Маленький скандал - Кэбот Патриция (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗
— Прошу прощения? — только и сумела произнести она.
— У вас до странности выразительное лицо, мисс Мейхью, — тихо говорил он. — И еще я заметил, что вы абсолютно не способны скрывать свои чувства. Вы весьма жизнерадостны по природе, и потому, когда вы упомянули о пожаре… В общем, я был удивлен тем, что увидел в ваших глазах.
Кейт, не в силах отвести взгляд, тихо спросила:
— И что же вы увидели в моих глазах, лорд Уингейт? Она не хотела провоцировать его. Она спросила только потому, что ей было действительно интересно это узнать. Она что, выглядела испуганной? Кейт надеялась, что нет. Она не терпела трусость, хотя и понимала, что не показала большой смелости, когда так внезапно появился Дэниел Крэйвен.
Или она выглядела печальной? Бывали времена, когда тоска Кейт по родителям — даже по ком-нибудь, с кем ее связывала общая судьба, с кем, кроме Фредди, она могла поговорить о своей жизни до пожара, изменившего ее так непоправимо, — была просто невыносимой. Как она выглядела? Что он увидел в ее глазах?
Но узнать это ей было не суждено. Лорд Уингейт уже открыл рот, чтобы ответить — его пальцы на ее лице согревали, это было тепло, которое, как и сюртук на ее плечах, должно было бы ее успокоить, однако сердце Кейт начало бешено колотиться, — когда двери вдруг распахнулись и Изабель радостно прокричала:
— Вот вы где! Я вас повсюду искала! Скоро заиграют «Сэра Роджера». Вы идете?
Маркиз убрал руку в тот момент, когда Изабель начала говорить, а Кейт отвернулась, и сюртук сполз с ее плеч. Изабель продолжала стоять, выжидательно глядя на них, и Кейт пришлось протянуть сюртук маркизу.
— Спасибо, лорд Уингейт. Мне уже намного лучше.
Лорд Уингейт взял сюртук, не промолвив ни слова, однако Изабель не была столь же тактична.
— Ах, вам не стоит беспокоиться, мисс Мейхью, — щебетала она, — из-за того человека, что заставил вас так сильно побледнеть. Он ушел сразу же, как только папа вас увел. А кто все-таки это был? Он один из тех, кто любил вас? Он очень симпатичный. Не понимаю, отчего вы не вышли за него замуж.
— Это не был один из, — ответил лорд Уингейт, прежде чем Кейт смогла сказать хоть слово. Надев сюртук, он взял дочь под руку. — Это старый знакомый ее отца, которого мисс Мейхью не видела несколько лет. А теперь что там насчет «Сэра Роджера»?
— Начинается через пять минут! Танцевать должны все, или будет неинтересно. Вы с мисс Мейхью тоже должны участвовать. Хорошо, папа? Мисс Мейхью? Ну пожалуйста!
Кейт, которая немного ожила, отведав кларета — однако в еще большей степени благодаря теплу от прикосновения лорда Уингейта, необъяснимым образом разлившегося у нее по телу, — сумела сказать почти своим обычным деловым тоном:
— Вы прекрасно знаете, леди Изабель, что я не могу составить вам компанию. Однако я с удовольствием посижу и понаблюдаю, как вы и ваш отец будете танцевать.
Изабель состроила гримаску.
— Я? С папой? Танцевать? Нет уж, спасибо! Джеффри уже пригласил меня. Папа, если мисс Мейхью не пойдет танцевать с тобой, тебе придется искать другую партнершу.
Лорд Уингейт улыбнулся несколько таинственно.
— Я посмотрю, что можно сделать, — проговорил он.
И вот они растворились в водовороте людей, заполнявших зал. Изабель, которая быстро нашла мистера Сондерса, побежала к нему, а к лорду Уингейту прицепилась крупная, увешанная драгоценностями дама, обернувшаяся в тот момент, когда он нечаянно задел ее, пытаясь проскользнуть мимо.
— Уингейт! — обрадовалась дама. — А я и не знала, что вы здесь! Я видела милую леди Изабель, а вас нет. Вы когда приехали? Отчего же вы, приехав, не нашли меня?
Кейт не стала ждать, чтобы увидеть, как маркиз перенесет этот поток приветствий. После их беседы на террасе — да и вообще во время всего вечера — она чувствовала себя крайне неуютно, если не сказать больше, и, облегченно вздохнув, отошла в сторону, надеясь, что эта почитательница займет ее хозяина настолько, что он не заметит исчезновения Кейт.
