Коснись меня - Монро Люси (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗
Да и Дейрдре уверяла, что любит его, но вышла замуж за более подходящего и богатого. Он думал, что любил ее, но в конце концов признал: гордость его пострадала больше, чем сердце.
Любил ли он Тею?
Он не знал. Он нуждался в ней, и, по его мнению, этого было вполне достаточно.
Дрейк молчал, и Тея решила, что поставила его своим вопросом в неловкое положение. Конечно же, он ее не любил. Она была старой девой двадцати трех лет, женщиной не очень-то привлекательной, хотя ей и говорили, что она необыкновенно похожа на свою мать.
– Прости меня, Пирсон. Я не хотела, чтобы ты чувствовал себя неловко.
Он хотел ответить, но она подняла руку, останавливая его.
– Так даже лучше. То есть лучше, что ты меня не любишь.
– Лучше? Но почему? – Он смотрел на нее с удивлением.
– Потому что я не могу выйти за тебя замуж.
– Нет, можешь. Более того, ты этого хочешь.
Он казался таким самоуверенным, что ей захотелось громко закричать.
– Пирсон, сколько раз я должна тебе это повторять? Я не хочу выходить замуж. Кроме того, я бы стала ужасной женой, поверь мне.
– Не согласен, Тея. В тебе есть все, что я желал бы видеть в своей жене.
Она хотела возразить, но он продолжал:
– Во-первых, нас страстно влечет друг к другу. Я не желаю жениться на женщине, которая выставит меня из своей комнаты, как только подарит мне наследника… и еще одного про запас.
– А во-вторых?
– А во-вторых, тебе нет дела до мнения света.
– Ну и что?
– Дело в том, что моей жене предстоит столкнуться… с определенным пренебрежением со стороны высшего общества.
Она наморщила лоб.
– Леди Бойл сказала, что твой дед не потерпит, чтобы тебя игнорировали в обществе.
Он отвернулся и стал смотреть в иллюминатор.
– Да, верно. Всякий, кто старается сохранить с ним хорошие отношения, не соблюдает светских условностей по отношению ко мне и моей матери. Но все это только видимость. В свете умеют выразить свое неодобрение самыми разными способами.
При мысли о том, что ему пришлось вытерпеть, сердце Теи сжалось.
– Это ужасно, – прошептала она.
– Да, ужасно. И женщина, которая выйдет за меня замуж, непременно подвергнется осуждению, пусть даже я – внук герцога.
– Скажи, а ты ухаживал за многими женщинами? – Ей нестерпима была мысль о том, что Дрейк хотел жениться на ком-то еще.
Он повернулся к ней лицом:
– Только за одной.
Тея почувствовала, как сжалось ее сердце.
– Эта женщина… Она испугалась неодобрения света, если выйдет за тебя?
Дрейк пожал плечами:
– Она не собиралась замуж за ублюдка, не имевшего ни пенни в кармане.
– Ты незаконнорожденный, но вовсе не ублюдок. К тому же ты богат.
– Тогда не был богат. В то время мне было всего двадцать, и мои перспективы не казались радужными.
– Ты любил ее?
– Думал, что люблю.
– Значит, это была она?
Он посмотрел на нее с удивлением:
– Ты о ком?
– Это была та самая женщина, которая считала, что ты достаточно хорош для любовника, но не годишься в мужья?
Дрейк отвел глаза, и Тея поняла, что не ошиблась. Поднявшись с койки, она подошла к нему и положила руку ему на плечо:
– Что между вами произошло?
– Может, я и бастард, но не сплетник. Если хочешь услышать эту историю, тебе следует расспросить мою тетушку.
Она поспешно отступила, уязвленная упреком, прозвучавшим в его голосе.
– Я вовсе не собиралась сплетничать.
– Тея, все это теперь не имеет значения. Я хочу жениться на тебе.
– Потому что я понравилась тебе в постели? И потому что.ты думаешь, что мне безразлично мнение света?
– А тебе небезразлично?
– Конечно, мне наплевать.
– Тогда выходи за меня.
Она чувствовала, что ее все сильнее влечет к этому мужчине.
– Пирсон, я не могу.
– Почему?
– Я тебе уже сказала.
– Ты ничего не боишься – так почему же боишься в этом случае?
Нет-нет, конечно же, он не прав. Просто она реально смотрела на вещи. Замужество влекло за собой слишком много жертв со стороны женщины. Кроме того, она дала обещание своей матери. Обещание, которое обязана сдержать.
