Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Побег из гарема - О'Бэньон Констанс (полная версия книги .TXT) 📗

Побег из гарема - О'Бэньон Констанс (полная версия книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Побег из гарема - О'Бэньон Констанс (полная версия книги .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ее зеленые глаза стали холодными.

– Ты хочешь сказать, что предпочитаешь животную похоть?

Он рассмеялся и притянул ее в свои объятия, но она вырвалась. Он вскинул руки жестом капитуляции.

– Ладно, Бриттани. Если единственный способ заполучить тебя – это сделать своей женой, ты выиграла. – Он поймал ее за руку и привлек в свои объятия. Губы коснулись уха, рассылая трепет восторга по позвоночнику. – Я готов пойти на эту последнюю жертву и сделать тебя своей женой, если другого способа обладать тобой нет.

Еще никогда Бриттани не испытывала такого гнева. Она оттолкнула его прочь, и голос ее дрожал:

– Мне не нужна ваша жертва, капитан Стоддард. Как только я сойду с корабля, мы с вами больше никогда не встретимся. И оставьте меня в покое!

– Хотел бы, да не могу. – Он пожал плечами. – Осторожнее, Бриттани, не бросайся словами, не то я могу тебе поверить. Мужчине может быстро надоесть гоняться за женщиной, которая сама не знает, чего хочет. Ты одной рукой отталкиваешь меня, а другой обнимаешь.

Весь запал, казалось, вышел из нее.

– В том, что ты говоришь, есть доля правды, Торн. Порой я не понимаю, что чувствую, – в замешательстве призналась она.

Она бы ушла, но выражение его глаз опутало ее своими чарами, не давая сдвинуться с места. Словно зачарованная она пошла к нему и, когда он протянул руку, вложила свою в его теплую ладонь.

– Иди ко мне, – прошептал он, с победоносной улыбкой привлекая ее в свои объятия.

Его губы были горячими и, казалось, выпили из нее все сопротивление. Он опустился на колени и потянул ее за собой. Ласками он заставил ее покориться, а когда уложил спиной на пол, она чувствовала его крепкое тело, прижимающееся к ее мягким изгибам.

Словно утопающая, Бриттани понимала, что если не спасет себя, то пропала навсегда, но его руки творили волшебство с ее телом, а губы сглаживали тщетные протесты.

Он раздвинул ей ноги и ласкал до тех пор, пока ее дыхание не застряло в горле. Тихий стон сказал ему, что она сдалась окончательно.

– Сейчас ты моя, – пробормотал он бархатным голосом. – Мы оба знаем это.

Она заглянула в голубые глаза, в которых пылало пламя страсти.

– Да, Торн, да.

Бриттани услышала, как Торн резко и шумно выдохнул.

– Я изгоню все мысли о Симиджине из твоей головы. Ты больше не будешь думать о нем.

Бриттани крепко прижималась к нему всем телом, не понимая, о чем он говорит. Губы пленили ее рот в обжигающем поцелуе, и она томилась от нестерпимого желания вновь принадлежать ему.

– Ты в моей крови, Бриттани.

Бриттани терзалась жаждой почувствовать его в себе, но он, казалось, не торопился.

– Ты хочешь меня, – произнес он, целуя шею, веки, снова губы.

Ее рот приоткрылся под нежным натиском, тело было в огне.

– Ты же создана для любви, Бриттани, – горячо прошептал он ей на ухо. – Ты забралась ко мне в душу, завладела моими мыслями, и теперь единственное, о чем я могу думать, – это чтобы вот так обнимать тебя. Ты ведь знаешь, что мучаешь меня, правда?

– Нет, – выдохнула она, подумав, что это он мучает ее. Когда его губы двинулись к кремовым грудям, Бриттани застонала от удовольствия.

Когда он отстранился, она запротестовала, но он вошел в нее таким мощным толчком, от которого оба задохнулись. Его тело дрожало, погруженное в самые глубины бархатной мягкости.

Бриттани крепко сжала губы, боясь, что закричит от охватившей ее страсти. В голове пронеслась мысль, что Тори властвует над ее телом. Одним прикосновением руки он может заставить ее капитулировать перед ним.

Открыв глаза, она заглянула в голубые глубины.

– Черт тебя побери, Бриттани, – пробормотал он. – Что ты со мной делаешь?

Она заморгала и внезапно все поняла. Чувственное влечение, которое ни с чем нельзя спутать, пламенело в его глазах. Она оказывает на него такое же действие, как и он на нее.

