Прекрасная саксонка - О'Делл Тара (читаем книги бесплатно .TXT) 📗
Глава 11
Ночь была прохладная и ясная, на черном бархате неба были рассыпаны звезды. Оказавшись за крепостной стеной, Жобер с наслаждением вдохнул чистый воздух. Во дворе крепости еще стоял дым.
– Чертовски жаль, что сгорела кухня. – Жобер повернулся к Эдиве. – Только-только начали есть хорошую пищу...
Он не сомневался, что кухню кто-то поджег. Пожар начался не от искры или уголька, выпавшего из печи. Это, несомненно, было сделано, чтобы отвлечь внимание. Однако саксы не атаковали. Почему? Чего они хотели? Чтобы рыцари вышли из зала во двор? Нет, их хитрость заключалась в другом. Выманить рыцарей из крепости с помощью женщины, а потом нанести удар.
Он недоверчиво взглянул на Эдиву. Конечно, саксонку возмущает то, что норманны хозяйничают в ее доме. Теперь Жобер опасался, что она что-то затевает. Для того чтобы изгнать его из Оксбери, она, видимо, способна на все.
Куда Эдива ведет его? В ловушку? Если саксов будет больше десятка, он не сможет их одолеть.
Зачем он согласился идти в деревню? Зачем он идет следом за женщиной, которая, судя по всему, ведет его к гибели? Хочет убедиться, что ошибается? И что ей не безразлична его судьба?
Только какой-нибудь желторотый мальчишка-оруженосец мог бы рисковать жизнью, полагаясь на доброе сердце женщины. Так ведь это не какая-то нежная дева, а предприимчивая саксонка с бешеным характером. Нежность, которую она случайно проявила по отношению к нему, была, конечно, игрой. Почему бы ему не посмотреть правде в глаза: она его ненавидит и желает ему смерти!
Жобер взглянул на видневшийся впереди красивый силуэт Эдивы. На празднике она выглядела великолепно. Платье теперь пропахло дымом и испачкалось. Но в свете луны она представлялась ему сказочной принцессой.
Жобер подошел к ней ближе. Он решил, что не будет больше потакать ее капризам. Она отдалась ему один раз. Он позаботится о том, чтобы это повторилось. Не будет вести себя как обходительный, терпеливый рыцарь. Пора заставить ее принять завязавшиеся между ними отношения.
Прислушиваясь к тяжелым шагам своих людей у себя за спиной, Жобер вдруг пожалел, что взял с собой сопровождение. Ему было бы приятнее пройтись с Эдивой наедине. И кое-что обсудить.
Он остановился на тропинке. Они были уже возле деревни. Если на них нападут, то это произойдет где-то здесь и скоро.
– Идите вперед, – велел Жобер своим людям. – Обыщите все вокруг и убедитесь, что нет засады.
– А как же вы и леди?! – воскликнул Роб.
– За нас не беспокойтесь.
Рыцари исчезли в темноте. Эдива затаила дыхание. Именно этого момента она и боялась. Норманн, наверное, хочет сказать, что ее обман раскрыт.
Он подошел еще ближе и притянул ее к себе. Она чувствовала жар, исходивший» от его сильного тела. Наклонившись к ней, он прошептал:
– Где мятежники? Они наблюдают за нами? Ты предашь меня после поцелуя?
Он припал губами к ее губам. Соски Эдивы немедленно напряглись, между бедер стало жарко.
Отпустив ее и отступив на шаг, он наблюдал за ней.
Она чувствовала на себе его пристальный взгляд, и ее тело откликнулось дрожью желания. Несмотря на ужасные события нынешнего вечера, ее страсть к этому человеку ничуть не уменьшилась. И утолить это мучительное до боли желание мог только он.
Ей хотелось забыть обо всех – о своих братьях, о других норманнах, о слугах и деревенских жителях. Не думать ни о ком, кроме этого рыжеволосого рыцаря. Подчиниться захватывающему чувству, которое он у нее вызывает. Ответить на страсть, которую она видела в его взгляде.
– Жобер, – прошептала она, – я не предам тебя.
Он с облегчением вздохнул и наклонил голову, чтобы снова поцеловать ее. Губы его были такие теплые, а грудь такая сильная и надежная. Она обвила руками его шею и прижалась к нему. Его бедро оказалось между ее ног, там, где и без того все горело от возбуждения. Эдива застонала.
– Счастье мое, – прошептал он между страстными поцелуями. – Больше всего я хотел бы, чтобы мы были одни и чтобы никто не смог помешать нам.
Эдива ответила, что тоже хотела бы этого.
– Жобер, – раздался голос Роба. – Ох... извините, сэр. Я обыскал деревню, все спокойно.
Жобер выпустил Эдиву из своих объятий.
– Спасибо, Роб, – сказал он и взял Эдиву за руку. – Пойдем же и отыщем эту траву, которая тебе так нужна.
Они торопливо направились к дому мельника. Один из рыцарей открыл перед Эдивой дверь, другой освещал ей дорогу факелом.
Она окинула взглядом комнату. Большинство женщин хранит целебные травы или в кухонном шкафу вместе с продуктами, или рядом с постелью. Эдива стала подниматься по скрипучей деревянной лестнице, слыша за спиной тяжелые шаги норманна.
– Тебе достаточно света? – спросил он, когда она добралась до верхней ступеньки.
– Да, вполне.
Наверху лежал соломенный тюфяк с подушками и одеялами. Рядом стоял большой сундук. Свету было все-таки маловато. Эдива открыла сундук и стала в нем рыться.
– Я нашла то, что нужно, – сказала она, показав Жоберу небольшой мешочек.
– Тогда спускайся быстрее. А то я заберусь к тебе, чтобы проверить, насколько удобна постель мельника.
– Если ты поднимешься сюда, то не сможешь разогнуться. – Эдива засмеялась. – Проткнешь головой крышу.
У ворот их встретил Алан с другими рыцарями.
– Ничего не случилось? – с беспокойством спросил он.
– Нет.
– Должно быть, что-то их напугало. Не могу поверить...
– Забудь об этом, Алан, – сказал Жобер. – Отпусти саксов. Опасность миновала, и им не терпится вернуться домой.
– Стоит обыскать их.
– Думаешь, они обокрали нас?
– Конечно. Эти мерзавцы воруют все, что плохо лежит или не приколочено Гвоздями.
– Если прихватят с собой хлеба и жареного мяса, мы не обеднеем. Пусть возьмут.
– Но я говорю об оружии и ценных вещах. Жобер обернулся к Эдиве:
– Значит, они украдут у своей госпожи. Что ты скажешь? – спросил он, глядя ей прямо в глаза. – Следует обыскать твоих людей?
Она покачала головой:
– Нет. Не думаю, что они много унесут. Люди видели твою щедрость и поверили, что ты не позволишь им зимой голодать.
– А оружие? – спросил он. – Не думаешь, что они могут украсть у нас оружие?