Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Свадебные колокола - Брокуэй Конни (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Свадебные колокола - Брокуэй Конни (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Свадебные колокола - Брокуэй Конни (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Бесчувственном? — Беверли остолбенел от такого оскорбления. — Мой хозяин, мисс Мольер, является одним из самых достойных джентльменов в Англии.

Она жестом отмела его возражения.

— Ну да, ну да. Но какое имеет отношение достоинство к его бесчувственности? С точки зрения француженки, немного опыта, несколько любовных интрижек оттачивают искусство мужчины как любовника, которое он впоследствии принесет в дар возлюбленной.

Она вздохнула, глаза ее затуманились от воспоминаний. Потом она скорчила гримасу.

— В Англии почему-то очень ценят простоту отношений. Ни опыта, ни пикантности, ни мастерства. Почему-то считается, что мужчина должен, впервые занимаясь любовью, вести себя как неуклюжий подросток. Если неуклюжесть кому-нибудь, и нравится, то только тем, у кого нет опыта. Или тем, кто очень сильно изголодался.

Она окинула его взглядом, словно считала, что его вполне можно отнести к последней категории.

Беверли закрыл глаза, еще раз напомнив себе, почему он презирает женщин.

— Позвольте узнать, в чем смысл вашего непристойного монолога, мадемуазель?

— Позволю. Скажите, ваш хозяин действительно перевоспитался? Или он намерен разбить сердце моей Эвелины?

— Он разобьет ее сердце? Боже милостивый, неужели женщины не способны понять, что мужчина подвержен сердечной боли так же, как женщина? Мадемуазель, вы сами скоро убедитесь, что Джастин Пауэлл — человек приличный, респектабельный и заслуживающий уважения. А о мисс Эвелине вы можете сказать то же самое?

Задавая вопрос, он чувствовал некоторые угрызения совести. Он бы не стоял здесь, если бы уже давно не решил, что мисс Эвелина является, судя по всему, самой лучшей представительницей женского пола. Его вывод подтвердился, когда она и словом не обмолвилась мистеру Пауэллу о том, что он непозволительно разболтался о бригадном генерале. Она человек надежный. На нее явно можно положиться.

Откровенно говоря, если бы он уже какое-то время не был убежден в том, что Джастину пора иметь сыновей, он сейчас не стоял бы здесь. Тот факт, что матушка леди Эвелины, видимо, имела аналогичные мысли и прислала сюда старую греховодницу-модистку, чтобы она способствовала развитию отношений между ними, лишь облегчал его задачу. Однако ему придется работать с ней вместе.

— Мисс Эвелина больше чем приличная, респектабельная и заслуживающая уважения леди, — заявила Мэри, передразнивая его высокопарный тон. — Она лишь ждет мужчину, способного разглядеть ее за ужасными очками и под безобразными платьями… — Заметив, что Беверли заскучал, она поспешила высказать основную мысль: — Хватит ли у вашего хозяина воображения, чтобы разглядеть то, что находится у него перед глазами?

«Да как она смеет намекать, что ее хозяйка лучше, чем мой хозяин?» — думал Беверли. Ему хотелось рассказать ей о тайной жизни Джастина, его карьере шпиона, его уме и сообразительности.

— Насчет способности Джастина разглядеть то, что надо, не беспокойтесь. Он отлично видит все. Абсолютно все.

Она вдруг улыбнулась такой лучезарной улыбкой, как будто они были закадычными друзьями.

— Значит, мы договорились. Они подходят друг другу.

Он окинул ее настороженным взглядом, помолчал, потом заключил:

— Да, они подходят друг другу.

— Вот и хорошо. Прежде всего мы должны сделать следующее, — начала она, и у Беверли шевельнулось подозрение, что отныне все в его жизни будет поставлено с ног на голову.

Глава 12

Вернувшись в библиотеку, Джастин закрыл дверь и прижался к ней лбом. Тридцать два года судьба его хранила, а теперь вот появилась Эвелина Каммингс-Уайт… Как может человек подготовить себя к появлению в его жизни такой женщины, как Эвелина? Проницательной и наивной, самовластной и робкой? Никак.

