Клянусь луной - Басби Ширли (полная версия книги .TXT) 📗
— И что нам теперь делать?
— Мне понравилась идея обыскать дом. Лучше убедиться, что в особняке тела Херста нет. Думаю, вам лучше дождаться меня здесь, пока я буду осматривать комнаты.
— Нет уж, спасибо, — покачала головой Тия. — Уж лучше найти тело зятя вместе с вами, чем оставаться одной. Мне трудно здесь находиться после того, что тут произошло.
Патрик пожал плечами, взял свечу и, осторожно ступая, вышел из комнаты. Тия шла за ним по пятам. Как ни странно, в его присутствии она чувствовала себя в безопасности. Она действительно доверяла этому мужчине, хотя и не желала в этом признаться. «Так же, как ты доверяла Хоули?» — вкрадчиво спросил внутренний голос. Тия покачала головой. Нет, разумеется, нет! Так слепо, безоговорочно она уже никогда не сможет доверять никому. Она слишком рано узнала о том, какими жестокими бывают мужчины. Среди них встречаются порядочные люди, такие как ее брат или дядя, но это скорее исключения, а потому мужчинам лучше вообще не верить. И пусть сердце уже доверилось Патрику Блэкберну, разум нашептывал ей быть осторожной и оставить себе путь к отступлению.
Задумавшись, Тия не заметила, как ее спутник остановился, и налетела на него сзади. Поскольку они только-только поднялись по лестнице, она едва не скатилась по ступеням вниз, в темный пролет, и еле успела вцепиться в Патрика.
— Если желаете обнять меня покрепче, дорогая, я могу повернуться к вам лицом. Уверен, так будет гораздо удобнее, — насмешливо прошептал Патрик, перехватывая ее руку и глядя на нее через плечо.
— Да не собиралась я вас обнимать!. — шепотом возмутилась Тия. — Велика честь! — Она с вызовом взглянула на него.
— Да? Ей-богу, жаль! — вздохнул этот великий притворщик и продолжил путь.
После этого они почти не разговаривали, занявшись осмотром комнат. Окна во всех помещениях были зашторены, поэтому они могли не опасаться, что отблески свечи заметят снаружи. Однако поиски ничего не дали. За исключением двух комнат (одной из которых была та, где Патрик получил по голове), в помещениях не было мебели, поэтому осмотреть их было делом недолгим. Да и в меблированных комнатах Тия с Патриком не обнаружили тела Херста. Диваны и кресла, накрытые чехлами, были покрыты пылью, там, где Патрик лежал без сознания, осталось пятно, дверь шкафа была открыта настежь, от нее вели две неровные цепочки смазанных следов.
На всякий случай Тия предложила осмотреть и третий этаж. Но маленькие комнаты, предназначенные скорее всего для прислуги, также были пусты.. Тия испытала разочарование и одновременно облегчение.
— Мы еще не были в подвальных помещениях, — заметил Патрик. — Вдруг убийца решил разделать тело на кухне и поместить его в погреб с мясом?
— Вам обязательно все превращать в нелепые шутки? — недовольно хмыкнула Тия.
— Если вы думаете, что я нахожу происходящее забавным, вы очень ошибаетесь. — Патрик холодно взглянул на нее, и Тия впервые порадовалась, что он решил встать на ее сторону.
Подсобные помещения были забиты буфетами и тумбочками для продуктов, и Тия с трепетом открывала дверцы, опасаясь и в самом деле найти тело Альфреда, разрубленное на части. Но и здесь убитого не было.. У Тии уже свербило в носу, одежда пропиталась пылью, когда они с Патриком вернулись наконец в кабинет. Она снова уселась в кресло, ее спутник устроился на краешке стола.
— Что ж, — задумчиво проговорила Тия, — теперь мы знаем, что в доме его нет.
Патрик изучал свои ботинки.
— Нам это ничего не дает. — Он нахмурился. — Довольно странный поступок для убийцы. Выносить тело из дома опасно. Преступник рисковал. Гораздо проще было оставить тело на месте или спрятать его под чехлами мебели. Какую цель он преследовал?
— Милорд, вы же сами предположили, что у него мог быть мотив: дела, которые требуют, чтобы Альфреда считали живым. Но что, если тело вообще не найдут?
— Такое тоже возможно. Думаю, вам стоит навестить сестру и осторожно выспросить ее, куда собирался ехать ваш зять. По крайней мере мы будем знать, с чего начинать. Пока наше расследование зашло в тупик.
Рот Тии недовольно изогнулся.
