорош, а деревня богата не золотом, серебром и драгоценными камнями, а сокровищами совсем другого рода.

В Хэмстед-Хите выращивали самых лучших, самых быстрых лошадей во всей Англии. Здешний рогатый скот и овцы славились далеко за пределами Англии. Шерсть, которую производили в Хэмстед-Хите, не уступала лучшим сортам шотландской и фландрской шерсти.

– Помните приказ короля! – крикнул Джейми и взмахнул рукой.

Его люди, численностью всего сорок восемь человек, издали боевой клич, позаимствованный у шотландских горцев, и галопом помчались с вершины холма вниз.

Несмотря на малочисленность отряда, грозный клич и тяжелая дробь конских копыт посеяли страх в стане врага.

Джейми не ждал никакого сопротивления и, чувствуя под собой мощные удары копыт коня, видя рядом своих хорошо вооруженных рыцарей в доспехах, сверкающих на солнце, на мгновение позволил себе расслабиться и порадоваться.

Перейти на страницу:

Дрейк Шеннон читать все книги автора по порядку

Дрейк Шеннон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Шотландский лев отзывы

Отзывы читателей о книге Шотландский лев, автор: Дрейк Шеннон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*