Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Милая заложница - Мейсон Конни (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt, .fb2) 📗

Милая заложница - Мейсон Конни (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Милая заложница - Мейсон Конни (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ветер наполнил парус баркаса. Озеро приподняло суденышко на своей груди и с невероятной скоростью понесло его на запад, лишив Драммонда возможности выстрелить еще раз.

Последним, что он увидел, был Мак-Ларен, опустившийся на колени возле лежащей на дне лодки Элспет. Его спутник стоял у руля.

Драммонд выругался сквозь зубы. Что, если Элспет умирает? И все это из-за собаки! К черту стада, земли и союз между кланами. Возможно, Мак-Ларен оказал ему услугу. Если Элспет Стюарт оказалась готова пожертвовать собой ради собаки, она слишком тупа, чтобы быть матерью его наследника.

— Что будем делать, милорд? — спросил вассал, из руки которого все еще свисал обрубленный конец веревки.

Драммонд извлек из колчана одну из своих стрел и воткнул ее в плот. Затем он сложил ладони рупором и закричал так, чтобы его услышали оставшиеся на берегу Стюарт и Калум.

— Мак-Ларен был вооружен арбалетом! — вопил Лахлан. — Когда мы подобрались совсем близко, мерзавец выстрелил в Элспет!

Стюарт взревел от горя. Лахлан обернулся к слуге и заговорил яростным шепотом:

— Если я узнаю, что ты хоть словом опроверг мое утверждение, я сделаю вывод, что ты совершенно не ценишь свой язык, а значит, не удивишься, если я тебя от него избавлю.

— Элспет! О боже, что случилось?

Роб упал на колени возле распростертого на полу тела девушки.

— Он… хотел… убить Фингала, — прошептала она, пытаясь приподняться. — Но я не могла позволить…

— Нет, нет, не говори ничего. — Роб уложил ее обратно. — И не двигайся.

Он пробежал пальцами по ее телу и обнаружил что-то липкое и теплое на левом бедре. Он нащупал торчащую из ноги стрелу и увидел сочащуюся из раны кровь.

Роб свирепо выругался, затем осекся и подавил свой гнев. Он понимал, что ничем не сможет помочь Элспет, если не будет сохранять спокойствие. Но в душе он обрекал Лахлана Драммонда и остальных трусов с их трижды проклятыми арбалетами на все муки ада.

— Не трогай стрелу, — предостерег его Ангус. — Сейчас рана кровоточит, но если ты выдернешь стрелу, кровь хлынет потоком.

Роб разорвал юбку вокруг стрелы, чтобы осмотреть рану на бедре. На бледной коже отчетливо виднелись ручейки крови.

— Мне нужен свет, — произнес он, подавляя вздымающуюся у него в душе панику. — Я не вижу, что тут нужно делать.

— Придется подождать до рассвета, — покачал головой Ангус. — Я не позволю зажигать на моем баркасе факел. Пожар — самое страшное, что может случиться с судном.

Самое страшное, что только мог представить себе Роб, произошло несколько мгновений назад. Элспет молчала, но с ее губ изредка срывались слабые стоны.

— Значит, поворачивай к берегу, и мы разведем костер, — скомандовал Роб.

— Оглянись вокруг, парень. Здесь нигде нет ровного места, к которому можно было бы причалить, — отозвался Ангус. Со всех сторон подобно темным часовым в ночное небо вздымались утесы нагорья. — И такие места появятся не скоро. Но даже тогда нам необходимо будет проявить осторожность. Мы сможем высадиться только на северный берег.

— Почему?

Роба приводили в отчаяние все эти проволочки, которые неизбежно должны были привести к несчастью.

— Среди людей, которые за тобой гонятся, есть кто-то, кто хорошо знаком с этим озером. Иначе они не стали бы ждать в засаде нашего повторного появления. Они, должно быть, заподозрили, что на самом деле тебе необходимо плыть на запад, а не на восток, но ты вынужден ожидать, пока течение сменит направление, — пояснил Ангус. — Нетрудно предположить, что они поскачут через перевалы и попытаются перехватить нас, когда мы причалим к южному берегу.

— Он прав, — прерывающимся голосом произнесла Элспет. — Один из вассалов моего отца, Калум Гутри, вырос на озере. Он знает и само озеро, и все его окрестности как свои пять пальцев. Если он сопровождает моего отца, именно это он ему и посоветовал бы.

Роб стянул с себя сорочку и обернул ею бедро Элспет, чтобы остановить кровь.

