Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Запретная любовь - Робардс Карен (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Запретная любовь - Робардс Карен (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Запретная любовь - Робардс Карен (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Аеди Алисия поджидала их у края бальной залы. На ее губах играла легкая улыбка; она казалась довольной, однако немного удивленной.

– Ну вы и шутники, – поздоровалась она с Меган. Ее голубые глаза были чуть теплее, чем обычно. – Вот уж не думала, что ты положила глаз на лорда Дональда. – Графиня едва заметно усмехнулась.

Но этого было достаточно, чтобы Меган поняла: Алисия относится к Дональду ничуть не менее пренебрежительно, чем она сама.

– Впрочем, – продолжала графиня Уэстон, – вы молодцы. Я в восторге. Надеюсь, моя дорогая, что ты очень счастлива. – С этими словами хозяйка дома подставила девушке свою надушенную и напудренную щеку.

Меган, едва не скривившись от отвращения, поцеловала холодную сухую кожу.

– А что касается вас, молодой человек… – Тут Алисия кокетливо похлопала лорда Дональда по руке своим шелковым веером. Алисия была одета в платье из дымчато-розовой парчи с золотистым отливом.

Даже Меган вынуждена была признать, что это платье необычайно красило жену ее опекуна. Дональд глупо, как и всегда, улыбнулся женщине.

– …Так вот, – вновь заговорила леди Алисия, – полагаю, вы понимаете, что граф Уэстон вне себя от ярости. Впрочем, можете рассчитывать на мою помощь – я вам друг. Мы так давно венчались, и, без сомнения, граф уже забыл, что это такое – быть молодым и влюбленным. Я возьму на себя труд объяснить это ему и постараюсь втолковать, почему вы столь необычным образом объявили о предстоящем венчании, а не попросили руки его воспитанницы общепринятым способом.

– Благо… благодарю вас, мадам, – запинаясь, пролепетал Дональд. Молодой человек побледнел и, похоже, испугался: его вовсе не радовала перспектива обсуждать дела с графом. Граф Уэстон – и это всем было известно – был из тех людей, которым на пути лучше не становиться. И Дональд уже начал жалеть о том, что уступил уговорам Меган о столь неожиданной огласке помолвки. Но Меган настаивала и говорила, что это единственный способ получить ее в жены. По ее словам, опекун еще долгие годы не разрешит ей выйти замуж, а она хотела сделаться женой Дональда немедленно. Поэтому ему надо было стать смелым и решительным, а после такого объявления пути назад не будет. И Дональд, поверив, что такая красавица хочет выйти за него, дал себя уговорить. А теперь было уже поздно брать свои слова назад. Джентльмен не может отказаться от невесты, даже если захочет. Поэтому он должен вести себя с Уэстоном решительно и надеяться, что граф не вздумает вызвать его на дуэль. Но, Боже правый… Про графа говорили, что он лучший стрелок Англии и что даже Вильгельм Телль позавидовал бы ему.

– Прошу прощения, леди Алисия, но мы хотели потанцевать. – быстро проговорила Меган, заметив приближение угрожающей фигуры графа.

Леди Алисия проследила за взглядом Меган, и в ее глазах загорелось выражение злобной радости и триумфа.

– Разумеется, – пробормотала женщина, грациозно двинувшись навстречу мужу, а Меган тем временем буквально потащила Дональда танцевать.

Танцевал лорд Дональд точно так же, как делал все остальное, то есть посредственно. Меган улыбалась ему и кивала в ответ на его слова, пока он вел ее по зале, хотя она даже не слышала, о чем он говорит. Куда больше ее интересовал Джастин. Девушка понимала, что опекун разъярен. Поскольку она не могла сказать ему, почему вынуждена торопиться с замужеством, то должна убедить его в своей безумной любви к лорду Дональду. Убедить, что влюбилась в молодого человека внезапно и страстно. Но Джастин хорошо знает ее и знает, как она относится к нему. Поэтому девушка понимала, что перед ней стоит весьма непростая задача.

Когда танец закончился и Дональд повел ее в сторону, Джастин уже поджидал воспитанницу. Она не могла вечно избегать его. И ей пришло в голову, что уж лучше потолковать с ним здесь, среди людей, где он не сможет ничего с ней сделать и будет вынужден сдерживать свой гнев.

Увидев Джастина, Дональд вздрогнул, глаза его растерянно заморгали – пугающая его встреча, похоже, была неминуемой.

– М… милорд, – запинаясь, пролепетал молодой человек, когда Джастин, шагнув им навстречу, приблизился к ним.

