Опасные хитрости - Хазард Барбара (электронные книги бесплатно .TXT) 📗
У Корнелии глаза расширились от удивления, но вдова на нее даже не посмотрела.
– Я имею в виду, что если у тебя такое отличное здоровье, то никакие отговорки не помогут. Мне хорошо, потому что я слабенькая. Но повторяю, ты можешь не бояться. Клэр не откажется от своего слова. Положись в этом на меня.
Она не объяснила, что собирается предпринять, но Корнелии все равно стало намного легче. Она ушла почти успокоенная. По крайней мере, вдова была на ее стороне.
Герцог и леди Эмили были в это время в Ричмонде. Они прогуливались у реки, ведя за собой лошадей. Леди Эмили видела, что ее брат чем-то встревожен, но, прежде чем она спросила его, он сам ей все рассказал. И о предыдущем вечере, и об ответе, который дала Корнелия, когда герцог ее как следует прижал.
– Но какой толк, если я узнаю, что Корнелия мне солгала? – закончил он. – Даже если Диана не обручена, то я ведь уже обручен. И ты понимаешь, Эм, я ничего не смогу сделать. Потому что Корнелия хочет выйти за меня замуж.
– Я говорила, что леди Корнелия еще может тебя больно укусить, Уильям. Теперь ты у нее в руках. Но дай мне подумать… Возможно, есть какой-то выход из этой ситуации.
И она замолчала, поскольку ничего сразу не приходило в голову. Герцог ласково обнял сестру за плечи.
– Дорога Эм, если ты поможешь мне, я сделаю все для тебя, а матери найду другую компаньонку.
Леди Эмили засмеялась.
– Тогда я немедленно берусь за твою проблему. Предлагаю тебе пока держаться подальше от леди Корнелии. Ты так зол, что это добром не кончится. Тебе надо уехать куда-нибудь хоть на время. Все равно ты не сможешь видеться сейчас с Дианой.
Герцог согласился с планом сестры, и они вернулись домой.
Клэр отправил Корнелии короткую записку. Он отменял их встречу и говорил, что срочно уезжает по делу. А Эмили тем временем нанесла визит леди Майклс, решив срочно переговорить с Дианой.
Но она была разочарована, потому что Диана как раз недавно вышла из дома. Тут в холле появилась сама леди Майклс.
– Позвольте мне немного развлечь вас в отсутствие моей племянницы, миледи, – сказала она. – Думаю, что Ди опечалится, не встретившись с вами. Но могу я вам чем-то помочь?
Она проводила Эмили в библиотеку и попросила дворецкого принести им по рюмочке ликера. Затем она предложила своей гостье сесть и еще раз поинтересовалась, не может ли она быть чем-нибудь полезна.
Эмили посомневалась, но, отметив благосклонность и понимающий взгляд старой леди, глубоко вздохнула и начала свой рассказ:
– Не знаю, известно ли вам, мэм, что мой брат Клэр недавно обнаружил, что мисс Трэвис вовсе не обручена с Роджером Мэйтлэндом.
– Ди обручена? С Мэйтлэндом? Они никогда не были обручены! – удивленно воскликнула леди Майклс.
– Но Уильяму сказали, что она была обручена. Он поверил в это, когда Диана не ответила на его письмо.
Леди Майклс запрыгала в своем кресле – верный знак, что она была очень возбуждена.
– Предлагаю говорить в открытую, миледи, – ответила она. – Думаю, что так мы быстрее разгадаем эту шараду. Значит, поэтому он так сказал!
Эмили было очень интересно, что и когда сказал герцог. Две леди говорили около часа. Их беседа постоянно прерывалась возгласами типа: «Не может быть!» или «Я не могу в это поверить!» И в конце леди Майклс поставила со стуком свой бокал и сказала с презрением:
– Корнелия!
Леди Эмили кивнула.
– Совершенно с вами согласна, мэм. Это все хитрости Корнелии. Она так хотела заполучить в мужья моего брата. И теперь они обручены. – Она тяжело вздохнула: – И я не вижу выхода из создавшейся ситуации. Мой брат не может отказаться от своего слова. Корнелия утверждает, что она не поняла и умоляет о прощении. Что касается письма, то она будет все отрицать. Или скажет, что никогда не видела этого письма.
– Боюсь, что я тоже не вижу никакого способа, как разрешить это дело, леди Эмили. И, однако, способ должен быть… – проговорила леди Майклс.
