Из знатного рода - Новак Бренда (книги без сокращений .txt) 📗
Чем же эта девушка так отличалась от других? Она была красива, но он знал красавиц и раньше, и ни одна из них не привлекала его больше чем на несколько недель. Александра была упрямой, дерзкой, пылкой – и невероятно чистой душой. Он не знал, что на него напало, только его постоянно тянуло к ней. Ему хотелось защищать ее, ласкать, чувствовать ее губы под своими губами...
Ничто не изменилось, твердо напомнил себе Натаниэль. В его жизни нет места женщине, особенно сейчас. Его ждет Ньюкасл.
От количества народу в таверне было трудно дышать. Раскрасневшиеся посетители без умолку болтали и чокались кружками, отовсюду слышны были взрывы хохота. Обычно Рэт чувствовал себя как дома в таких маленьких пивных, однако этим вечером волнение мешало ему насладиться элем. Он ждал герцога Грейстоуна.
Рэт еще раз повторил про себя, что он скажет его светлости, и прикинул, сколько следует запросить с него. Он им представит Драгонслейтера на серебряном блюдечке, а это стоит больших денег.
Порыв сквозняка заставил Рэта оглянуться. Но это был лишь пьяный матрос.
Рэт нахмурился. Герцог опаздывал. Он уже нервно постукивал ногой о пол, опасаясь, что перепутал место. Но это точно была таверна «Зеленое дерево», как указал в записке герцог Грейстоун.
Он уже был готов уйти, когда дверь открылась и вошел герцог в сопровождении ливрейного лакея. Темные волосы Грейстоуна на висках посеребрила седина, на его плечи был накинут плащ из самой лучшей шерсти. Одной рукой он опирался на трость с набалдашником из слоновой кости.
Рэт перевел дух. Следующие несколько минут сделают его богатым человеком. Он помахал рукой, чтобы привлечь внимание герцога.
Грейстоун кивнул слуге, который немедленно повернулся и вышел, очевидно, получив приказ ждать на улице. Затем герцог медленно прошел к столику Рэта.
– Ваша светлость. – Рэт низко поклонился. – Хорошо, что вы пришли.
Грейстоун прищурился.
– Давай покончим с формальностями.
– Да, ваша светлость. Пожалуйста, садитесь. – Рэт указал на свободный стул.
Герцог отдал трость и плащ проходившей мимо служанке и сел, отказавшись от угощения.
– У тебя есть нужные мне сведения или нет? – нетерпеливо спросил он.
– Да, ваша светлость, правда, сначала я хотел бы утрясти вопрос о вознаграждении...
– Учитывая, что ты вор, которого спугнула моя экономка, и был среди пиратов, которые грабили мои корабли, ты едва ли можешь диктовать мне условия, – оборвал его герцог.
На верхней губе Рэта выступили капельки пота.
– Ваша светлость, никто не доказал, что я взял подсвечники. И я не участвовал в захвате кораблей. Я предложил свои услуги вашему сыну, и это доказывает благородство моих намерений.
– Благородство? – с презрением повторил Грейстоун. – Тобой руководит обычная жадность. – Он нетерпеливо пристукнул рукой по столу. – Назови цену. Надеюсь, ты будешь скромен в своих требованиях.
В этот момент к их столику подошла хорошенькая девушка в ярком платье с вызывающим декольте. Герцог поднял на нее глаза, и она присела в реверансе.
– Я уже волновалась, ваша светлость, – кокетливо заметила она. – Я слышала, вы болели...
– Как видишь, я выздоровел, – нетерпеливо сказал Грейстоун.
– Я рада. Прошло так много времени. – Девушка потупила глазки и чуть расправила плечи, выставив на обозрение большую часть своей пышной груди. – Очень много времени.
– Позже, – сухо бросил герцог. – Подожди меня. – Он махнул рукой, и девушка отошла в сторону.
Все время, пока герцог разговаривал с молоденькой шлюхой, Рэт был поглощен созерцанием огромного изумруда в одном из его колец. Он даже не обратил внимания на женщину, настолько его занимали мысли о вознаграждении. Немного подумав, он все же уменьшил пятизначную сумму, которую первоначально намеревался запросить с герцога.
– Тысяча фунтов, – объявил он в конце концов.
– Я дам тебе десять фунтов, – спокойно сказал герцог. – И не стану сообщать о тебе в полицию.