– Пирсон, ты не понимаешь.
– Тогда объясни.
Дрейк заключил ее в объятия, и Tee отчаянно захотелось, чтобы он обнимал ее всю жизнь.
Но уже в следующее мгновение она попыталась высвободиться.
– Отпусти меня, пожалуйста.
– Объясни, почему ты не хочешь выйти за меня замуж.
– Я ей обещала, когда она умирала. Неужели ты не понимаешь? Я не могла ей отказать!
Он замер, и она перестала вырываться.
– Твоя мать просила тебя никогда не выходить замуж?
– Не совсем так. Видишь ли, я обещала ей, что никогда не выйду замуж за человека, подобного моему отцу.
Внезапно Дрейк отпустил ее и отступил на шаг. «Неужели он больше никогда меня не обнимет?» – мелькнуло у Теи в голове.
– Ты полагаешь, что я подобен твоему отцу?
– Я не считаю тебя жестоким, но ты… тяжелый человек, уверенный в собственной правоте. И ты всегда поступаешь по-своему.
Она и сама была такой же, но женитьба дала бы ему власть над ней. Закон и общество все решали в пользу мужчин.
– Ты хочешь выйти замуж за бесхребетное существо, чтобы быть уверенной, что муж никогда не обидит тебя, как твой отец обидел твою мать?
Тея решительно покачала головой:
– Я вообще не собираюсь выходить замуж. Он взглянул на нее с усмешкой:
– А что ты думаешь о моей постели?
– О, это было изумительно…
– Я знаю, что тебе понравилось. Но ты подумала о последствиях?
Она посмотрела на него с искренним удивлением:
– О каких последствиях ты говоришь? Дрейк снова усмехнулся:
– О ребенке, разумеется. О внебрачном ребенке, которому придется выстрадать все, что и мне, если ты откажешься дать ему мое имя.
Эти слова ударили ее, словно порыв штормового ветра.
– Ребенок? – Тея попятилась назад и опустилась на стул. – Я не подумала…
– Ясное дело.
Выражение его лица заставило ее похолодеть. Она прижала руку к животу. Неужели новая жизнь уже зародилась в ней при их соитии на узкой койке в каюте Дрейка?
– Разве после одного только раза может такое случиться?
Его смех прозвучал резко и совсем не весело.
– Поверь, Тея, моя мать отдалась моему отцу всего лишь один раз.
Она посмотрела ему в глаза. Гнев вскипел в ее душе при виде осуждения, написанного на его лице.
– А почему ты об этом не подумал? Если у нас будет ребенок, в чем я очень сомневаюсь, то и ты имеешь к этому отношение.
– Да, так и есть. – Он подошел к двери и положил руку на задвижку. – Ты была права, Тея, когда сказала, что я – тяжелый человек. Никогда моего ребенка не назовут ублюдком. Если ты беременна, ты непременно выйдешь за меня замуж.
Его слова прозвучали как угроза. Он вышел из каюты, громко хлопнув дверью. Тея содрогнулась. Что же она наделала?
– Черт побери, что ты хочешь этим сказать?! Неужели корабельная шлюпка пропала?!
Гневный крик Дрейка ничуть не ослабил ярости, кипевшей в его душе после памятного разговора с Теей два дня назад. Проклятие! Дерзкая гордячка отказалась выйти за него замуж, обвинив в том, что он похож на ее отца. А затем исчез Фокс, и никто не сумел его отыскать. Наверняка этот негодяй воспользовался шлюпкой.
Дрейк схватил молодого матроса за ворот и приподнял над палубой.
– Разве капитан не отдал приказ выставить охрану у каждой шлюпки, пока Фокс не будет пойман?
Дрейк уже не кричал, но молодой матрос по-прежнему дрожал от страха и заикаясь говорил:
– Да, сэр, он приказал, но эта шлюпка была в ремонте. Она непригодна к плаванию. Никто не думал, что он может ее взять.
– Дрейк!
Проклятие! Тея… Ему ужасно не хотелось объясняться с ней из-за Фокса – ведь он сказал, что непременно поймает мерзавца. О Господи, ему не удалось найти его на собственном корабле!
Не выпуская матроса, Дрейк наблюдал за девушкой. Она медленно приближалась, и в глазах ее был вопрос.