Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь и месть - Линдсей Джоанна (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Любовь и месть - Линдсей Джоанна (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь и месть - Линдсей Джоанна (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джеми покачал головой. Он мог бы давно сложить и сопоставить все эти факты, однако он этого не сделал. Возможно, он просто не хотел, чтобы Шиина была из рода Фергюссонов? Теперь он понял, что это для него совершенно неважно.

Его отношение к ней, его чувства к девушке не изменились от того, что она Фергюссон.

— Вы слышите меня, Джеми?

— Что? — Джеми посмотрел на Аласдара.

— Я сказал, что старый Дугалд вполне благосклонно воспринял бы ваше сватовство, если бы вы этого захотели.

— Он уже отказался отдать ее за меня, — рассеянно промолвил Джеми.

— Значит вы просили ее руки?

— Условием моего освобождения из тюрьмы было то, что я женюсь на одной из его дочерей, — объявил Джеми. — Но Шиину он не предлагал.

Аласдар криво усмехнулся.

— Других с ней даже сравнить нельзя.

— Я это подозревал.

— Что ж, вам удалось избежать этого — и все благодаря Шиине. Я до сих пор не понимаю, почему она помогла вам.

Джеми начал лихорадочно думать. Он не собирался выдавать Найала.

— Она помогла, потому что очень боялась. Шиина думала, что ее отец собирался отдать ее за меня.

— Но вы-то знали, что это не так?

— Да. Я использовал все средства, чтобы выбраться оттуда, и не испытываю сожаления. Лучше породить маленькую ложь, чем допустить, чтобы бедную девушку насильно выдали за меня замуж. Вы же знаете мой несдержанный характер, Аласдар.

— Возможно, и так, Джеми. Но в конечном итоге в проигрыше оказалась Шиина. Ведь ее изгнали из дома за помощь вам.

Джеми выпрямился.

— Изгнали?

— Я был удивлен, но старый Дугалд очень болезненно среагировал на ее предательство, ведь она была его любимицей.

— Так вот почему она казалась в Абердине, — задумчиво произнес Джеми.

— Насколько я знаю, она и сейчас в Абердине.

Джеми немного успокоился. Слово «изгнали» всего лишь ужасно звучало. Ведь если бы Шиину не отправили в Абердин, Джеми никогда бы ее больше не увидел после той первой встречи в лесной долине.

Несколько минут он размышлял. Шиина, должно быть, добровольно взяла на себя вину, чтобы защитить Найала, точно так же, как Найал выпустил Джеми, чтобы защитить ее. Юноша не позволил бы ей взять на себя вину, если бы она сама на этом не настояла. Вот уж действительно ирония судьбы! Стараясь уберечь ее от Джеми, брат, по сути, направил ее прямо к нему.

— Я бы не стал переживать по этому поводу, Аласдар, — небрежно заметил Джеми. — Ведь Шиина — любимица старого Дугалда, и он, конечно же, ее со временем простит.

— Пожалуй. Но я сомневаюсь, что смогу когда-нибудь простить себя, что из-за вспышки гнева потерял ее.

— Посмотрите на это вот с какой стороны, Аласдар. Скорее всего, вы не одиноки в желании обладать ею. Многие мужчины уже этого хотели, и многие будут добиваться ее взаимности, но только один сможет покорить ее сердце.

— И тот, кому это удастся, будет, без сомнения, счастливейшем человеком. — Аласдар вздохнул.

— Я согласен с вами. — Джеми улыбнулся, ощущая себя действительно счастливым в этот момент. — А сейчас я вынужден покинуть вас, но я действительно рад, что вы приехали. Конечно же, я приглашаю вас погостить у меня. Я вернусь через несколько дней.

— И куда это вы решили отправиться в такую непогоду? — не скрывая удивления, спросил Аласдар.

Джеми рассмеялся, не в силах больше сдерживать охватившее его веселое настроение.

— В Абердин, завоевывать благосклонность прекрасной девушки!

— Шиины? — Аласдар был потрясен.

— Да.

— Но она ваш враг, Джеми. По крайней мере, она так считает.

— Вот именно. Мой враг — и следовательно, ее легко можно взять в плен.

Улыбаясь, Джеми вышел из зала, но на самом деле он себя не обманывал. Победить укоренившуюся враждебность будет совсем нелегко. Но он все-таки покорит ее сердце. В этом он был уверен. И если Шиина имела преимущество, зная, кем он является, то теперь и у него было точно такое же преимущество. А вот как он собирался это использовать — уже другой вопрос.

