Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сапфир и шелк - О'Грейди Лесли (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Сапфир и шелк - О'Грейди Лесли (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сапфир и шелк - О'Грейди Лесли (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Озадаченная Аврора приподняла юбки и помчалась вверх по лестнице. Найдя нужную дверь, Аврора остановилась и постучала.

— Диана? — позвала сестру Аврора. Не дождавшись ответа, она толкнула дверь и вошла в комнату.

И замерла, пораженная. Там на полу стояли саквояжи и сундуки.

Увидев сестру, Диана остановилась посреди комнаты с платьем в руках и залилась слезами.

— Диана, что происходит?! — недоуменно воскликнула Аврора, подбежав к сестре.

— Хэл выгоняет меня. Он… он больше не хочет, чтобы я жила здесь.

И она снова зарыдала.

— Успокойся, дорогая. Все будет хорошо, — твердо произнесла Аврора.

— Сегодня утром Хэл объявил мне, что устал от меня. Что я больше не могу ему угодить и что ему со мной… скучно. — Диана вытирала катившиеся по щекам слезы. — Он меня больше не любит. Сказал, чтобы я собирала вещи и сегодня же уезжала.

Аврора покачала головой:

— Он не может так с тобой поступить.

— Может, — всхлипнув, сказала Диана. — Я ведь не жена ему, а всего лишь любовница.

— Это неправильно.

Диана наклонилась и подняла с пола платье.

— Отец предупреждал меня о том, что я совершаю ошибку. Но я думала, что Хэл не такой, как все. Какой же идиоткой я была!

Аврора подумала, что, возможно, Хэл разозлился из-за нее — что она отказалась стать его второй любовницей. Хорошо, что он не решился рассказать Диане еще и об этом. И все же Аврора не могла избавиться от ощущения, что в несчастье сестры есть и ее вина.

— Может быть, у него появилась другая женщина? — тихо сказала она.

— Нет, — покачала головой Диана. — Я спросила его об этом.

— Вот как? И что же он ответил?

— Сказал, что у меня нет соперницы.

Аврора вздохнула с облегчением. Хорошо, что Хэл пощадил самолюбие Дианы. Сестра не перенесла бы подобного удара.

— И куда ты поедешь? — спросила Аврора.

— В Лондон.

— К Килкенни?

Диана горько усмехнулась:

— Кэтрин не захочет меня принять. Поживу у леди Фаншо, пока не найду другого покровителя.

— Другого покровителя?

— Ну да. Я жила с Хэлом без благословения церкви семь лет. Ни один мужчина теперь не захочет взять меня в жены. Я могу рассчитывать только на покровителя, и надеюсь — на щедрого.

Внезапно лицо Авроры прояснилось.

— Диана, почему бы тебе не поехать в Силверблейд? Уверена, Николас не будет против.

И вновь на ресницах Дианы заблестели слезы.

— Я знаю, что ты желаешь мне добра, Аврора. Но боюсь, мое присутствие будет нежелательным. Я уже все решила. Судьба ведет меня в Лондон.

Аврора стояла посреди комнаты и смотрела, как Диана перебирает вещи. Ужасно это все, несправедливо, думала она. Ей было жаль не только Диану, но и себя тоже. Сначала она потеряла Тима, потом отца, а теперь и сестру. И именно в тот момент, когда ей, как никогда, нужны советы более опытной женщины. Теперь она действительно оставалась одна.

— Вот так, — вздохнув Диана уложила в сундук последнее платье и обвела взглядом комнату: — Мне будет сильно недоставать этих стен. Я полюбила Овертон-Мэнор.

Аврора не выдержала и всхлипнула:

— О Диана!

— Тише, Аврора, не плачь. Ты права — нечего лить слезы из-за Хэла. Скоро я начну новую жизнь. Мы, Фолконеты, живучие. Невзгодам нас не сломить.

— Ты обещаешь мне писать? Будешь навещать меня? — спросила Аврора.

Диана кивнула:

— Обещаю. — Она обняла Аврору. — Ты еще сама не поняла, как тебе повезло. Ты замужем за прекрасным человеком и находишься под защитой его имени. Тебе никогда не придется жить в страхе, что тебя оставят, Аврора.

В дверь постучали. Когда Диана разрешила войти, на пороге появился дворецкий. Он спросил, можно ли нести вещи вниз, к карете.

Аврора и Диана вышли из дома вместе. Затем Диана села в карету, а Аврора вскочила на коня.

Карета тронулась с места. Аврора не торопилась уезжать. Она смотрела на дом, надеясь увидеть Хэла в одном из окон. Неужели он не захочет проводить хотя бы взглядом женщину, которую некогда любил?

