Герцогиня и султан - Галан Жюли (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗
Шейх в своем шатре вел переговоры с туарегскими мужчинами, и Жаккетта заснула одна.
Ночью ей приснился странный сон.
Красное море песков, бесконечное, текущее. И черные прорывы скал, вздыбившиеся над песчаными волнами. Зеленые пятна оазисов редки, как одинокие капли воды на раскаленной сковороде.
По пустыне движутся светлокожие люди. На колесницах, запряженных выносливыми лошадьми. И страусовые перья колышутся на их головах. Воины я белых плащах и сандалиях гонят чернокожих рабов. Они возвращаются с охоты на двуногую дичь.
На границе оазисов мужчин встречают женщины, и самоцветные камни горят на их уборах…
Кто эти люди, откуда? Почему скалы черные, а не бурые? И где верблюды – корабли пустыни? Жаккетта проснулась в полном недоумении. И пошла ловить Абдуллу.
Они вместе нашли девочку. Абдулла, по просьбе Жаккетты, стал расспрашивать ее о кулоне.
Девчушка, довольно хихикая оттого, что амулет показал себя во всей красе, принялась рассказывать про него нубийцу.
Внимательно выслушав юную туарегочку, Абдулла сказал:
– Она говорит, что дала тебе, женщине чужой земли, этот амулет, чтобы ты не думала: пустыня – мертвое место. Здесь живет много народа. Амулет видел один из них, он жил раньше. Камень из амулета; прабабка прабабки этой девочки взяла из горы, где живет много духов. Идинен. Обычные люди боятся этого места, но прабабка ее прабабки была женщиной, говорящей с духами.
Люди, которые помнят этот камень, жили в нескольких больших оазисах. Давно. Они имели сильную армию и любили ловить черных людей. Гнать их, как диких зверей, на колесницах. Тогда верблюды еще не ходили по Сахаре.
Но время прошло, пришел другой народ. Кровь тех людей течет в жилах многих туарегов. Девочка спрашивает, ты хочешь вернуть или хочешь оставить амулет?
– Я верну! – сказала Жаккетта. – Поблагодари ее. Я не хочу оставлять кулон. Он навевает тревожные сны. Не хочу больше видеть черные скалы в красном песке!
Переговоры шейха с туарегами длились несколько дней. Туареги согласились помочь. Довольный шейх вернулся в Триполи.
Глава XIII
Прошло несколько дней, и ранним утром в усадьбу влетели всадники из числа воинов шейха. Они привезли связанного и запакованного в ковер человека. Что-то гортанно выкрикивая, скинули тюк с пленником у входа в черный шатер.
Шейх вышел из шатра. Медленно вышел. Нехорошо.
Жаккетта смотрела и радовалась, что сидит в своей комнате, а не находится в его поле зрения. Воинам и связанному человеку повезло меньше. Значительно меньше.
Шейх острием сабли перерезал путы, стягивающие ковер, пинком развернул его. Бледный, словно вся кровь из него ушла в яркие красные тона ковра, пленник с закрученными назад руками слабо шевельнулся.
Абдулла принес воды и плеснул в лицо пленнику.
Тот чуть встрепенулся, слизал, осевшие на пыльной, коже капли и открыл глаза. Шейх резко спросил его о чем-то. Пленник не отвечал.
Абдулла дал ему воды. Чаша опустела в несколько секунд.
Шейх повторил вопрос. Пленник, зло ощерив зубы, с вызовом ответил. Рядом стоящий воин резким движением подбил ему ноги и заставил опуститься на колени.
Сабля только свистнула – голова и тело перестали быть одним целым. Кровь в пленнике все-таки была. Она хлестала из шеи и запекалась на земле.
Шейх стряхнул капли с лезвия, развернулся и ушел в шатер.
По знаку невозмутимого Абдуллы, который предусмотрительно стоял подальше, чтобы не запачкать белое одеяние, невольники убрали тело и засыпали землей место перед шатром.
И только двор принял прежний вид, завопили с минаретов муэдзины, призывая правоверных к молитве, словно только этого и дожидались.
Солнце быстро высушило влажную землю.
На Жаккетту снизошла несвойственная ей мудрость, и она не стала даже спрашивать нубийца, что произошло.
Что-что… Зайяниды воевали с Альмохадами, Альмохады с Альморавидами, и так без конца. Грустно… Не иначе, как этот человек имел отношение к смерти шейха Мухаммеда.
