Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Лорд-мошенник - Райс Патриция (электронные книги без регистрации TXT) 📗

Лорд-мошенник - Райс Патриция (электронные книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лорд-мошенник - Райс Патриция (электронные книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бекки была никудышной служанкой, но с бульдожьей хваткой стояла на страже интересов своей хозяйки. Она не испытывала страха, когда им встречались пьяные трапперы, проявлявшие излишнее любопытство индейцы и даже прилично одетые джентльмены. Она бесцеремонно отгоняла их, не стесняясь в выражениях. Алисии даже как-то пришлось резко одернуть ее, когда она пыталась ударить ногой молодого человека, который просто снял шляпу и отвесил в их сторону поклон.

Алисия сдерживала смех, пока они не завернули за угол и не скрылись из глаз пораженного джентльмена. Только тогда она смогла дать волю своему веселью. Все еще негодующая Бекки подозрительно покосилась на нее.

— С чего это вы вдруг развеселились? Мне казалось, что вы не хотите, чтобы вас снова беспокоили какие-нибудь мужчины. А вы потакаете этому только потому, что он вырядился как конфетка?

— Он всего лишь поклонился, Бекки. Проявил вежливость. Не могу же я запретить людям смотреть? Просто не обращай на это внимания. — Алисия попыталась объяснить это Бекки, но, как ни странно, она убедилась, что Трэвис опять оказался прав. Здесь, в Сент-Луисе, мужчины в силу каких-то причин обращали на нее внимание, и ей это нравилось.

Бекки хмыкнула:

— Бьюсь об заклад, вы бы не воротили нос от Трэвиса, если бы он одевался, как они.

Напоминание о Трэвисе прозвучало как пощечина, и Алисия сразу стала серьезной.

— Мистер Трэвис — не джентльмен и никогда не стремился им быть. Вместо того чтобы думать о мужчинах, лучше подумай о нашем положении, о том, как нам с тобой жить в ближайшее время.

Это замечание охладило пыл Бекки. Ей уже доводилось голодать, и она не хотела снова подвергаться этому испытанию. Она считала Алисию ужасно богатой и готова была сделать все, чтобы угодить ей и продолжать жить в приличных условиях, которые предоставила ей судьба в последние месяцы. Она не думала о том, что деньги могут когда-то кончиться. Не приходила ей в голову и мысль о том, что следовало бы пойти работать. Привыкшая идти по пути наименьшего сопротивления, Бекки стала думать о Трэвисе. Алисия же думала о хорошо осведомленной Бесси Клейтон.

Когда Алисия намекнула Бесси о тревожившей ее проблеме, та ответила с беззаботной улыбкой:

— Не беспокойся, деточка, твой отец вернется до того, как у тебя закончатся деньги. Что он подумает, когда приедет и узнает, что его дочери пришлось работать, чтобы платить за комнату и стол? «Как ты посмела, Бесси Клейтон? — скажет он. — Неужели ты не могла позаботиться о моей маленькой девочке?» О, он устроит мне выволочку, это уж точно.

Алисии пришлось привести кучу доводов, чтобы убедить Бесси в том, что ей нужно работать, что она приехала в Сент-Луис с намерением работать, так что Бесси пришлось в конце концов согласиться. Если дочь Честера покинет город из-за того, что не нашла работу, он никогда не простит ей этого.

В знак согласия она неохотно кивнула:

— Да, сейчас не те времена, что прежде. Да благословит Господь душу мистера Клейтона, но мне всегда приходилось работать, правда, я тогда не была такой воспитанной леди, как вы. Посмотрю, может быть, что-то удастся узнать. Говорите, хотите работать учительницей? Учителя, наверное, везде нужны. Но такая молодая и красивая… — Она покачала седеющей головой. — Ладно, посмотрим.

Бесси сдержала слово. Не прошло и недели, как Алисия получила приглашение на собеседование в небольшую школу для молодых леди, поскольку одна из учительниц вышла замуж. Алисии сразу же дали понять, что замужние женщины не могут работать учительницами, но ее заверения в отсутствии у нее жениха и в том, что она не собирается заводить такового в ближайшем будущем, удовлетворили руководившую школой старую деву. Еще больше директрисе понравилось то, что она была дочерью Честера Стэнфорда и настоящей леди. Решающую же роль сыграло отсутствие надзора за дюжиной девяти-десятилетних девочек, так что Алисия была незамедлительно принята на работу.

