Скандальная репутация - Нэш София (читать лучшие читаемые книги .TXT) 📗
Розамунда повернулась к Люку. Ее глаза были сухими, волосы в беспорядке упали на лоб и щеки. Черные словно вороново крыло пряди обрамляли тонкое лицо, бледное до синевы. Вероятно, из-за этого ее дымчато-синие глаза казались неправдоподобно огромными – почти в пол-лица.
Люку потребовалась вся сила воли, чтобы не обнять ее. Что же ему делать, если эта женщина ненавидит прикосновение мужских рук?
А потом ее узкая ладонь неуверенно погладила его по груди. Фарфорово-белая тонкая кисть на черной как ночь ткани. Она водила пальцами вверх-вниз, легонько касаясь сорочки, словно стряхивала несуществующие пылинки. И внезапно ее рука замерла там, где часто и сильно билось его сердце.
– Могу я вас попросить о любезности? – прошептала Розамунда, не поднимая глаз.
– Да?
Она посмотрела куда-то в сторону. В этот момент яхта изменила курс, тень от парусов исчезла, и место на палубе, где они стояли, оказалось залитым теплым солнцем.
– Я хотела бы лечь в постель.
В постель? Боже правый, о чем она говорит? Что это должно…
– С вами.
Сент-Обин подался вперед, чтобы услышать слова, сразу заглушённые ветром. Она не может иметь в виду…
– Я знаю, это не сотрет ужасные воспоминания, но…
Люк пальцем приподнял подбородок Розамунды, чтобы видеть выражение ее лица. Она закрыла глаза и замолчала.
– Как же так, Розамунда? Почему сейчас вы хотите того, что всегда казалось вам отвратительным?
– Потому что это будет мой выбор. Мой выбор! Хотя бы раз я стану… – Она снова замолчала.
– Тем, кто требует, а не подчиняется? – закончил за нее Люк.
– Да.
Это была катастрофа. Вселенских масштабов. Более добродетельный человек непременно отказался бы.
«Более добродетельный человек был бы идиотом».
Но, вполне возможно, ничего не произойдет. Скорее всего она в последний момент изменит свое намерение. Тысяча чертей, да он первым пойдет на попятный, если увидит, что ей страшно или больно. Неплохое начало! Люк вздохнул. У него было множество причин отказаться. Но заглянув в глаза Розамунды, он увидел в них глубокую горечь. У этой женщины был затравленный взгляд человека, который всегда и во всем сталкивается только с отторжением и неодобрением. И у его светлости язык не повернулся отвергнуть ее предложение.
Люк нерешительно предложил миссис Берд руку.
Она доверчиво обхватила его локоть и позволила повести себя вниз, под палубу. Последним, кого увидел Люк, прежде чем ступить на трап, был Брауни, стоящий у штурвала. Он озадаченно смотрел на своего капитана. Дьявол разбери этого проницательного старика!
В каюте было темно словно в преисподней. Герцог видел, как гостья осмотрела скромную обстановку – прибитый к полу стол, скамью и койку.
– Передумали? – полюбопытствовал Люк, стоя за спиной Розамунды. Воздух в помещении сгустился от напряжения.
– Нет, – не оборачиваясь, прошептала она.
– Я уже давно заметил, что женщины часто не правы, но никогда не сомневаются.
– А вот тут вы не правы. Я отлично понимаю: то, что я хочу сделать, безумие. И я полна сомнений. Но одновременно я устала быть несчастной, постоянно испытывать чувство вины. Даже если я сейчас совершаю чудовищную ошибку, лучше уж держать в памяти это место и этот момент моей жизни, чем все, что было раньше. – Розамунду била дрожь, но ее голос был тверд. – Кстати, могу вас заверить, что впоследствии ничего не буду от вас ожидать. Я уеду вместе с вашей бабушкой в Лондон, и она поможет мне найти место компаньонки где-нибудь на севере страны. – Она повернулась к герцогу и впервые подняла взгляд. – Пожалуйста.
Страдание, отразившееся на ее лице, никого не могло оставить равнодушным.
– А если у вас будет ребенок?
– Нет, я никогда не беременела. Алфред постоянно повторял, что это моя вина. Его первая жена и ребенок умерли при родах.
