По приказу короля - Макгрегор Кинли (читать книги без регистрации .txt) 📗
— Эм, я не собираюсь с ним драться, я собираюсь сбить с него спесь.
— Попробуй, — иронически усмехнулся Син, отходя от камина.
— Син, — обратилась к нему Калли, — разве вы не утомлены?
— Даже, полумертвый, я могу одолеть его с одной рукой, привязанной за спиной.
— Так сделай это, — язвительно ухмыльнулся Дрейвен.
— Сделаю.
Саймон еще громче застонал.
— Они же не всерьез, правда? — спросила у него Калли.
— У меня такое чувство, что всерьез, — ответила вместо него Эмили.
Ее скверное предчувствие оправдалось, когда десять минут спустя мужчины сошли вниз, одетые для битвы.
— Быть может, вы сначала хотя бы поели? — окликнул их Саймон.
Дружно покачав головами, они направились к двери, и их голоса эхом раскатывались по комнате, когда мужчины с шумом пересекали ее.
— Давай, Син, отведай вкус своего первого поражения.
— Это тебе, малыш Дрейвен, придется узнать этот вкус. Никогда не наступит день, в который ты сможешь взять верх надо мной.
Остановившись у двери, Дрейвен оглянулся назад, в сторону камина.
— Пойдем, Саймон, и ты увидишь, как твой названый брат берет обратно свои слова.
Мужчины надели шлемы, постучали мечом по мечу и вышли из дома.
— Саймон, это опасно? — спросила Калли. Снаружи сквозь дверь к ним донесся крик.
— Думаю, это опасно, — ответила Эмили и, вскочив, бросилась к двери.
Саймон подхватил Хена, и они все последовали за Эмили во двор, чтобы посмотреть, что делают мужчины.
— Элис? — обратилась Эмили к симпатичной темноволосой служанке примерно одного возраста с ней, которая стояла, прижав руку к сердцу, как будто чего-то страшно испугалась. — С вами все в порядке?
— Да, миледи, но ваш муж очень опасен с этим мечом.
— Вы даже не представляете насколько, — пробормотал Саймон, направляясь к мужчинам, и сияющей улыбкой улыбнулся служанке, которая очаровательно покраснела и поспешила уйти.
Как только мужчины скрестили мечи, вокруг них собралась небольшая толпа любопытных слуг и рыцарей. Эмили и Калли, переглянувшись усталыми встревоженными взглядами, решили попытаться остановить мужей, но у них ничего не вышло.
Прошел не один час, но ни Сину, ни Дрейвену все не удавалось свалить друг друга на землю.
Проснулся Джейми, поиграл с Хеном, а затем их обоих уложили спать. Ужин был подан и съеден, а оставшийся остыл, пока все дожидались, когда оба противника присоединятся к остальным. Даже толпа наблюдателей во дворе поредела, и зрители разошлись по своим спальням.
В конце концов Эмили пришла блестящая идея. Они с Калли взяли блюда и отправились с ними наружу, туда, где все еще сражались их мужья.
Кто-то, скорее всего Дрейвен, приказал зажечь вокруг площадки свечи, чтобы бойцы даже в ночной темноте могли видеть друг друга. Несмотря на все безрассудство их поступка, Калли не могла не восхищаться ими. Оба были великолепными бойцами., особенно если учесть, что они сражались уже несколько часов.
— М-м, — промурлыкала Эмили, взяв кусочек оленины в вишневом соусе. — Калли, вы должны это попробовать. Такой оленины наш повар еще никогда не готовил.
На мгновение остановившись, мужчины повернули головы, чтобы взглянуть.
Взяв кусочек, Калли демонстративно застонала от удовольствия.
— Вы правы. Это удивительно. Восхитительно. — Она искоса взглянула на мужчин и увидела, что они стоят неподвижно. — Это самое вкусное из всего, что я когда-либо пробовала.
У Сина заныло в желудке при мысли о пиршестве, которое устроили себе женщины, ведь в этот день Син не успел нормально поесть. Но скорее трон сатаны покроется льдом, чем он уступит победу Дрейвену.
— Ты выглядишь немного усталым, — поддразнил его Дрейвен. — Мне кажется, тебе нужно перекусить, чтобы пополнить слабеющие силы.
— Мои силы вовсе не так слабы, как ты думаешь. Они снова принялись обмениваться ударами. Мужчины!
Калли и Эмили с досадой посмотрели друг на друга, а потом на Саймона, у которого на блюде почти не осталось еды.