Она печально улыбнулась ему, потом приподняла таз, и он прошептал ее имя за мгновение до того, как впиться в ее губы. Девушка двигалась под ним, и он в экстазе откинул назад голову. Она имела власть заставлять его забыть обо всем, кроме нее.

Бриттани была уверена, что сердце ее разорвется от чудесных ощущений, которые Торн пробуждал в ее теле. Он был идеальным любовником. Ее переполняли сладострастные чувства, и она не могла вспомнить, почему возражала против его прикосновений.

Потом, когда тела их медленно остывали, они продолжали лежать, и никому не хотелось прерывать объятий. «Победоносец» мягко покачивался на волнах, а его капитан закрыл глаза и привлек Бриттани в кольцо своих рук.

Наконец он сказал:

– Мне не хочется, но я вынужден на время покинуть тебя. Скоро моя вахта. Подождешь меня здесь, Бриттани?

Она прижалась губами к ямочке у его горла.

– А что будет завтра?

– Оно уже наступило, – заметил он, напомнив ей, как уже поздно.

Она приложила ладонь к его губам.

– Еще два дня, и наши пути разойдутся.

– Пожалуй, – согласился он, до конца не веря, что она покинет его. – Но что бы ни случилось в будущем, эту ночь я буду хранить в своей памяти до конца дней.

Она приподнялась на локте и посмотрела на него.

– Торн, я всегда чувствовала в тебе какую-то тревогу, но не знаю, что это. Прежде чем мы расстанемся, я бы хотела помочь тебе. Ты можешь мне рассказать, в чем дело?

Он приподнялся и сел.

– Ты задаешь вопрос, на который я не готов ответить. В моей жизни есть нечто, оставшееся незавершенным.

– Это касается женщины?

– Да, частично.

Она встала.

– У каждого из нас свои секреты, да? – Бриттани с сожалением улыбнулась. – Жаль, что наши жизни идут разными путями. Мы – как проходящие корабли, которые случайно встретились в море и разошлись в разные стороны. Но я искренне желаю тебе счастья, куда бы ты ни отправился. – Глаза ее заволокло грустью. – Что бы ни тревожило твое сердце, надеюсь, все разрешится благополучно для тебя.

Он натягивал одежду, и она наблюдала, как он заправляет рубашку в бриджи. Потом он повернулся и протянул руки, и она поспешила в его объятия.

– Мы не прощаемся, Бриттани, потому что у меня такое чувство, что между нами еще ничего не закончено.

Его губы были теплыми на ее дрожащих губах. Внезапно он отпустил ее и направился к двери. Потом внезапно остановился.

– Может статься, из меня бы вышел хороший муж для тебя, Бриттани. Но мы никогда этого не узнаем, поскольку ты отказалась от моего предложения.

У нее было сильное желание сказать ему, что она будет его женой, любовницей, всем, чем он захочет, лишь бы быть с ним. Но нет, это невозможно.

Бриттани провожала его взглядом, понимая, что есть какая-то сила, которая управляет его жизнью, так же, как ее судьба ждет ее в Филадельфии.

Глава 18

Это была последняя ночь Бриттани на борту «Победоносца». Голова ее была настолько переполнена мучительными мыслями, что она не могла спать. Она встала с кровати и набросила накидку, подумав, что сделает круг по палубе. Возможно, это поможет разобраться с ее беспокойными думами.

Зарядил мелкий дождик. Тихо поднимаясь по сходням, она надеялась, что не встретит никого – особенно Торна.

Теперь дождь усилился, и она усомнилась в мудрости своего решения выйти на палубу, потому что промокла насквозь. Пока дождь струился по ее лицу, она не могла не думать, что эти несколько часов перед рассветом – последний раз, когда она может постоять здесь вот так. Она будет скучать по многому на этом корабле, особенно по капитану.

Вдалеке показались мерцающие огни Чарлстона. Наступит день, и она сойдет на берег, и эта мысль вдруг ужасно напугала ее. Это судно стало ее спасительной гаванью, ее защитой от бурь. Скоро она останется без руля и без ветрил – и что тогда будет делать?

Бриттани подняла лицо навстречу дождю, словно какие-то волшебные силы могли смыть ее заботы и тревоги и помочь найти ответы на мучившие вопросы.

Перейти на страницу:

О'Бэньон Констанс читать все книги автора по порядку

О'Бэньон Констанс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Побег из гарема отзывы

Отзывы читателей о книге Побег из гарема, автор: О'Бэньон Констанс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*