Однако когда через несколько минут Кейт опустилась на свое место в «углу старых дев», она снова увидела его и поняла, что пронизывающий взгляд маркиза не отрывается от нее, несмотря на кудахтанье разодетых дам, которые пытались привлечь к себе его внимание. Он посмотрел на нее поверх голов поклонниц — поклонниц, которых, похоже, нисколько не смущала репутация маркиза Уингейта — и поднял руку.
Кейт, неотрывно глядя на эту руку, ощутила нежданный и непонятный прилив эмоций. И сразу покраснела, поняв нелепость своей реакции. Потому что это была всего-навсего рука, правда, поднятая специально для того, чтобы дать ей понять, что ее исчезновение не осталось незамеченным, и маркиз постарался выяснить, куда именно она делась.
Но в то же время для Кейт это было больше, чем просто рука. Для нее это был знак, что она впервые за многие годы не одинока. Ну, на самом-то деле она никогда не была совершенно одинока — в конце концов, у нее есть Фредди. Однако, несмотря на то что Фредди был хорошим другом, это не означало, что на него всегда можно было положиться, а теперь, когда она узнала про его певичку, она поняла почему. Он был явно не из тех, кто, находясь в окружении поклонниц, обеспокоится тем, чтобы искать ее, поинтересоваться, где она сидит, и помахать ей рукой.
Это заставило Кейт задуматься, а что, собственно, стало главной причиной приезда лорда Уингейта на бал. У нее сложилось впечатление, что он не выносит подобных мероприятий. Так что он делает на этом балу? Очевидно, он здесь не из-за дочери. Смотреть за Изабель было ее обязанностью. Может, у лорда Уингейта закрались некоторые сомнения в ее способности контролировать его дочь? Может быть, он приехал на бал посмотреть, как она справляется со своими обязанностями?
Или есть другие причины, ради которых он столько проехал, да еще под дождем?
«Я очень опасался, что что-то в этом роде произойдет». Это его слова, произнесенные, когда он первый раз отвел ее в сторону. Может, он боялся, что она станет манкировать своими обязанностями, как наверняка могло показаться, когда он вошел в зал и увидел ее в объятиях Фредди?
Но он не отчитал за это Кейт. Наоборот, он извинился за Фредди, сочтя, что тот позволяет себе излишние вольности. А когда Дэниел Крэйвен подошел к ней, маркиз фактически защитил ее, уведя из зала, потому что почувствовал, что ей нехорошо…
«Я очень опасался, что что-то в этом роде произойдет».
Господи Боже! Кейт выпрямилась на своем стуле почти столь же резко, как если бы наткнулась на булавку, которую кто-то воткнул в спинку. Вот оно что.
Лорд Уингейт смотрел за ней.
Это он и делал в тот миг, стоя недалеко от нее. И хотя он уже опустил руку, его взгляд был прикован к ней даже тогда, когда он небрежно приветствовал знакомых и потягивал шампанское. Он не спускал с нее глаз. Он поглядывал и на свою дочь, но…
Но он также приглядывал за ее компаньонкой.
Конечно, это было смешно. Даже нелепо. Он — мужчина, обладающий такой плохой репутацией, что дальше некуда: он развелся с женой и пытался убить ее любовника; он оставил себе плод их союза, стремясь наказать ее за любовь к другому мужчине; он дрался на дуэлях с бог знает сколькими людьми, и волочился за женщинами по всей Европе, и даже покушался на ее честь…
И все же, сидя здесь, Кейт испытывала прилив теплых чувств и благодарности, да и — она могла признать и это — симпатии к своему хозяину.
Как она может? Как ей вообще может нравиться такой человек? Как может она, Кейт Мейхью, у которой есть голова на плечах, питать симпатию к человеку типа Берка Трэхерна, в котором, как ни посмотри, нравственности нет ни на грош? Что с ней происходит? О чем это она думает?
Но она точно знала, о чем думает. А думала она — просто не могла не думать — о том, как давно уже никто не заботился о ней, даже чуть-чуть.
Ну конечно, Фредди заботился, когда вспоминал о ней, что обычно происходило, когда его мать уезжала из города. А маркиз примчался сам, ни у кого не спрашивая, специально для того, чтобы посмотреть, как у нее идут дела.