Эмили встала.
– Я постараюсь зайти к вам еще, если смогу. Только один последний вопрос. Вы уверены, что мисс Трэвис любит Уильяма?
Леди Майклс улыбнулась и кивнула.
– Очень рада! – воскликнула ее гостья. – Я посоветовала моему брату уехать пока из города. Он так сердит, что это может навредить делу. Передайте от меня привет мисс Трэвис. Вы, наверное, расскажете ей о нашем разговоре?
Леди Майклс нахмурилась.
– Ужасный характер у моей племянницы, – протянула она. – Страшно представить, что она может вытворить. Они с Клэром очень подходят друг другу. И она так долго страдала, бедняжка! Мне надо хорошенько подумать.
Две леди расстались очень дружелюбно. Леди Майклс все еще размышляла, когда вернулась Диана. Тетя решила ей все рассказать, потому что не хотела держать ее в неведении.
Диана сначала обрадовалась, а потом улыбка исчезла с ее лица.
– Ну и что из того, что мы это знаем? Он по-прежнему обручен с этой… этой…
– Именно, дорогая Ди. Не обязательно произносить вслух, потому что я поняла, что ты хочешь сказать. И все-таки это важное известие. Не думаю, чтобы герцог Клэр после случившегося женился на этой женщине. Я не могу больше называть ее «леди». Нам не надо ничего предпринимать. Нам надо ждать.
Итак, в последующие дни они «ничего не предпринимали». Диана ходила в театр, на концерты и на приемы. Герцога она не видела, потому что тот уехал из города. Корнелию она видела очень редко и то издалека, что и спасло румяные щеки и золотые кудри этой леди.
Корнелия сильно нервничала. Она ждала, волнуясь, встречи с Клэром, но получила от него короткую холодную записку, и с тех пор от него не было никаких известий. Она поспешила рассказать об этом вдове, и та придумала очень хитрый план.
Ее Светлость стала чаще появляться в обществе, распространяя слухи о Диане Трэвис.
– Конечно, я не должна об этом говорить, – шептала она на ухо миссис Хоули, – но я слышала, что эта мисс… мисс?.. Мисс Трэвис… – И вдова презрительно закрывала глаза. – Вы представляете?
– Не может быть! – восклицала миссис Хоули.
– Это еще не всем известно. Но я сомневаюсь, что после этого кто-то захочет на ней жениться. Ее застали в самый интимный момент с мужчиной… я не могу назвать имя… из соображения деликатности…
– Но я не замечала за ней раньше такого!
– Только благодаря влиянию леди Майклс ей удавалось до сих пор скрывать. Но ее поведение… Вы же сами видите! Нет, я сгораю от стыда. Ее бедные родители!
Миссис Хоули кивнула, а герцогиня добавила:
– Надеюсь, вы не скажете никому ни слова! Я бы отослала ее обратно домой и заплатила кому-нибудь, кто согласился бы жениться на ней, пока ее положение не столь очевидно.
Согласившись с ней, миссис Хоули пообещала, что, конечно, никому ничего не скажет. Вдова извинилась и пошла нашептывать то же самое миссис Буз и леди Фелтон-Мур.
Очень быстро эти сплетни распространились по всему городу. Леди Майклс могла бы положить им конец, но ее как раз прихватил ревматизм, и она слегла в постель. И слухи уже некому было останавливать.
Диана, конечно, заметила что-то неладное. На нее стали странно коситься. Она не понимала, в чем тут дело. От нее отвернулись некоторые кавалеры. Братьям Фоллеттам их мать запретила с ней встречаться. Вскоре отошел от нее и лорд Коул.
По-прежнему лорд Эванс и сэр Перси Ноттингем оставались ей верны, и она была им очень благодарна. Она хотела их спросить, что происходит, но стеснялась, так как не знала их близко. Кроме того, сэр Перси в последнее время вел себя с ней очень фамильярно, и это ей не нравилось. Жаль, что Роджера Мэйтлэнда не было в городе, думала Диана. У него бы она спросила. Но Роджер поехал с друзьями на бега.
Тетю она не хотела беспокоить этими расспросами. Та и так стонала от боли. Но леди Майклс не разрешала Диане сидеть дома.
– Я знаю, ты предпочитаешь мечтать о своем герцоге, Ди, и нигде не показываться. Но пока Корнелия вертит всюду хвостом и хвастается своей победой, ты тоже должна быть на виду.