Глава 23

Вильям Джеймсон жил не в замке и не в доме-цитадели по новому образцу, а просто в укрепленной башне неподалеку от реки Ди. Расположенная на вершине небольшого холма, она производила довольно зловещее впечатление, являясь мрачным сооружением, которое со всех сторон было открыто холодному ветру и ничем не радовало глаз.

Сразу же по прибытии Шиину проводили в небольшую комнату и там заперли. В ту ночь девушка нашла этому объяснение: в уже довольно поздний час это всего лишь предосторожность для ее же безопасности. Все рано утром она уедет, так не все ли равно?

Какая наивность! Какая несусветная глупость! И во всем виновата только она сама, доверившись совершенно незнакомому ей человеку, к тому же горцу.

Все стало ясно уже на следующее утро, когда Джеймсон зашел к ней с коротким визитом. Не тратя лишних слов, он объявил, что в ближайшее время ее никто не собирается везти в Абердин, что она будет гостить у него в доме столько, сколько он сам этого пожелает, и что ее мнение здесь не играет никакой роли.

Шиина готова была плакать. Она променяла роскошную комнату, хорошую пищу, тепло, уют и даже кусочек свободы на грязную холодную изолированную комнату, где ее держат полуголодной и где у нее вообще нет никакой свободы.

Ночью Джеймсон опять пришел к ней. Он был так пьян, что еле держался на ногах. Видимо, он надеялся, что алкоголь прибавит ему мужества. Сквозь поток оскорблений и пьяной брани Джеймсон объявил, что сделает ее своей любовницей, точно так же, как Джеми его сестру. Но из-за того, что он был сильно пьян, его попытка изнасилования ничего, кроме смеха, вызвать не могла. К ее счастью, страх и алкоголь лишили его мужской силы, и он ушел от нее, багровый от стыда. Шиина полагала, что Джеймсон слишком сконфужен, чтобы опять явиться к ней; и в самом деле, уже прошло много дней, и он оставил ее в покое. Девушка была в полном одиночестве, на положении пленницы, и все больше и больше падала духом.

"Ох, хуже этого ничего не может быть, уж лучше было бы терпеть любовные домогательства Джеми!» — призналась она самой себе.

Когда же она начала думать о нем, как о «Джеми»? Шиина не могла точно ответить на этот вопрос. И воспоминания нахлынули на нее. Казалось, она помнит каждое слово, что они сказали друг другу, каждое мгновение, когда она была в его присутствии, каждое его прикосновение и охватывающую ее при этом магическую силу.

Это какое-то безумие! Она надеялась, что убежала от него! Неужели он навечно переселился в ее мысли?

"Я не вынесу этого! Все из-за того, что я сижу в четырех голых стенах и мне не с кем даже словом перемолвиться! Здесь нет даже огня! Все, что я здесь вижу, — дурную пищу и молчаливую служанку, которая ее приносит! Еще один день, и я сойду с ума!» — думала девушка.

Вильям Джеймсон нервно ходил взад и вперед перед горящим очагом. Это было единственное освещенное место в узком зале. Было довольно поздно. Он уже спал, но его разбудили, чтобы сообщить тревожную новость. Только что прибыл всадник, которого специально послали вперед, чтобы предупредить, что сюда едет лэрд Мак-Киннон. Он будет здесь с минуты на минуту.

Почему он так долго не приезжал? Джеймсон давным-давно ждал приезда Джеймса Мак-Киннона. Больше недели прошло с тех пор, как он увез девушку. Он уже начал думать, что Шиина солгала и Мак-Киннон вовсе не проявлял к ней никакого интереса. Но неважно, что его задержало, сейчас он ехал сюда. Момент, которого Джеймсон так ждал, приближался. Ему нужно проявить самообладание и не показать, какое ему доставило огромное удовольствие поиграть на нервах у этой светловолосой скотины.

На лестнице послышался звук тяжелых шагов множества людей, а затем в дверях зала показался Джеми и позади него шесть его вассалов. Он подал им знак остановиться и вошел в зал один. Лэрд Мак-Киннон был закутан в свою накидку, которая делала его еще крупнее, и он выглядел вдвое мощнее, чем обычно. Выйдя из тени, он представлял собой довольно грозное зрелище. Из-под его накидки виднелся край зеленого плаща, на нем не было чулок, и ноги не были защищены от холода. Поверх сапог были видны ничем не прикрытые колени. Сбоку висел меч. Словно стараясь удержать все в памяти, Джеймсон отмечал про себя каждую деталь.

Перейти на страницу:

Линдсей Джоанна читать все книги автора по порядку

Линдсей Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Любовь и месть отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь и месть, автор: Линдсей Джоанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*