Королевство теней - Эрскин Барбара (книги бесплатно полные версии TXT) 📗
Она не сознавала того, что вдруг начала кричать. Выронив свертки, Клер бросилась бежать, с трудом пробираясь через толпу. Сердце гулко стучало у нее в груди, во рту пересохло. Она отчаянно принялась толкать тяжелую дверь на лестницу, но никак не могла ее открыть. Внезапно дверь легко отворилась, и появился тот самый охранник. Он посмотрел на Клер, прислонившуюся к стене, на ее бледное лицо.
– Могу я вам чем-нибудь помочь, мадам? – Он смотрел на нее с явным подозрением, с трудом удерживаясь от того, чтобы не схватить ее за руку.
Стараясь успокоиться, Клер только покачала головой.
– Я в полном порядке. Простите. Это все прожектора... – Она едва могла говорить.
Сзади появилась женщина, которая смотрела шоу рядом с Клер; в руках она держала свертки.
– Вы в порядке? – Отстранив охранника, она обняла Клер за плечи. – Не беспокойтесь, офицер, я позабочусь о ней. Я видела, что тебе стало плохо, дорогуша: это все из-за жары, этих огней и толпы; тут кто угодно упадет в обморок.
Охранник нахмурился.
– Если вы уверены...
Клер кивнула, и он удалился. Женщина язвительно усмехнулась.
– Разочарован. Он думал, что ты что-то украла! Это я могла бы скрыться с твоими покупками. Вот. – Она сунула их в руки Клер, – Ты уверена, что можешь идти? Хочешь, я вызову тебе такси? – Бодрый голос продолжал говорить, пока Клер медленно спускалась по широким ступеням, ведущим на улицу. – Немного свежего воздуха, и все будет хорошо.
Клер почти не слышала, что ей говорят, у нее в голове по-прежнему кружились решетки, огни, тени, настороженные, ищущие глаза – глаза и решетки из ее кошмаров. Прижимая свертки к груди, Клер позволила усадить себя в такси; как со стороны она слышала свой голос, когда благодарила женщину и называла шоферу адрес, потом откинулась на спинку сиденья и почувствовала, что плачет.
– Пол Ройленд. – Нейл Форбс присел на край стола и стал читать отпечатанные на машинке листы. – Тридцать восемь лет. Итон и Оксфорд – это мне известно: мы учились в одном колледже, только он был на пару лет старше. Карьера в Сити: «Коуттс», «Ломбардс», с 1981 года – партнер в «Битти Камерон», сейчас директор «Уэстлейк Пирс». В 1981 году женился на Клер Гордон, дочери Алека Гордона, который умер в 1962 году. – Он бросил листы на стол. – Пол Ройленд! – с отвращением повторил он. – Этот негодяй однажды пытался оговорить меня в студенческом союзе, а потом добивался, чтобы меня исключили.
– Я не знала, что ты учился в Оксфорде. – Кэтлин Рирдон, исполнительница народных песен, стояла уже в пальто – четырьмя годами старше, чем Нейл, она выглядела на десять лет моложе. – Ты, оказывается, настоящий джентльмен.. – Голос с мягким ирландским акцентом – звучал насмешливо.
Нейл встал. Он подошел к ней и положил ей руки на плечи.
– Ты еще многого обо мне не знаешь.
– И многое знаю. – Она прищурила свои светло-голубые глаза. – Знаю, что ты закоренелый фанатик; знаю, мистер и миссис Ройленд действуют тебе на нервы; знаю, что если бы этот тип явился в Итон, ты бы повесил его на фонарном столбе, и еще я знаю, что ты обещал накормить меня ужином. А если мы просидим здесь еще хоть минуту, то все заведения в Эдинбурге, где можно поесть, окажутся закрытыми, и тогда утреннее солнце Шотландии озарит мой уже высохший от голода труп!
Нейл засмеялся.
– Я всегда забываю, каким поразительным аппетитом ты обладаешь. – Он протянул руку, чтобы выключить свет. – Я собираюсь опять поехать в Данкерн, – сказал он, когда они покинули офис и оказались на холодной Грассмаркет. Огромный силуэт замка возвышался над ними в темноте. – Я хочу начать нашу кампанию до того, как Ройленды узнают, что им хотят помешать, и прежде чем «Сигма» поймет, что их интересы больше ни для кого не секрет. Мы опережаем их, но совсем ненадолго. – Он глубоко засунул руки в карманы куртки. – «Стражи Земли» начинают грандиозную кампанию против прибрежного бурения, и при нынешних ценах на нефть у нас больше шансов для победы. Я собираюсь использовать Данкерн как плацдарм нашей кампании в Шотландии.