– Но, ваша светлость, я пришел сюда, рискуя своей жизнью...
– Мне кажется, ты ошибся во мне, мой друг. Я поймаю Натаниэля Кента с твоей помощью или без нее, – оборвал его герцог. – Речь идет только о том, что с твоей помощью это будет быстрее.
Рэт почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо.
– Двадцать фунтов, или я ничего не скажу, – хмуро проговорил он. «Мои сведения должны стоить столько!»
– Возможно, ты меня не понял. – Огонь от камина бросал на лицо герцога неровные отблески. – Я не собираюсь торговаться, и, поверь мне, тебе лучше не ссориться со мной. – Он поднял руку, и к их столику тут же подбежала служанка.
– Что желаете, ваша светлость?
– Позови мне констебля...
– Ладно! – Рэт буквально выплюнул это слово. – Не стоит прибегать к таким мерам...
– Разумеется.
Губы герцога искривила недобрая улыбка. Он отпустил служанку, пробормотав, что передумал.
– Так где же сейчас находится человек, который называет себя Драгонслейтером?
Рэту была ненавистна мысль о том, что приходится продавать информацию так дешево, но он понял, что ему больше ничего не удастся вытащить из герцога. Он вспомнил дни, которые провел взаперти на корабле, на одном хлебе и воде. В конце концов Натаниэль заслужил свое наказание.
– Он в Лондоне.
– Где?
– Точно не знаю. Я подслушал матросов с команды: капитан навещает женщину, которая живет у врача. Кажется, его зовут доктор Ваттс. Живет где-то на Брод-стрит рядом с Оксфорд-роуд.
– Похоже на правду. – Герцог задумчиво потер подбородок. – «Золотая корона» расположена неподалеку от Брод-стрит. А его корабль?
– В Ньюкасле. Команда ждет его там.
– Отлично. – Грейстоун улыбнулся и посмотрел на ожидавшую его девушку.
Рэт проследил за направлением его взгляда.
– А мои деньги, ваша светлость?
– Деньги?.. Если ты предал Натаниэля, то можешь предать и меня. Откуда мне знать, что ты сказал правду?
– У меня нет причин лгать.
– Таким, как ты, я не дам и десяти пенсов. Убирайся, пока я не позвал полицейских. Скажи спасибо, что вообще уходишь живым.
Девушка послала герцогу воздушный поцелуй, и он встал.
– Но, ваша светлость... Мы же договорились. Десять фунтов для вас ничто... – запричитал Рэт.
– Мы договорились, что я не сдам тебя властям, и я сдержу слово, если ты уйдешь. О деньгах забудь раз и навсегда!
Рэту очень хотелось назвать герцога лжецом и вором, но этот аристократ оказался гораздо опаснее, чем ему показалось вначале.
– Убирайся!
Герцог махнул рукой. На его лице застыло презрение.
Понимая, что просить бесполезно, Рэт оставил эль недопитым и быстро вышел из таверны. Стояла кромешная тьма, и шел мелкий противный дождь.
Оглянувшись, он увидел, как герцог в сопровождении молоденькой проститутки поднимается по лестнице на второй этаж.
Он сплюнул. Злость, обида, разочарование заполнили все его существо.
– Где ты ее нашел? – прошептал доктор Ваттс, когда ему так и не удалось разбудить Александру.
– Сент-Джайлс-стрит. – Натаниэль нежно погладил Александру по руке. – Мужчина, для которого она шила, чуть не продал ее в проститутки. К счастью, я успел вовремя.
Глаза Татти стали круглыми, как монеты.
– Бедный ребенок. Боюсь даже представить, что могло с ней произойти.
– Я пытался объяснить ей, что Лондон не место для одинокой девушки. – Доктор Ватте близоруко сощурился сквозь очки. – Надеюсь, сейчас она прислушается к моим советам.
Натаниэль тяжело вздохнул. Советы легко давать тем, кто имеет уютный дом и много денег. У Александры их не было, и она поступила так, как считала необходимым.
Ему стоит последовать ее примеру. Александре намного безопаснее будет в Лондоне, нежели с ним. А он уже опаздывает – ему пора уезжать в Ньюкасл.
– Извините меня, – сказал доктор Ваттс, – но ко мне сейчас должен прийти мой коллега. Когда лауданум выветрится, ваша сестра почувствует себя лучше.