Высокая фигура графа была столь внушительной и грозной, что у лорда подкосились колени. На губах Джастина играла усмешка, больше напоминавшая гримасу. Опустив глаза на Дональда, он едва заметно скривил губы.

– Мне будет нужно многое сказать вам завтра, – ледяным тоном проговорил Джастин. Его холодный взор скользнул по лицу краснеющего молодого человека. – Можете зайти ко мне в Уэстон-Хаус в десять часов. Меган, дорогая моя, я хотел бы сказать тебе несколько слов немедленно, так что уж не откажи мне. Если, конечно… – в его голосе зазвучали ироничные нотки, – …лорд Дональд не возражает.

Дональд едва не проглотил язык, пытаясь убедить Джастина, что он будет просто счастлив позволить Джастину это. Граф даже не пытался скрыть презрения во взгляде, которым он одарил лорда, и Меган раздраженно посмотрела на него. Ну почему он так ведет себя? Джастин обращался с Дональдом, как с мальчишкой!

– Простите меня, милорд, но я бы предпочла потанцевать, – перебила Меган Джастина. Схватив оцепеневшего Дональда под руку, она попыталась сдвинуть его с места. – Уверена, что все, что вы хотите сообщить мне, вполне может подождать до завтра.

Джастин угрожающе улыбнулся.

– Так вы предпочитаете танцевать, моя очаровательная воспитанница? – Он усмехнулся. – Да ради Бога! Ничуть не сомневаюсь, что лорд Дональд и сейчас простит меня и разрешит мне пройти с вами круг.

Растерявшись, девушка позволила вывести себя на середину танцевальной залы. Заиграли вальс. Она всего второй раз в жизни танцевала этот танец. Первые несколько минут Меган лишь следила за своими движениями и лишь затем осмелилась взглянуть в глаза Джастину. Танцевал он отлично, легко и непринужденно делая па своими длинными ногами. Впрочем, он все делал отлично…

– Улыбайся, моя дорогая, – с усмешкой промолвил он. – А то люди, чего доброго, подумают, что мы с тобой ссоримся.

Меган увидела, что его губы изображают вежливую улыбку. Но только ей было видно, что в его глазах горит злой огонек.

– С чего это они такое подумают? – фальшиво улыбнулась опекуну Меган.

Стоя так близко от него, девушка теряла всю свою решимость. Одна его рука уверенно держала ее руку, другая крепко обхватила ее талию; иногда его бедро касалось ее шуршащих юбок, и тогда Меган чувствовала, как по ее спине ползут мурашки. Еще три месяца назад ей и в голову не приходило, что она будет испытывать такие чувства к мужчине. И вот теперь она в отчаянии думала, что ей придется остаток жизни провести вдали от него. Но… Ради ребенка, которого она носила под сердцем, надо терпеть. Ей надо быстро выйти замуж, и мужем ее станет вовсе не Джастин. Лорд Дональд сумеет обеспечить будущее ей и ее младенцу, так как этого не в состоянии сделать граф Уэстон. Благодаря Дональду все будут уважать ее, а ребенок появится на свет достойным образом. Что же касается Джастина… Джастин может предложить им обоим лишь бесчестье.

– Ты объяснишь, что имела в виду, моя дорогая? – спросил Джастин через мгновение.

Меган инстинктивно сжала пальцы, лежавшие на его плече, и в ответ на ее движение мышцы Джастина напряглись.

– Это я не понимаю, что ты имел в виду, – пролепетала девушка, заглянув ему в лицо, на котором все еще играла фальшивая улыбка. Но она тут же опустила глаза и уставилась на белоснежный галстук Джастина. К счастью, она доставала опекуну лишь до подбородка, поэтому этот предмет туалета был как раз на уровне ее взора. Смотреть туда было куда проще, чем в его сверкающие глаза.

– Да что ты? – произнес Джастин таким тоном, что Меган содрогнулась.

Он был зол, чертовски зол и хотел, чтобы она знала об этом. Меган еще раз подняла голову и увидела, что его глаза полны ярости.

– Что ж, – вновь заговорил граф, – в таком случае, надеюсь, ты позволишь мне сделать некоторые выводы. Но сначала ответь: какого черта ты позволила этому щенку объявить о вашей помолвке? Ты представляешь, что начнется, когда я сообщу, что не разрешаю тебе выходить за него замуж? А я, уж поверь, непременно вытолкаю его вон из дома, и он у меня убежит прямо в свой Линкольншир.

Перейти на страницу:

Робардс Карен читать все книги автора по порядку

Робардс Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Запретная любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Запретная любовь, автор: Робардс Карен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*