Шейх Али чего-то ждал. Абдулла то безвылазно сидел в усадьбе, то исчезал чуть ли не на неделю. В эти дни жизнь для Жаккетты становилась совсем безмолвной.
Жанна в своей комнате замкнулась в молчании. Бросая вызов всему, что ее окружало, она упорно ходила в своем золотистом платье и нашпигованной драгоценностями негнущейся нижней юбке. Хотя в здешнем климате, особенно когда налетал песчаный ветер, это было своего рода мученичеством. Одежды местных женщин были куда практичнее и удобнее.
Но Жанне было плевать. Глухая, лютая ненависть ко всему окружающему копилась в ней. Даже Жаккетту она видеть не хотела. Жанну злило, что та, похоже, ничуть не страдает и с детским любопытством открывает для себя новый мир.
Жанна же ненавидела каждой клеточкой, каждым кусочком тела и души. Ненавидела за равнодушие к ней, за то, что здесь все по-другому, за то, что красавица не она.
Но никому и дела не было до терзаний «французской принцессы». Усадьба жила отражениями ожиданий шейха. С каждым днем ожидание становилось все гуще и гуще, словно дым из лампы Ала ад – Дина, в котором вот-вот должен быть возникнуть джинн.,
– Господин тебя зовет! – загадочно сообщил Абдулла Жаккетте.
Жаккетта не без опаски пошла за нубийцем. С чего бы это шейху вздумалось вызывать ее среди бела дня?
Последнее время, особенно после того, как он снес голову привезенному в ковре человеку, шейх предпочитал проводить время один, либо неподвижно сидя у накрытого столика и не притрагиваясь к еде, либо упражняясь в метании острого тонкого кинжала.
… Они вошли в шатер. Шейх сидел на своем обычном месте и держал в руках небольшой, украшенный перламутром ящичек.
– Господин хочет дарить тебе шанбар! – величественно сообщил Абдулла с таким видом, словно это он делает подарок.
– Передай господину, что его невольница благодарит за такую милость! – церемонно ответила Жаккетта, гадая, что это за шанбар такой.
– Шанбар – это полный набор украшений из серебра, которые должна иметь женщина, – угадал ее мысли Абдулла.
«Серебро-о… – разочарованно подумала Жаккетта, стараясь, чтобы это разочарование было незаметно. – Что-то не видно золотого браслета, для которого Фатима меня готовила…»
Абдулла, видимо, читал ее мысли на лету.
– Серебро – священный металл! – веско сказал он. – Такое украшение дороже золотого. Он беречь от болезнь, война и стихия. Его делал большой мастер из Иерусалима. Специально для господина. Господин хочет, чтобы ты была здоровой и счастливой. Ты сильно греешь его сердце!
Таких слов о себе Жаккетта еще не слышала. Она искоса взглянула на шейха: глаза его улыбались.
Жаккетта покраснела от пяток до ушей. Теперь даже украшения ей были не нужны – да за такие слова она сама бы, что у ней было ценного, отдала бы шейху!
– Снимай свои побрякушки! – Абдулла потянул с ее руки браслет.
Жаккетта послушно сняла ожерелья, браслеты, цепочки, сережки.
Шейх достал из коробочки первое ожерелье. Абдулла принял его от господина и надел на Жаккетту, поясняя:
– Это кирдан. Ожерелье на шею.
Шейх протянул ему другое ожерелье из нанизанных одно за другим серебряных зернышек.
– Это шаира, – объяснил Абдулла. Следующим украшением была цепочка с подвеской в виде квадратной коробочки. Коробочка была украшена красивым узором из ярко-голубой бирюзы и красных кораллов. Снизу были подвешены гроздья круглых бубенчиков.
– Это хирз, – продолжал объяснять Абдулла.
– А коробочка что? – тихонько спросила Жаккетта, пальцем трогая бубенчик.
– Это твой амулет, который убережет от беды.
Шейх вынул из шкатулки узенький, тоненький, гладкий браслет.
– Сахиб, – надел его на запястье Жаккетты Абдулла. Потом два браслета, которые были значительно шире и украшены бирюзой и чернеными узорами.
– Мхаббир.
За мхаббирами последовал браслет в виде двух перевитых шнурочков.
– Мабрум, – подогнал его по руке Жаккетты Абдулла.