Но окна были пусты, как глаза мертвеца.

Чертыхнувшись и пожелав Хэлу всевозможных бед, Аврора пришпорила коня. Она понеслась прочь из Овертона, назад в свой Силверблейд.

Когда Николас увидел заплаканное лицо жены, он обнял ее и потребовал рассказать, что случилось. Он слушал с сочувствием, пока Аврора рассказывала ему о случившемся с сестрой. Но под конец не удержался от резкого замечания. Он сказал, что Диана должна была подумать о том, чем рискует, когда соглашалась стать любовницей Хэла.

Через неделю Аврора получила первое письмо от сестры. Диана писала, что ей очень нравится Лондон. Леди Фаншо делает все, чтобы ей было хорошо.

Аврора оглянулась. В дверях стояла леди Вивьен. Из-за ее спины выглядывал Джума.

— Добрый день, — холодно поздоровалась Аврора.

Старуха вошла в комнату, шелестя бледно-розовой юбкой из тафты, и уселась на диван.

— Три недели вы уже муж и жена. До сих пор не могли пригласить меня в гости?! — фыркнув, заявила маркиза.

— Мне казалось, миледи, что вы не хотите меня видеть.

— Ты стала женой моего внука. Это многое значит.

— Вы слишком добры ко мне.

Глаза старой леди неожиданно заблестели.

— Ну и как вам здесь живется?

Аврора улыбнулась:

— Мы с Николасом вполне счастливы.

— Сейчас счастливы.

Леди Вивьен встала и подошла к окну. Холодный свет октябрьского утра безжалостно высветил каждую морщинку на ее увядшем лице.

— Надолго ли? — сухо произнесла она.

— На всю оставшуюся жизнь, — бодро ответила Аврора.

— Не обманывайте себя, милая. Думаю, Ник скоро возобновит отношения с миссис Литтлвуд. — Старая леди не скрывала злорадства.

— Поживем — увидим, мадам, — улыбнулась Аврора.

Леди Вивьен погрозила ей костлявым пальцем и, что-то бормоча, вышла из комнаты.

Аврора после ее ухода упала в кресло. Ее трясло. Слова старухи вызвали в ее душе беспокойство. Не окажется ли она права? Не захочет ли Николас снова встречаться с миссис Литтлвуд?

Николас сразу заметил, что глаза жены покраснели от слез.

— Аврора, что-то не так? Ты выглядишь печальной.

Авроре захотелось броситься к нему на шею и молить, чтобы он рассеял все страхи, навеянные леди Вивьен. Но она сдержалась. Она должна была доверять ему.

Аврора пожала плечами и отвернулась.

— Я просто думала о Диане. Мне очень ее не хватает. И я волнуюсь за нее.

Николас нежно улыбнулся:

— Но ведь ты получила от Дианы письмо. Твоя сестра хорошо устроилась.

Аврора вздохнула:

— Мы, женщины, в этом мире не имеем права голоса. Не можем решать, пак нам жить. Диана хотела всегда быть рядом с Хэлом. Все, чего хотела я… — Аврора вовремя прикусила язык.

— …Жить в Фолконстауне и никогда не выходить замуж, — закончил за нее Николас. И рассмеялся.

— Если бы я была мужчиной, все так бы и было, — с вызовом заявила Аврора.

Николас чувствовал, как она все больше отдаляется от него, превращаясь в того строптивого ребенка, каким была до свадьбы. Эта внезапная перемена и удивила, и встревожила его.

— Неужели твоя жизнь так уж невыносима, Рори? — спросил он, стараясь не выдать голосом терзавшие его чувства. — Неужели я был с тобой так груб, так непомерно требователен?

Аврора подняла глаза на мужа. Несмотря на все усилия Николаса скрыть свою тревогу, Аврора поняла, что он недоволен ею. Его серые глаза стали холодны как сталь.

Ей не хотелось ссориться.

— Нет, Николас, — улыбнувшись, сказала она. — Мою жизнь никак нельзя назвать невыносимой. А ты самый терпеливый и мудрый из мужей.

Он тоже подошел вплотную к жене, приподняв ее лицо за подбородок — так, чтобы она взглянула ему в глаза.

— Тогда почему ты ведешь себя так, будто хочешь оказаться где угодно, но только не со мной?

— Временами, когда я вспоминаю о Диане, меня охватывает тоска, — призналась она. — Прости меня, пожалуйста.

Перейти на страницу:

О'Грейди Лесли читать все книги автора по порядку

О'Грейди Лесли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сапфир и шелк отзывы

Отзывы читателей о книге Сапфир и шелк, автор: О'Грейди Лесли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*