Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Исчезнувшая невеста - Картленд Барбара (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Исчезнувшая невеста - Картленд Барбара (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Исчезнувшая невеста - Картленд Барбара (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он принял герцога с распростертыми объятиями и немедленно приготовил две комнаты – для него и мистера Данблейна.

Лорд Хинчли, как было оговорено еще в Лондоне, должен был поселиться вместе с королем в отведенной Его Величеству резиденции.

«Ройял Джордж» причалил в Эдинбургском порту поздно вечером, и король предпочел переночевать на корабле. Поэтому герцог провел свой первый вечер в Эдинбурге за ужином у Гамильтона, в компании немногих старых приятелей.

За ужином речь шла в основном о предстоящем параде: эта тема волновала сейчас всех знатных шотландцев.

Уже в конце ужина, за кофе, Гамильтон вдруг спросил:

– Да, Стратнарн, тут ходят слухи, что ты женился. Неужели правда?

Глаза герцога потемнели.

– Правда, – коротко ответил он.

– Никак от тебя не ожидал! – воскликнул герцог Гамильтон. – Ну что ж, поздравляю и от всей души желаю счастья Только одного не могу понять…

– Чего же? – отрывисто спросил герцог.

– Почему ты не привез с собой прелестную герцогиню?

Герцог удивленно поднял брови. Гамильтон улыбнулся в ответ.

– Я знаю Клолу Килкрейг больше трех лет, с тех пор, как она переехала в Эдинбург. Она с самого начала была прелестной девочкой, а прошлой зимой расцвела и, начав выезжать, произвела в свете настоящий фурор! Я думаю, половина эдинбургских холостяков немедленно предложили ей руку и сердце!

– Это верно, – подтвердил другой собеседник, – но прекрасная Клола оставалась глуха ко всем нашим мольбам и стенаниям! Мы, шутя, говорили, что она ждет прекрасного принца. Ну вот, как видно, и дождалась!

Герцог был так потрясен, что не мог вымолвить ни слова. Однако герцог Гамильтон заметил, что ему неприятен разговор на эту тему, и тактично перевел беседу на другое.

После ужина лорд Брора, знакомец герцога еще по Оксфорду, последовал за ним в его комнату.

Как только они остались одни, лорд Брора гневно спросил:

– Когда ты успел жениться на Клоле и почему я узнаю об этом только сейчас?

– Мы поженились несколько дней назад, – холодно ответил герцог.

– Я не верю! Чем ты ее околдовал? – прорычал лорд Брора. – Если бы не моя дурацкая мягкотелость, я бы пристрелил тебя на месте!

– Да что на тебя нашло? – изумленно спросил герцог. – Ты знаешь мою жену?

– Знаю? – горько переспросил лорд Брора. – Да я сотню раз просил ее стать моей женой и сотню раз слышал один ответ – «нет!».

Он зашагал по комнате. Шотландская юбка развевалась вокруг его мускулистых ног.

– Неужели мало тебе женщин на Юге? – снова заговорил он. – Зачем тебе понадобилось после стольких лет вернуться сюда и увести у нас из-под носа первую красавицу Шотландии?

– Значит, Клола жила в Эдинбурге? – задумчиво переспросил герцог.

– Да, последние три года, – ответил лорд Брора. – Ее выписала к себе бабушка – одна из самых умных и светских женщин по эту сторону Твида.

Герцог молчал.

– Клола, несомненно, рассказывала тебе, – продолжал лорд Брора, – в каком восхищении от нее пребывал весь Эдинбург и особенно я?

– Клола даже не упоминала о тебе, – честно ответил герцог.

– Верно, – заметил лорд Брора, и голос его смягчился. – Клола не из тех, кто хвастается своими победами. Знаешь, я часто спрашиваю себя, почему я до сих пор жив – без нее.

По голосу герцог понял, что его старый друг искренне и глубоко страдает. Но герцог не знал, чем ему помочь.

– Чем ты ее очаровал? – повторил лорд Брора. Затем хлопнул себя по лбу. – Ах я дурак! Ты ведь, как и она, без ума от музыки! Где мне с тобой тягаться! Я-то ведь не отличаю Моцарта от оперетки!

– Так Клола любит музыку? – переспросил герцог.

– Не только любит, но и прекрасно в ней разбирается. Она поет, как ангел, и играет едва ли не на всех музыкальных инструментах. Если бы не ее происхождение и состояние, она могла бы прославиться как певица и музыкантша!