— Что? — с невинным видом поинтересовался он.
— Что нам теперь делать? — спросила Калли. Пожав плечами, Саймон прикончил свою еду. Отставив в сторону блюда, Эмили несколько минут обдумывала ситуацию.
— Моя горничная Элис как-то сказала мне, что стоит лишь слегка выставить напоказ лодыжку — и мужчина пойдет за вами куда угодно.
— Поверьте мне, — иронически усмехнулся Саймон, — чтобы завлечь этих двоих, нужно гораздо больше, чем лодыжка.
— Знаете, Калли, сегодня вечером довольно тепло. — Распустив шнуровку у ворота платья, Эмили подошла ближе к мужчинам, а Саймон предусмотрительно повернулся к ней спиной. — Пожалуй, мне стоит намочить юбку, чтобы, когда она насквозь промокнет, сквозь нее просвечивало мое тело.
Услышав ее слова, Дрейвен споткнулся.
— У вас в Англии так принято поступать, когда жарко? — спросила Калли, последовав за Эмили. — Дома мы просто снимаем с себя накидки и ходим почти… голыми. — Син резко повернул голову в ее сторону, а она коснулась пальцем заколки на плече. — Требуется только расстегнуть одну брошь, чтобы все с себя снять.
Зарычав, Дрейвен бросился на Сина и, обхватив за талию, потянул на себя. Взревев, Син ответил ему тем же.
— По-моему, мы только все ухудшили, — вздохнула Эмили, когда мужчины продолжили битву.
Женщины повернулись к Саймону, который, расположившись возле других двух блюд, уминал с них еду.
— Что? — снова спросил он, поняв, что все их внимание обращено на него.
— Неужели ничего нельзя сделать? — спросила его Эмили, уперши руки в бока.
Взяв в руки еду, Саймон расправил плечи.
— Если мне придется это сделать, то я хочу, чтобы вы обе пообещали забрать своих мужей, прежде чем они меня кастрируют.
— Обещаем, — в один голос ответили женщины.
— Итак, внимание. — Одернув куртку, Саймон двинулся вперед, пока не оказался почти рядом с бойцами. — Дрейвен, — заговорил он фальцетом, — ты такой большой и сильный воин. Знаешь, у меня просто замирает сердце, когда ты идешь. Ты правда великий герой.
Син громко расхохотался, а Дрейвен снова зарычал.
— О, Син, — Саймон переключил свое внимание с брата на друга, — ты суровый, несгибаемый рыцарь. Понимаешь, я просто не знаю, как могу стоять здесь и смотреть на тебя. Мне просто страшно становится.
Син больше не смеялся.
— Леди, — повернулся Саймон к Калли и Эмили, — что вы скажете, если мы, пока мужчины играют своими мечами, вернемся внутрь, чтобы Эмили могла показать мне, как выглядит мокрая юбка, а Калли… — Он не успел закончить фразу, потому что Дрейвен и Син бросились на него.
Они одновременно схватили его — Син за шею, а Дрейвен за талию — и, оторвав его ноги от земли, кинули Саймона в водосточную канаву.
Они, несомненно, сделали бы и еще что-нибудь похуже, если бы Калли и Эмили не подбежали, чтобы остановить их.
Сбросив шлем с головы Сина, Калли быстро поцеловала мужа, так что он даже не успел отстраниться. Син окаменел, почувствовав на своих горячих губах прохладные губы жены. Он невыносимо устал и вспотел, однако Калли, очевидно, не обращала внимания на исходивший от него запах.
— Скажите мне честно, милорд, — чуть отстранившись, она одарила Сина улыбкой, — вы не страдаете от голода?
Да, он страдал. Страдал по ней так, что это действительно пугало его.
Дрейвен раздраженно хмыкнул, чтобы отвлечь Сина.
— Я уйду в дом, только когда Син признает свое поражение.
— Ты пойдешь в дом сейчас же, а иначе сегодня ночью будешь спать в конюшне, — объявила ему жена.
Син открыл рот, чтобы поиздеваться над Дрейвеном, но Калли помешала ему, приложив руку к его губам.
— Еще одно слово, и вы составите ему компанию. Саймон, весь мокрый, но громко смеясь, подошел к ним.
— Разве кто-нибудь когда-нибудь мог бы подумать, что двух самых доблестных рыцарей Англии смогут одолеть слабые женщины?
Оба мужчины зарычали и разорвали бы Саймона, если бы жены не схватили их за руки.