— Мое любопытство будет подозрительным. Ведь я не желала даже слышать об Альфреде. Эдвина удивится моему внезапному интересу к ее мужу. И потом…
Ее глаза округлились от ужаса, потому что где-то в глубине дома раздался скрип двери. Судя по всему, Патрик тоже услышал его. Он прижал палец к губам, призывая ее к молчанию, затем бесшумно вскочил и зашарил глазами по комнате. Темно-зеленая ширма из трех панелей, стоявшая в дальнем конце кабинета, весьма подходила для того, чтобы за ней укрыться.
Патрик быстро задул свечу и, схватив Тию за руку, потащил ее за ширму. Он прижал ее к себе спиной и шепнул на ухо:
— Ни звука. Мы не должны себя выдать.
Теперь, когда кабинет погрузился во тьму, Тия едва видела очертания ширмы и руки Патрика, обвившие ее чуть пониже груди. Места было очень, мало, и ей ничего не оставалось, как прижаться к горячему телу своего спутника, чтобы случайно не качнуть спасительные створки ширмы. Оба замерли, прислушиваясь к тяжелым шагам, приближавшимся к двери. Судя по походке, это был мужчина, и он явно знал, куда направляется.
Тия затаила дыхание. В голове билась только одна мысль: неужели сейчас в кабинет войдет убийца Альфреда?
Глава 7
Звук открывшейся двери заставил Тию еще теснее прильнуть к Патрику. В данный момент ее мало беспокоило столь интимное положение, и она ощущала благодарность к своему спутнику — с ним ей было не так страшно столкнуться с неизвестным. Зажав погашенную свечу в ладони, она затаила дыхание.
Человек задержался на пороге. Он словно раздумывал, войти или нет, и Тии показалось, что он сомневался целую вечность, прежде чем сделал шаг в кабинет и закрыл за собой дверь. Волоски на руках Тии встали дыбом при мысли, что всего в нескольких метрах от нее, возможно, находится убийца. Меж тем незнакомец чиркнул спичкой и зажег одну из свечей, что лежали на столе. Слабое пламя осветило потолок и заплясало на шторах. Плотная ширма скрывала фигуру незнакомца от Тии, и не было никакой возможности узнать, кто это.
Судя по уверенным шагам, человек уже не раз бывал в доме и теперь прошел совсем близко от ширмы, обогнул стол и остановился возле книжного шкафа в противоположном конце кабинета. Затем он начал копаться в бумагах и выдвигать томики книг.
Патрик, прижимавший Тию к себе, не знал, что занимает его больше: странная деятельность незнакомца или то, как ягодицы девушки прижались к его паху. Он пытался убедить себя, что взволнован присутствием вероятного убийцы Херста (а возможно, даже шантажиста матери), но мысли вновь и вновь возвращались к округлостям груди, аппетитно выпиравшим прямо над его сомкнутыми руками. Возможно, стоило выскочить из-за ширмы, чтобы узнать, кто копается в шкафу, вместо того чтобы сходить с ума, не имея возможности прикоснуться к груди мисс Гарретт.
От необдуманного поступка его удержало только волнение за Тию. Он не мог действовать поспешно, подвергая риску свою спутницу. Возможно, незнакомец вооружен и пара новых трупов для него просто ерунда. Патрик реально оценивал свои силы и не боялся сразиться с убийцей (если убийство Херста — действительно дело рук таинственного чужака), но мысль о безопасности Тии Гарретт взяла верх. Возможно, судьба предоставит им еще шанс встретиться с убийцей, но при более благоприятных обстоятельствах.
Взгляд Патрика переместился на тонкую щель в ширме — там, где скреплялись две деревянные рамы, обтянутые тканью. Зазор был крохотным, но через него можно было разглядеть происходящее в комнате.
Похоже, та же мысль пришла в голову и Тии, потому что она осторожно наклонила голову, прильнув глазом к щелке. Задержав дыхание, она терпеливо ждала, когда в поле ее зрения попадет незнакомец. К сожалению, сквозь крохотную щель виднелся лишь угол стола и край книжного шкафа. Вдруг на несколько мгновений появилась рука — несомненно, мужская, — черный рукав пиджака и несколько выдвинутых зеленых томов. Раздался звук падающих на пол книг. Значит, неизвестный что-то искал, не заботясь о беспорядке, который производит. В какой-то момент рука скользнула за книги, в образовавшуюся нишу и пошарила там из стороны в сторону. Судя по вздоху облегчения, человек нашел то, что искал. Рука выскользнула наружу, и в ней белел какой-то сверток.