— Нет, Роб, ночь слишком холодная, — запротестовала она. — Ты простудишься и умрешь.

— Позволь, я сам о себе побеспокоюсь. Как ты думаешь, можно мне перенести тебя в каюту? На тюфяке тебе будет удобнее, чем на голом днище лодки.

Элспет стиснула зубы и кивнула.

Роб просунул руки под ее спину и колени и осторожно приподнял ее. Девушка не вскрикнула, но ее резкий вздох ударил его по сердцу с такой силой, как если бы она заголосила на все озеро.

Прежде чем Роб успел нырнуть в каюту и уложить Элспет на тюфяк, Ангус снова заговорил:

— Я кое-что придумал.

— Что?

Роб остановился, прижимая Элспет к груди. Ладонь, которую она положила на его обнаженную грудь, была холодной как лед.

— На озере живет мудрая женщина. — Ангус осенил себя крестом, защищаясь от нечистого. — Некоторые называют ее ведьмой. Но еще о ней говорят, что она умеет исцелять.

— Это далеко?

— На такой скорости? Около двух часов. Она обитает на северном берегу.

— В таком случае поспешим к ней.

— Некоторые люди не хотят иметь с ведьмами ничего общего, Роб. Лучше спроси у Элспет, что она об этом думает.

«Пока у тебя есть такая возможность», — подумал, но не произнес вслух Ангус.

Роб перевел взгляд на лицо девушки. Ее веки были опущены, а губы безвольно приоткрылись. Она была не в состоянии принимать решения.

Значит, это должен сделать за нее он, Роб. Если бы они находились в Кэстил Даб, он попытался бы удалить стрелу и остановить кровотечение. Но он ничего не мог сделать для Элспет на раскачивающемся на волнах суденышке Ангуса.

Если ведьма потребует у него душу взамен за исцеление Элспет, Роб не колеблясь совершит этот обмен.

— Плывем к ведьме, Ангус. Если за обращение к магии придется заплатить, я все беру на себя.

Глава семнадцатая

Как только Роб уложил Элспет на тюфяк, она начала дышать часто и поверхностно.

— Я его видела, — произнесла она, широко раскрыв глаза и нахмурив лоб. Девушка подняла дрожащую руку и прижала ладонь к виску. — Я видела, как из воды появился оборотень, но не предупредила тебя вовремя.

— Тс-с, leannan. — Ласковое обращение сорвалось с губ Роба прежде, чем он успел осознать, что говорит. — Отдохни. Хоть немного, — тихо добавил он. Роб тесно прижался к ней, пытаясь согреть ее теплом своего тела и при этом не касаться ее раненой ноги. — Ангус знает человека, который сможет оказать тебе необходимую помощь.

— Да, — кивнула Элспет и закрыла глаза. — Стрела из мрака цель найдет.

Это были те самые слова, которые она произнесла, уставившись в темноту невидящим взглядом, за мгновение до того, как они угодили в ловушку. В тот момент Роб испугался, что она слегка помешалась, но теперь эта фраза обрела для него конкретное значение. Каким-то образом Элспет знала, что ее подстерегает выстрел из арбалета.

А Лахлан Драммонд был тем самым оборотнем, о котором она говорила, безжалостной водяной лошадью, явившейся за своей невестой. Элспет Стюарт обладала даром предвидения, но предостережение поступило слишком поздно и она не успела им воспользоваться.

— Открой глаза, девушка, — попросил Роб, прижав ладонь к ее щеке. — Поговори со мной, Элспет. Сейчас нельзя спать.

— Можно.

В ее голосе он услышал боль. Ее кожа была влажной и липкой. Когда рука Роба скользнула к ее шее, он с трудом нащупал ее пульс. Сердце девушки колотилось часто-часто, но удары были очень слабыми.

Дирхаунд попытался присоединиться к ним в каюте. Он на животе подполз к Элспет, но Роб велел ему выйти. Фингал заскулил, но отказался отходить далеко от девушки. Он лег у самого входа, положив морду на передние лапы и влажно блестя глазами в темноте.

— Ты давно обнаружила у себя дар предвидения? — спросил Роб.

Он хотел заставить Элспет говорить, и больше ему ничего не пришло в голову. Он знал, что если она уснет, то это будет сон смерти.

— Он был у меня всегда. — Ее язык заплетался. — О, моя голова!

Перейти на страницу:

Мейсон Конни читать все книги автора по порядку

Мейсон Конни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Милая заложница отзывы

Отзывы читателей о книге Милая заложница, автор: Мейсон Конни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*