В уме Люк прокручивал бесчисленные возражения и тут же их отбрасывал; слишком легко, как ему подумалось. Он протянул руку и вытащил из прически Розамунды заколку, каким-то чудом еще державшуюся в блестящих черных волосах.
Ее глаза следили за его движениями, и вдруг расширились от страха.
Люк сразу отдернул руку.
– Ничего не получится.
Розамунда схватила его за обе руки и положила их на свои плечи.
– Нет, – сказал герцог, – вы боитесь даже прикосновений. Полагаю, все остальные составляющие процесса близости с мужчиной испугают вас еще больше.
– Люк! – взмолилась она. В каюте повисло молчание, нарушаемое только плеском волн, бьющихся о борт судна, и скрипом мачты.
Услышав свое имя, слетевшее с уст Розамунды, Сент-Обин понял, что сделает все. Он знал, что найдет способ избавить ее от воспоминаний о супружестве. Он сделает это непременно, даже если ему потребуется целый день, ночь, неделя, месяц. Он подарит ей удовольствие, покажет сладостный путь. Для этого ему вполне хватит опыта и самонадеянности.
– Полагаю, для начала вам следует усвоить несколько простых правил навигации, если можно так сказать, – сказал герцог, предложив Розамунде сесть на скамью. – Первое из них заключается в следующем: вы капитан в этом… отчаянном путешествии. – Его губы скривились в усмешке. – Теперь второе: вы должны провести меня через все рифы, говоря о том, что вам нравится, а что неприятно. И немедленно сказать мне, когда надо остановиться, в какой бы точке маршрута мы ни находились. И третье. Я не стану использовать руки, пока вы сами не направите их в то место, где вам хотелось бы их чувствовать.
Глаза Розамунды округлились.
– Боюсь, я не поняла последний пункт.
Но теперь Люк уже был на своей территории.
– Скоро поймете.
Герцог присел перед скамьей, где сидела Розамунда, на корточки и приготовился ждать. Мышцы его бедер ныли от напряжения, желание становилось болезненным.
Но он только пожирал Розамунду глазами и не предпринимал никаких действий.
Медленно, очень медленно она наклонилась вперед, неуверенно и осторожно, словно птичка, желающая склевать зернышко, но опасающаяся сделать это, потому что оно лежит слишком близко от притаившейся кошки. Закрыв глаза, Розамунда хотела поцеловать его в губы, но в последний момент отклонилась от курса и неловко ткнулась ртом в щеку.
Люк едва не закричал.
Чтобы снять напряжение в ногах, он изменил положение и опустился на колени.
Конечно, миссис Берд может думать, что владеет ситуацией, и лишь опытный в плотских утехах человек сразу поймет, кто здесь главный.
Не приходилось сомневаться, что она не знает, что делать.
– Прикоснитесь ко мне, Розамунда.
Она осторожно погладила его по голове. Ее пальцы скользнули к шелковой ленте, стягивающей волосы Люка. Она развязала ее, и длинные вьющиеся пряди рассыпались по его плечам.
Робкая улыбка совершенно преобразила лицо этой девочки-женщины, сделав ее похожей на невинную школьницу. Теперь все будет хорошо, Люк в этом не сомневался.
– Что, черт возьми, вас так внезапно развеселило?
– Ваша прическа.
– Если скажете, что я выгляжу как женщина, мне придется вас убить.
Розамунда рассмеялась.
– Не могу представить никого менее похожего на женщину. Пожалуй, больше всего вы похожи на пирата. Просто… – Она задумчиво накрутила черный локон на палец. -…я всегда мечтала о таких красивых кудрях.
– Ах, вот оно что!
– Вы никогда не носили короткую прическу? – полюбопытствовала Розамунда.
– Носил, но только одному человеку в мире я позволял меня стричь. – Едва герцог произнес эти слова, на него нахлынули детские воспоминания о матери. Обычно он не позволял себе этого.
– И кто был этой Далилой Самсона?
Люк постарался вернуть голосу легкость и насмешливость.
– Я всегда считал: в мужчине должно остаться немного тайны, чтобы возбуждать любопытство женщины, – медленно сказал он. – Но я расскажу вам об одной игре, которую постоянно затевал в море Брауни. Он обещал королевский паек на все время рейса тому, кто сумеет заставить меня подстричься.