Она ворвалась в его жизнь неожиданно и сразу же лишила его того, что он ценил более всего на свете: душевного спокойствия и ощущения целесообразности существования. Ее прикосновение поставило его на колени, сведя к нулю и любовно взлелеянную собственную самодостаточность, и многие годы эмоциональной раскрепощенности. Как могла такая маленькая женщина вызвать такие большие проблемы? Его взгляд остановился на двух только что доставленных ящиках. Проклятие! Не нужны они ему. По крайней мере сейчас. И без них забот хватает. Надо многое сделать, о многом поразмыслить. Голову неимоверно ломило от постоянного присутствия Эвелины в мыслях. И в сердце. Ох, пропади все пропадом!

Он стукнул кулаком по ближайшему ящику, и лицо его исказилось гримасой боли, которая несколько прочистила мозги.

Ему предстоит выполнить работу, а работу свою он всегда выполнял очень-очень хорошо. Раньше отсутствие у него личных привязанностей было одним из его самых больших преимуществ. Безупречность его действий и наблюдений ни в коей мере не страдала от каких-либо эмоциональных всплесков. И не пострадает теперь. Он не допустит.

За последний час все изменилось. Неприятель каким-то образом обнаружил адрес, по которому необходимо доставить механизм, и простая доставка превратилась в опасное предприятие.

Джастин ничуть не сомневался, что человек, с которым он дрался, был вражеским агентом. Он только ради Эвелины с готовностью поддержал версию, что в библиотеку проник какой-то полупьяный мерзавец, искавший, чем бы поживиться. Сам он в нее не верил. Он очень расстроился, ведь под угрозой оказалась не только безопасность Эви, но и порученное ему дело. Хотя по сравнению с безопасностью Эви дело отступало на второй план.

По крайней мере, успокаивал себя Джастин, теперь ему не нужно беспокоиться о том, чтобы как-то пристроить в доме присланного Бернардом специалиста.

Ему необходимо теперь только принять груз, а потом придется отправить его прямиком к Бернарду.

Он отыскал гвоздодер и снял с ящиков крышки. Внутри он не обнаружил ничего хотя бы отдаленно напоминающего адскую машину, если не считать дюжины шляпных коробок. Он водрузил на место крышки ящиков и разогнул спину. На ковре что-то сверкнуло. Он наклонился и поднял кухонный нож для разделки мяса.

Поскольку как орудие для открывания крышек на ящиках он совсем не годился, его присутствие здесь настораживало. Тот, кто принес его сюда, имел намерение воспользоваться им как оружием. И если оставил его агент… Ну что ж, значит, игра ведется не по правилам.

Успех операций тайных агентов зависел от их способности смешиваться с представителями местного сообщества, чтобы собрать информацию. Некоторым, для того чтобы на них перестали обращать внимание, требовались годы. Другие, в том числе и Джастин, открыто появлялись в соответствующем районе под каким-нибудь самым безобидным предлогом. Шпион редко применял физическое насилие, потому что оно привлекло бы к нему внимание. Человек, скрывающийся от властей, почти не имеет шанса сделать что-нибудь еще — например, украсть дьявольскую машину.

К тому же тайные агенты обычно не убивают друг друга. Они не убийцы, они собирают информацию.

Нет, Джастину решительно не нравилось появление здесь ножа. Слава Богу, что в комнату вошел он, а не Эви. При мысли, что она могла столкнуться с убийцей, вооруженным ножом, у него мороз пробегал по коже.

Он должен отправить ее отсюда. Скажет ей, что их соглашение больше его не устраивает, но он не мог так с ней поступить.

Всего за несколько недель она сумела сотворить в монастыре настоящее чудо. Покрытую плесенью и пылью старую гробницу она преобразовала в «довольно живописный сельский дом», как она сама изволила выразиться. Нет, у него не было причин жаловаться на ее вторжение в его жизнь. А о том, насколько глубоко она вторглась в его сердце, она не узнает.

За долгие годы он многим пожертвовал ради своего положения, ради интересов страны и, хотя он никогда не думал, как много ему стоило сил и нервов делать свое дело, однако он иногда чувствовал свою значимость. Его действительно не интересовало, какого о нем мнения его дед, однако он хотел бы, чтобы его бабушка знала, что он не стал никчемным бездельником.

Перейти на страницу:

Брокуэй Конни читать все книги автора по порядку

Брокуэй Конни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Свадебные колокола отзывы

Отзывы читателей о книге Свадебные колокола, автор: Брокуэй Конни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*