Кэтлин с любопытством посмотрела на него.
– Только потому, что ты так сильно ненавидишь этого Ройленда и его жену?
– Личные отношения здесь ни при чем, Кэт.
– Так ли? Черта с два! – Пристально глядя на него, она решительно тряхнула головой, рассыпав по плечам свои длинные черные волосы. – Знаешь, мне даже жаль этих двоих.
Два дня спустя Нейл уже был в гостинице Данкерна. Усевшись на высокий стул и облокотившись на стойку, он попросил виски.
– У тебя есть какие-нибудь известия от твоей новой хозяйки, Джек? Я помню, в прошлый раз ты говорил, что эта земля перешла в другие руки. – Он спокойно смотрел на вытиравшего столы Джека. Джек Грант управлял гостиницей в Данкерне уже лет двадцать. Он переехал сюда из Абердина после смерти жены полный идей модернизировать гостиницу и сделать ее популярной. Маргарет Гордон сначала дала ему денег на ремонт старинного гранитного сооружения, построенного из таких же камней, что и замок, но на его планы модернизации наложила запрет: никакого нового бара с музыкой, никакой неоновой рекламы на шоссе для привлечения посетителей – она хотела, чтобы это место оставалось прежним патриархальным уголком старины для людей, знавших о нем. Ее не интересовало получение прибыли, и постепенно Джек стал думать так же, как и хозяйка, полюбил этот тихий уголок дикой природы под вечно меняющимися небесами. Единственное, что осталось от прежних амбиций – причуда, которую он сохранил: великолепное меню, получившее известность во всей северной Шотландии. Летом зал ресторана почти каждый вечер был полон, и часто гости оставались в гостинице на весь уик-энд. Но сейчас, в октябре, постояльцев было очень мало.
Джек держал небольшой штат. Молли Фрейзер и ее дочь Катриона постоянно жили в гостинице, помогали ему на кухне и убирали номера немногочисленных постояльцев. Летом им в помощь он нанимал двух-трех приходящих из деревни женщин, которые были рады дополнительному заработку, в другое время они справлялись одни: у них с Молли было полное взаимопонимание и сложившимися отношениями оба были довольны.
За исключением Нейла в зале не было посетителей. Через низкое, широкое окно он видел вершину сохранившейся башни замка, ее желтые от лишайника камни. Даже отсюда был слышен мягкий шорох волн внизу у скал.
Грант равнодушно пожал плечами.
– Известий никаких. Миссис Ройленд приезжала сюда только один раз, в июне, вскоре после смерти мисс Гордон. – Он фыркнул. – Правда, она часто бывала здесь ребенком: смышленой, маленькой девочкой была эта Клер Гордон, но потом, когда она вышла замуж за англичанина, на нас у нее уже не было времени.
– Как ты думаешь, она продаст эту землю? – как бы между прочим задал вопрос Нейл.
– Никогда. Это у нее в крови. Даже если она не вернется, то не продаст Данкерн.
– Она уже получила заманчивое предложение.
Грант с внезапной настороженностью посмотрел ему в лицо.
– Откуда тебе известно об этом?
– Я работаю в организации «Стражи Земли» и не хочу, чтобы эту землю изуродовали буровыми вышками, а гостиницу закрыли. Виски у тебя очень хорошее!
Не обращая внимания на комплимент, Грант придвинулся к Нейлу.
– Ты хочешь сказать, что в Данкерне есть нефть?
Нейл кивнул.
– И ты думаешь, Клер Ройленд продаст землю?
– Ей предложили чертовски большую сумму, Джек.
– Я все же не верю, что она согласится. – Грант покачал головой. – Это было бы не в ее характере.
– А что если муж уговорит ее? Ему-то безразлична Шотландия.
– Вот насчет этого не знаю – я его видел всего один раз.
– Мы собираемся выступить против добычи нефти. Ты с нами? – Нейл пристально посмотрел на Джека.
– Конечно, я с вами. Я слишком стар, чтобы менять образ жизни. Оставим это мальчикам из Абердина.
– Даже если придется выступить против Клер Ройленд?
– Она не продаст землю.