Герцог молчал. Ему вспоминалось собственное твердое решение никогда не вывозить жену в свет, чтобы не превратиться в посмешище.

– Ладно, я иду спать, – отрезал лорд Брора. По его тону герцог понял, что его друг слишком расстроен, чтобы продолжать разговор.

– Одного не могу понять, – заметил лорд Брора уже в дверях, – почему ты не взял Клолу с собой? Он коротко и зло рассмеялся.

– Впрочем, понимаю. Ты опасаешься нас, ее старых друзей!

Он вышел, а герцог встал и подошел к окну.

За окном сиял яркими огнями праздничный город. Но герцог не видел ни фонарей, ни иллюминации, ни ярко освещенных дворцовых крыш.

Перед мысленным взором его стояли огромные таинственные глаза, черные, как ночь, с чудесными золотыми искорками. В мозгу его звучал нежный голос, повторяющий клятву верности…

В эту ночь герцог не сомкнул глаз.

Король пришел в восторг и от самого города, и еще больше – от оказанного ему пышного приема.

С собой он привез свиту, в которой было немало приятелей и знакомых герцога.

Услышав, что герцог женился, они, как лорд Брора, принялись забрасывать его вопросами, на которые герцогу нелегко было найти ответ.

Сам король, услышав новость, сердечно поздравил своего молодого любимца.

– Вот ты и сам попался на крючок, а? – заметил старик с лукавой усмешкой. – Весь город в один голос твердит, что твоя герцогиня – ангел. Не могу понять, зачем ты прячешь ее от людей?

– Сэр, она сочла невозможным предпринимать долгую поездку на другой день после свадьбы.

Так же отвечал герцог и другим любопытствующим. Но голос его при этом становился глуше, а красивое лицо словно каменело.

– Обязательно привези ее в Англию, мой мальчик, – потребовал король. – Возьми ее с собой в Лондон – и поскорее! Мне не терпится своими глазами увидеть этот образец красоты и добродетели!

Герцог поклонился в знак повиновения. Ему снова вспомнилось прежнее решение бросить жену в Шотландии.

Семнадцатого августа король ступил на шотландскую землю – и начались бесконечные балы, рауты, приемы. В вихре придворной суеты герцогу некогда было задумываться о жене. Однако забыть о ней он не мог, а если бы и забыл, ему бы тотчас напомнили.

Дамы, как и их мужья, едва увидев герцога, спрашивали, почему с ним нет прелестной Клолы.

– Что ж, по крайней мере она не будет затмевать нас всех, как прошлой зимой, – заметила маркиза Куинсберри.

– Но, дорогая, – возразила графиня Элджин, – Клола так мила и скромна, что ревновать к ее успеху просто невозможно!

Одни праздничные мероприятия сменялись другими. Процессии, встречи, банкеты, осмотры достопримечательностей… Приближалась дата самого важного, зрелищного и ответственного мероприятия – парада волонтеров в Портобелло-Сэндз.

Герцог с немалым удивлением узнал, что в параде должны принять участие более трех тысяч добровольцев, а зрителей ожидается по меньшей мере пятьдесят тысяч!

Лучшие бойцы каждого клана, в национальных костюмах своих цветов, каждые – под своим знаменем, под звуки традиционной волынки – должны будут показать королю свое военное искусство.

Герцог знал, что мистер Данблейн отобрал для парада пятьдесят лучших иоменов и несколько месяцев сам проводил тренировки.

Наконец наступил день парада. Глядя на своих Макнарнов – рослых, подтянутых, бравых, – герцог испытал гордость и странное волнение. Иомены сидели в седле и выполняли приказы так, словно всю жизнь провели в кавалерии. Они ни в чем не уступали другим кланам – ни Бридалбейнам, ни Арджиллам, ни спесивым Макгрегорам!

Герцог мог действительно гордиться ими. После парада мистер Данблейн подошел к нему с такими словами:

– Ваша светлость, не найдется ли у вас времени для нескольких человек из нашего клана?

– А чего они хотят? – спросил герцог.

– Вашего совета.

– Совета? – переспросил герцог.

– По традиции, – улыбнувшись, ответил Данблейн, – каждый член клана, попавший в трудную ситуацию, имеет право прийти к вождю, рассказать о своей беде и попросить совета. Мне кажется, для вашей светлости лестно такое доверие.

Перейти на страницу:

Картленд Барбара читать все книги автора по порядку

Картленд Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Исчезнувшая невеста отзывы

Отзывы читателей о книге Исчезнувшая невеста, автор: Картленд Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*