У Алисии не было опыта общения с пытливым и непоседливым младшим поколением. В этом возрасте у нее бдела гувернантка, и она не играла с другими детьми. В конце своего первого рабочего дня она засомневалась, было ли у нее детство? Во вторник вечером, ей уже казалось, что она не вынесет этой нагрузки. В пятницу, когда ей удалось удачно провести занятия по языку, у нее появилось чувство, что она постепенно осваивается.

В воскресенье вечером в ее дверь постучал Трэвис.

Бесси поспешила в маленькую, отведенную под спальню Алисии комнату. Когда постоялица открыла дверь, она взволнованно прошептала:

— Там джентльмен. По крайней мере мне кажется, что это джентльмен. К вам. Я провела его в гостиную.

Ошеломленная Алисия пыталась вспомнить, кто из мужчин мог ее навестить. Единственный мужчина, с кем она разговаривала в этом городе, был врач, но Бесси знала его, как и всех в этом городе.

— Он не передал визитную карточку? — Может быть, здесь мужчины не пользуются визитными карточками? Похоже, не пользуются.

Бесси замотала головой, разметав седеющие светлые кудри.

— Я побоялась спросить. Он такой большой, — протянула она с нажимом на последнее слово, которое, казалось, должно было все объяснить. — У него свирепый вид, как у индейца, но он не похож на индейца. Если вы понимаете, что я имею в виду.

Алисия поняла, что она имела в виду. Трэвис. Она вздохнула с облегчением и поправила перед зеркалом прическу. На ней было все то же бархатное платье с высоким кружевным жабо, в котором утром она ходила в церковь, и она считала, что, коль скоро он пришел как джентльмен, этот наряд вполне соответствует моменту. Она одобрительно кивнула своей хозяйке:

— Это капитан судна, на котором я прибыла сюда. Он должен был уладить кое-какие мои дела. Не беспокойтесь.

Озабоченность на лице Бесси сменилась улыбкой.

— Должна заметить, что он чертовски красив, но я не могу даже представить себе, что сказал бы ваш батюшка, если бы узнал, что вы знаетесь с таким свирепым типом, как этот!

Когда раскрасневшаяся Алисия входила в гостиную, она все еще посмеивалась, вспоминая эти слова Бесси. Трэвис повернулся, услышав ее шаги, и у него перехватило дыхание. Пошатнувшись, он оперся рукой о каминную полку, когда его восхищенный взор вновь остановился на этих локонах с красновато-коричневым оттенком, на скрытых под темно-красным одеянием соблазнительных формах и изящных туфельках, выглядывавших из-под кружевных оборок. А эти искрящиеся смехом сапфировые глаза…

— Насколько я вижу, у вас все хорошо, — сухо заметил Трэвис с галантным поклоном, свидетельствовавшим о том, что он не забыл о хороших манерах.

— У вас тоже, — вежливо отметила Алисия.

Подстриженный по последней моде, он действительно хорошо выглядел. Прекрасно скроенный зеленый сюртук подчеркивал его широкоплечую фигуру, узкая талия была затянута в зеленый, прошитый золотом жилет, а узкие бедра были втиснуты в желтовато-коричневые брюки. Он теперь выглядел не столь свирепым, как раньше, а мысль о том, что подумала бы миссис Клейтон, если бы увидела его в бандане и с серьгой в ухе, вызвала у Алисии очередной приступ смешливости.

— Можно поинтересоваться, что вас так развеселило? — нахмурившись, поинтересовался Трэвис. Он не собирался использовать деловую встречу для выяснения личных отношений. Только умоляющий взгляд Бекки вынудил его унять раздражение и постараться не огорчить капризную леди. А она, видите ли, смеется над ним! Алисия все поняла и тут же принялась извиняться:

— Вы здесь ни при чем, извините. Хотя, может быть, и есть немного. Садитесь, пожалуйста. — Она присела напротив него, не в силах сдержать необъяснимую радость от встречи с ним. — Вы напугали мою хозяйку. Что такого вы ей сказали, что она так испугалась?

В черных глазах Трэвиса появился проблеск понимания, и он расслабленно откинулся на стуле, наслаждаясь видом женщины, щеки и шея которой отсвечивали в отблесках огня.

— Похоже, я действительно вел себя несколько легкомысленно. Попытаюсь исправиться перед уходом. Надеюсь, вы не возражаете против решения некоторых деловых вопросов в воскресенье?

Перейти на страницу:

Райс Патриция читать все книги автора по порядку

Райс Патриция - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лорд-мошенник отзывы

Отзывы читателей о книге Лорд-мошенник, автор: Райс Патриция. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*